Dia Internasional del Ladino, Israel 2013, parte 1

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 4 ม.ค. 2014
  • 8:21 Sr. Yitzhak Navon
    23:43 Sr. Selim Salti
    32:48 Dr. Eliezer Papo
    38:17 Saludos de amigos de afuera de Israel
    50:36 El Embasador de Espanya
    56:20 Betty Klein
    1:06:13 Moshe Shaul
    1:26:40 Prof. shmuel Refael
    1:47:50 Los Viajes de Moiz (Karen Gershon, Izzet Bana i Jojo Eshkenazi)

ความคิดเห็น • 55

  • @agustincorrea9729
    @agustincorrea9729 5 หลายเดือนก่อน +1

    qué lindo escuchar el ladino, es emocionante como llevan esa hispanidad a remotos lugares .

  • @RachelAmadoBortnick
    @RachelAmadoBortnick 10 ปีที่แล้ว +29

    Ke maraviya!!! Fue komo estar ayi. Mersi muy muncho por suvir este video para ke todos los ke estamos leshos mos sintemos komo ke estuvimos ayi djuntos kon vozotros. Felisitasiones a todos.
    Rachel

  • @luisdiaz3887
    @luisdiaz3887 3 ปีที่แล้ว +7

    Que extraño siento todo esto. Hoy tengo 64 años, y deseo hacerles saber que mi abuela materna quien vivió hasta 100 años ; fue la primera quien me dijo que a nuestra familia se le llamó Ladinos. Lo tome como una historia bonita, pero que en ese momento no me decía nada. Sabia que mis abuelos maternos habían llegado de Francia con el apellido Audinon. Mi abuelo murió a los 104 años ; me gustaban sus historias y me preguntaba porque 7 hijos? Luego entre de Niño a aceptar el catolicismo. Pero siempre estuve insatisfecho , pues buscaba esa esencia que observé de Niño en mis abuelos, y no se como hoy estoy en una comunidad en la que nos hacemos llamar Benei Yisrael, será esto casualidad? He recuperado los Shem Kadosh y me siento muy bien. Por haber retornado a mis raíces. Shalom.

    • @ambroisomerino1234
      @ambroisomerino1234 2 ปีที่แล้ว

      De donde es Ud? Por que mi abuelita tanbien ablaba ladino. Soy de Mexico.

  • @williamvillalobos5762
    @williamvillalobos5762 3 ปีที่แล้ว +5

    SanJosé Costa Rica.Es impresionante esta celebración,sobrevivir hasta este homenaje a la vida.Dios siga bendiciendo su creación.

  • @blancatintorer7457
    @blancatintorer7457 หลายเดือนก่อน

    Muy emocionante escuchar el Ladino ❤que no se repitan estas dolorosas situaciones y actos destru

  • @mikeandres00
    @mikeandres00 5 ปีที่แล้ว +11

    Que hermoso es el ladino, parte de nuestra historia, saludos desde MÉXICO

  • @angeldavidmanriqueosinaga9099
    @angeldavidmanriqueosinaga9099 7 ปีที่แล้ว +9

    toda hraba grasias ermanikos sabed q hay en Bolivia Vallegrande un pueblo q es orgulloso de su estirpe djudia

  • @solarzadun3458
    @solarzadun3458 7 หลายเดือนก่อน

    Estoy fascinada!!!

  • @lovespainespanaunida5336
    @lovespainespanaunida5336 8 ปีที่แล้ว +11

    Muchas Felicidades por haber hecho este Día Nacional del Ladino
    Muchas gracias por mantener esta rica lengua.

  • @clotildesegovia4713
    @clotildesegovia4713 ปีที่แล้ว +2

    Bonito conservar nuestra lengua
    Aunque hablemos otros idiomas
    Viva la lengua ladina

  • @marcosalamo8341
    @marcosalamo8341 7 ปีที่แล้ว +10

    Me parece precioso!!! Saludos desde Madrid

  • @keilapinto272
    @keilapinto272 ปีที่แล้ว

    Mis antepasados maternos vinieron de España en 1502 entraron por las costas de Trujillo, y se internaron en una montaña de OLANCHO que nombraron después Sabana larga , lo que conservaron fue el ladino,tengo una tía de 103 años que ella solo habla en ladino, como yo no conocía de donde procedía esta lengua las corregía en su hablar pero desde hace cinco años me di cuenta de donde procede el ladino, solo sabía que mis antepasados vinieron de España pero para mí lo más extraño era que no regresaron a su tierra, ni enviaron a sus hijos a estudiar,los matrimonios eran entre los mismos familiares y ahora comprendo porque,, QUE VIVA EL LADINO, QUE VIVA ISRAEL, SALUD HERMANOS LADINOS

  • @armandmiralles6773
    @armandmiralles6773 4 หลายเดือนก่อน

    Toda raba -Aki Estamos ( Paris )

  • @abside30glu
    @abside30glu 8 ปีที่แล้ว +9

    Autoridad Nasionala del Ladino i su Kultura הרשות הלאומית לתרבות הלאדינו
    Published on 5 Jan 20148:21 Sr. Yitzhak Navon
    23:43 Sr. Selim Salti
    32:48 Dr. Eliezer Papo
    38:17 Saludos de amigos de afuera de Israel
    50:36 El Embasador de Espanya
    56:20 Betty Klein
    1:06:13 Moshe Shaul
    1:26:40 Prof. shmuel Refael
    1:47:50 Los Viajes de Moiz (Karen Gershon, Izzet Bana i Jojo Eshkenazi) CategoryEducation
    JUL 14, 2016

  • @celagozluklu2344
    @celagozluklu2344 3 ปีที่แล้ว +4

    Ke maraviya de oyir las kantikas de mi nonika

    • @RodMerida
      @RodMerida 3 ปีที่แล้ว

      ¿Eres de Turquía?

    • @celagozluklu2344
      @celagozluklu2344 3 ปีที่แล้ว +1

      @@RodMerida si Estambul

    • @RodMerida
      @RodMerida 3 ปีที่แล้ว

      @@celagozluklu2344 . ¿Cuánta gente habla ladino donde tú vives?

    • @leonardoschiavelli6478
      @leonardoschiavelli6478 6 วันที่ผ่านมา

      Devesh azer ke esta ermoza lingua biva por syenpre, saludikos amiko turkano.

  • @leonvat
    @leonvat 2 ปีที่แล้ว +1

    El Ladino me enkanta muncho.

  • @ikersanvicenteganzabal7166
    @ikersanvicenteganzabal7166 3 ปีที่แล้ว +6

    Es como escuchar castellano medieval con acento de oriente Medio

  • @maxbenhaim131
    @maxbenhaim131 2 ปีที่แล้ว

    Precision Linda GRACIAS sana tova

  • @soffiaandretti
    @soffiaandretti 3 ปีที่แล้ว

    gracias por esto.

  • @jameswicked6984
    @jameswicked6984 5 ปีที่แล้ว +2

    Muy interesante.

  • @ricardoperez4640
    @ricardoperez4640 3 ปีที่แล้ว +2

    Alguien que me ayude sobre el nombre de una película romántica en tiempos de la segunda guerra mundial dónde un soldado creo piloto americano de enamora de una judía ladina en esa película supe por primera vez de este maravilloso idioma gracias

  • @tzurishaday777
    @tzurishaday777 ปีที่แล้ว

    Es muy importante no permitir que el Ladino muera como un Idioma pues es de una Herencia Cultural muy importante ya que en el País de mis Antepasados fue el segundo idioma Nacional.

  • @maryshalum4815
    @maryshalum4815 3 ปีที่แล้ว +1

    muylindo Felicidades

  • @luisteixeiraneves4211
    @luisteixeiraneves4211 3 ปีที่แล้ว +3

    É castelhano (espanhol) do século XV.

  • @lovespainespanaunida5336
    @lovespainespanaunida5336 8 ปีที่แล้ว +5

    Día Internacional del Ladino.

  • @alexanderalejandre241
    @alexanderalejandre241 3 ปีที่แล้ว

    Como se llama la cancion al comienzo?

  • @titanic0392
    @titanic0392 3 ปีที่แล้ว +2

    Asi hablan los viejitos en Mexico...Anzina...Vide...Convide...

  • @habibkalil5572
    @habibkalil5572 10 ปีที่แล้ว +11

    COMO E BOM FALAR O GALAICO PORTUGUES DA PRA ENTENDER O LADINO E UM PORTUGUES ARCAICO

    • @escaramujo
      @escaramujo 4 ปีที่แล้ว +2

      @ANS HISPANO El tipo dijo que le resulta sencillo entender el ladino sabiendo hablar galaico portugués, de la misma manera que el portugués arcáico, no lo que sea que hayas entendido tú.

    • @bilbohob7179
      @bilbohob7179 4 ปีที่แล้ว +2

      @ANS HISPANO el confundido es usted. Ha malinterpretado lo que dice.
      Y si, el galaico-portugués se psrece más al castellano antiguo que al portugués de hoy en día. Oooohhh fanáticos nacionalistas lusos e hispanos se rasgaran las vestiduras.

    • @RodMerida
      @RodMerida 3 ปีที่แล้ว +5

      Cuando se formaron las lenguas romances ibéricas, en sus inicios, eran sólo dialectos del latín vulgar (parecidas a una especie de italiano arcaico latinizado que todavía parecía latín, s. X y XI), y luego, dialectos de una especie de romance español (s. XIII): se entendían entre sí pero ya no se entendían con el latín (a menos que se estudiara latín): a esto se denomina dialectos históricos (del iberorromance). El mismo Alfonso X el Sabio que en el siglo XIII estableció el castellano como lengua de corte y oficial del reino, y redactó una obra enciclopédica monumental en castellano antiguo, cuando quería escribir, recopilar o componer poemas, lo hacía en gallegoportugés, porque entendía que ése era el dialecto de las canciones y poesía erudita y religiosa, las cantigas; no lo veía como una lengua extranjera. Del mismo modo que un español o andaluz actual que quiera cantar rock o pop lo hará en castellano estándar, pero si canta en flamenco lo hará en andaluz. No se concibe el género flamenco cantando en castellano de Madrid, no existe. Hasta los japoneses que aprenden a cantar flamenco lo cantan con acento de Cádiz. ¿Y cómo es posible si hablan otro idioma? Porque aprenden escuchando el género e imitando su pronunciación, y hay ciertos géneros musicales que llevan asociados un determinado acento. Lo mismo pasa con el son cubano, se canta con acento cubano, no con acento de Madrid o de Ciudad de México. Algo parecido hace la reguetonera mexicana Becky G. cuando canta reguetón, con frecuencia lo pronuncia con un acento semicaribeño, aspirando algunas -s finales, a pesar de que en su día a día, como se ve cuando la entrevistan, ella no habla así.
      Pues del mismo modo el gallegoportugués, el castellano antiguo, el leonés, el aragonés, incluso el catalán, se concebían o entendían en la Edad Media cuando empezaron a escribirse (siglo XIII) como dialectos o acentos de un mismo idioma latín vulgar o rústico evolucionado, o romance.
      Es porque estas lenguas románicas ibéricas, en la Edad Media y Renacimiento, se parecían muchísimo más entre sí que ahora.
      Y por eso este brasileño dice que entiende mejor el judeoespañol que el castellano moderno, y que se le parece más a una especie de portugués arcaico que al portugués actual.

    • @hoseruisu30
      @hoseruisu30 2 ปีที่แล้ว

      @@RodMerida muy buena explicación.

    • @beatrizpulido7067
      @beatrizpulido7067 ปีที่แล้ว

      @@RodMerida Que joya lo que escribes. Me parece un gran aporte. Merci Muncho ( es la única palabra que tengo grabada del ladino; que me parece en verdad un gran tesoro.).
      Podrías darme una referencia para ahondar en todo lo que has escrito. Me gustaría mucho estudiar al respecto. Muchas gracias y bendiciones!🙏

  • @user-vm6ru9kn8q
    @user-vm6ru9kn8q ปีที่แล้ว +1

    Echar lashon

  • @juanmiguelsanchezamat8753
    @juanmiguelsanchezamat8753 2 ปีที่แล้ว

    SHALOM ALEIJEM... AMÉN VE AMÉN 😇🙏

  • @maryshalum4815
    @maryshalum4815 3 ปีที่แล้ว +1

    y

  • @maryshalum4815
    @maryshalum4815 3 ปีที่แล้ว +1

    0

  • @Z4yx
    @Z4yx 2 ปีที่แล้ว

    Español portuguizado con pasos extra

  • @normaalmanza1514
    @normaalmanza1514 3 ปีที่แล้ว +1

    Yo soy mexicana y siempre me pregunté porque si los españoles nos enseñaron su idioma no hablamos como ellos y escucho el idioma ladino y es exactamente igual al que hablamos los mexicanos, quiere decir que en Mexico la mayoría desendemos de los Sefarditas y no de los españoles que hablan es español de España, mi papá y mis abuelos hablaban ladino.

    • @hoseruisu30
      @hoseruisu30 2 ปีที่แล้ว +3

      El castellano que llevaron los españoles a América y el que tenían los sefardíes era el mismo. El castellano del siglo XV. Los sefardíes eran simplemente españoles judíos.
      Los mexicanos hablan distinto a los españoles por varias razones. La primera es que el castellano que puede escuchar usted en las películas es el español estándar del centro de la península y el español americano viene del español del sur de la península. El ladino se parece más al castellano antiguo que las formas de ganar castellano en España (hay varias) y las de México u otros países de América. Las comunidades judías quedaron aisladas entre gente con otra lenguas (turco, griego, árabe, etc). Además no solo hablaban castellano, también había gente que hablaba portugués antiguo, aragonés, asturleones, y otras lenguas de la península y las mezclaron.
      Puede haber cosas en ladino mejor que yo y puede haber cosas en ladino que yo, como español, entienda mejor que usted. Creo que el castellano de México es más conservador, en algunas cosas se parece más al castellano antiguo que el de la península, pero también hay palabras y pronunciaciones que existen en las otras lenguas de España y nunca llegaron a México pero si las tienen los sefardíes, por ejemplo el sonido ć. Ni usted ni yo lo pronunciamos pero en algunas partes de España sí, aunque no en castellano. Espero no estar aburriendola.
      Respecto a si los mexicanos descienden de los sefardíes, alguno habrá pero no en general. Es más fácil que un español tenga antepasados judíos que un mexicano. Puede que en algún lugar en concreto o en una familia sean sefardíes o descendientes de ellos, pero no en general. Tenga en cuenta que a los judíos españoles se les dió dos opciones: convertirse al catolicismo o marcharse. La mitad de ellos se quedaron, aparte de que las conversiones habían comenzado un siglo antes con la llegada de la peste negra y el bulo que recorrió toda Europa y el norte de África de que los judíos eran los culpables (hay que tener en cuenta que esa epidemia acabó con dos tercios de la población de Europa). El caso es que una gran parte de los judíos se bautizaron, primero en el siglo XIV y después en el XV con una expulsión que pretendía solucionar los problema que habían surgido con la primera oleada de conversiones (”o todos judíos o todos cristianos", reza un dicho popular). Con las primeras conversiones se había creado una situación extraña con un grupo de gente que no eran aceptados ni por los judíos ni por los cristianos, aparte de que fueron usados en las luchas políticas entre los nobles y la monarquía (como siempre los políticos encontrando "soluciones").
      Cualquier español que se ponga a mirar su árbol genealógico encontrará algún antepasado judío, en unas familias más que en otras, pero alguno encontrará, aunque sea muy lejano, con la posible excepción de algunos vascos y otras personas del norte de España.
      En realidad ser español o hispano no tiene que ver con la raza. Usted puede ser judía, indígena, negra, asiática o una mezcla de todo y será hispana si una de sus lenguas o sus tradiciones sin hispanas. Los sefardíes son españoles y la mayoría lo sabe. Los mexicanos son españoles y la mayoría no lo saben. Y no tiene que ver con la raza. Si un día viene a España lo entenderá.

    • @normaalmanza1514
      @normaalmanza1514 2 ปีที่แล้ว

      @@hoseruisu30 A ok se lo decía porque mis abuelos siempre nos dijeron que eran hijos de españoles aunque nosotros vivíamos en un rancho en Matehuala, San Luis Potosí, Mexico y uno solo tiene la curiosidad de la historia de sus antepasados eso era jaja yo no sabía toda esa historia de los españoles expulsados y me acuerdo de mis abuelos y los asimilo entre esos españoles y siento muchas ganas de llorar pensar que fue a sus antepasados que les paso eso.

    • @hoseruisu30
      @hoseruisu30 2 ปีที่แล้ว +3

      @@normaalmanza1514 @Norma Almanza pues sí tus bisabuelos eran españoles, osea que llegaron a México hace unos 100 años posiblemente eran del noroeste de la península (Gallegos, asturianos, leoneses). El apellido que tienes en el perfil (Almanza) es leonés y en España se distribuye por esa zona. Es una localidad de León. Se suele decir que los judíos tomaban el apellido de su ciudad, y es cierto, pero también lo hacían los nobles y otras gentes. Los apellidos patronimicos son muy comunes. Un señor que nazca en Estambul y se apellido Zaragoza, por ejemplo, seguro que es sefardí, sí ha nacido en España o América no puede saberse sin un árbol genealógico. Podría ser que si, podría ser que no. De todas formas sería de los judíos que se quedaron.
      No conozco ese pueblo en concreto pero si tus familia española es gallega o asturiana, que es lo más probable, te gustaría visitarla. Es muy bonita y muy interesante en costumbres y folclore. Dependiendo de la zona se habla castellano, gallego y/o algún dialecto del asturleones, incluso quizás alguna lengua de transición entre ellas.
      Hay veces que algunas expresiones y algunas formas de pronunciar los sonidos pasan de una generación a otra sin que te des cuenta. Yo por ejemplo nací en Madrid y me he criado en Madrid pero alguna vez, para mi sorpresa, me han preguntado si era extremeño. Y tiene sentido porque mi familia es de allí. Uno mismo no se da cuenta de esas pequeñísimas diferencias pero cuando te das cuenta de que tu mujer no entiende a tus familiares cuando hablan a pesar de que se supone que todos estamos hablando castellano, pues ya caes en esas diferencias.
      España es un país muy diverso, es el más montañoso de Europa después de Suiza, y los paisajes y costumbres pueden cambiar mucho de un valle a otro. La zona de la que, supongo, son tus familiares es especialmente rica y variada en esos asuntos. Tiene ciertas reminiscencias matrialcales muy interesantes. En general el norte de España es, en cierto modo, un matriarcado. Los hombres migraban, salían a la pesca, o hacían temporeros en los campos de Castilla. Son tierras de mujeres fuertes (aunque las españolas en general tienen bastante carácter).
      Espero haberte sido de utilidad en descubrir parte de tus orígenes. Pero lo bueno de pertenecer a la familia hispana es que tenemos muchos orígenes y muchos hermanos en todos los continentes. En España se dice, a modo de broma, que cuando los norteamericanos pisaron la luna ya encontraron allí gallegos viviendo.
      Te dejo un video que te sorprenderá:
      th-cam.com/video/Xd5fUtxxOhU/w-d-xo.html

    • @normaalmanza1514
      @normaalmanza1514 2 ปีที่แล้ว

      @@hoseruisu30 Mi apellido es Almanza por mi esposo pero de mi papá es De Leon Armijo y de mi mamá Arévalo Badillo y creo que fue más atrás que llegaron al noreste de Mexico y Sur de Texas.

    • @ambroisomerino1234
      @ambroisomerino1234 2 ปีที่แล้ว

      Ayudame si sabes ud mas por que mi abuelita ablaba ladino

  • @clavedesol57
    @clavedesol57 4 ปีที่แล้ว

    se escucha como portugués

    • @joselugo4536
      @joselugo4536 4 ปีที่แล้ว +3

      No me suena portugués puesto que pronuncian cada sílaba bien audible sin omitir alguna, aparte que de sonar como el portugués europeo como el de Lisboa, entonces se asemejaría mas a un polaco hablando español.