私は国際交流グループを自分で始めてから話せるようになりました。最初はジェスチャーでしたが、今は簡単な日常会話ならできます!いろんな国の人と話したりとても楽しいです😊今はコロナのためZoomですが。 Jun さんのTH-camは英会話練習始めた時からずっと観てます!ありがとうございます😊✨ I really appriciate your videos!! I really enjoy learning English now😄✨ Also, I've started studying another language using English.
Hi Jun! Thank you so much for sharing your insights. I totally agree with you. In fact, I think I had all the 3 characteristics; I moved to the U.S. at the age of 40 with my American husband who speaks Japanese and our 3 kids in 1991. I got a job as an admin assistant in a local engineering firm, that required me to speak English. As you can imagine I cleared your first characteristic. English was truly a tool of communication to me in daily life, at work, doing shopping, dealing with my kids' school teachers, seeing doctors, etc. I also wanted to be good at it in order to make friends and get to know people. The third characteristic is something that I always have had a strong belief in; Don't be shy! Try to use it without being afraid of making mistakes! A lot of Japanese people are perfectionists. They don't want to make mistakes and they don't try to speak the language until they feel confident in it. But you won't get better without using it! It's just a communication tool. You won't learn how to drive without driving a car, Thank you again!
今日、HAPA英会話のノートを復習していて、こんな言葉を見つけました。 「When you speak English, you have to trick yourself into thinking you are American .」 Native speakerに成り切る、モノマネをし続けるといつか自分が本物になっている日が来るかもしれない、そうありたいと思って日々努力しています。 でも語彙、文法というベースがないとモノマネも難しいですよね。 私はこの勉強を「トークのネタを仕込む」と考えて、勉強しています😆 ネイティヴの中で話す時は、たまに解らなくてパニックになる事もありますが、Fake it till make it 精神で会話に参加していきます。
There are a lot of TH-cam sites about how to improve verbal communication skill in English. However, many Japanese people feel uneasy about their proficiency in English, and I wonder why. Japan is a homogeneous country,so it`s a high context society. Non verbal communication plays a more vital role in our daily life. With a risk of over-generalization, three major communicative patterns among Japanese people are 1.)Read the atmosphere. (空気を読む。)2.)Judging others. (忖度する。)3.)Flowing with the tide. (長い物には巻かれろ。) Therefore, Japanese people are not good at calling a spade a spade in particular when we meet people in a higher position. There are many unwritten rules in the Japanese society, so we tend to avoid a logical argument. We also value social harmony and the consensus over individual opinions. Many Japanese people are brought up and educated in such circumstances, we find it difficult to open our heart and have a verbal communication with foreign people. I believe that major stumbling blocks for Japanese to have cross-cultural communication is not linguistic but psychological and cultural.
I strongly agree with the second statement. I believe that English is just a tool to do something. If you could find something that you’d love or desire, to do with a language(English), you will definitely improve a lot and will not be afraid to speak up! You don’t need to be perfect to use the language to communicate with people. 英語を習得することを目標にしているといつまで経っても自信が持てなくて、使う事に移行できない。(間違えをきにしちゃうから) 英語を使って自分の好きなことをしたり、学んだりする事でモチベーションも上がるし、英語を使う事へのシフトし易くなると思う。知りたいから、もっと学びたくなるしね。😊🤞🏼
It's been more than 20 years since I had not use my English, hence my speaking skill got rusty. But these two month, I had necessity to use it because of my remote work. I realize my English improved rapidly also I really got keen to it. Assuming that I was pretty lucky to find your channel which I can motivate myself constantly. Thank you very much, with gratitude. これからも楽しませていただきます^_^
いつも動画見させていただいております。とてもためになることばかりです! ネイティブの方の表現について1つ質問があります。SpeakingにおいてもWritingにおいてもそうだと思うのですが、例えば 'Lovely to hear from you.'や'Good to see you are paying attention to politics.,のように文頭から形容詞(?)+to doで始まる文をよく目にします。 これは文の構造的にはどうなっているのでしょうか?文頭にある'It is'が省略されてこのようになっているのでしょうか? また、lovelyやgoodを辞書で調べると形容詞の他に名詞や副詞の用法もあり、ここで使われているのが本当に形容詞なのかも怪しいです。 お答えいただければ幸いです、よろしくお願い致します!
You don't need to speak English in front of Japanese people. Don't think about others. You don't need to read evaluation. Just concentrate on things you do. English is a tool to use for people who don't speak Japanese not for Japanese people.
I have been teaching Japanese to English speakers for over 15 years in America. Your points are valid for any foreign language learner! Recently, I have been teaching American English to Japanese as well. Luckily, my students have a” sense of urgency ” to acquire English for their work in America. How fluent in English are they going to get? Well, not everyone is linguistic, so it would come down to individual ”discipline ”. I emphasize to my students to USE. Journaling, watching TV programs or movies in the language you are studying, having small talk with a co-worker... if you don't use constantly what you acquired from the lessons learned, you can not master the second language. Thank you for your dedication and look forward to more insightful videos!
Your comments always encourage me to restart my English study. I’m not talkative. My English is not so good. Especially I am poor in listening comprehension. I have been thinking I should’ve tried to speak more because most of people say you cannot listen and understand “English” unless you just speak more than listen it. It often discourages me to learn more because I’m too shy to speak to foreigners even in English school. I want to watch any movie without Japanese subtitles.
The recent best part of learning English for me was when I could understand spidy Tom Holland's conversation on SNL in English and got high score on TOEIC exam. Our interest or passion make us get over language difficulties. But I think I had not only the mindset but also several specific efficient ways. 1. I reflected all the pronunciations of words which meanings I knew. It's literally ALL. like 3000-4000words. Even if it's just "dog" or "call" we need to get proper pronunciations like all babies do. 2.I learned all basic phrases pronunciation combinations through Japanese Jr.high English level listening materials. phrases are like"when I was〜" or "I have to go" . it doesn't have to be difficult verbs. easier verbs were quite better in this training because I could focus on combination sounds. 3.I reflected all my weak points on pronunciation again. "r" "L" "w" sound and even "s" sound were actually different. Practicing pronunciation helped me finally understand all pronunciations at least even if I still don't know new words. After these 3 methods I became to listen to more naturally TV program like the Ellen show.I think these are pretty important because all these are not taught in Japanese schools. Today I'm relieved to hear that I don't have to be chatty. I don't have particular purpose for now but ultimate goal is to be able to speak English like you. I think I need more and more vocabularies from now.thank you!!!😃
I love animals and watching wildlife videos in the world. I am happy to understand the new words. For example, "Lion pride" is ライオンの群れ, "tracks" is 足あと,and so on. It's cool!! Maybe, that is good for my listening ability in English. Next, recently, I started practicing by writing English everyday. I'm still thinking about in Japanese. But now, I'm inspired by Jun's positive lessons. Continuity is the father of success . We can watch a silver linings. Peace☆彡
You right Jun-san. For me, my present target is gain Permanent Residency in oversea. I remembered when I was 7th grade I gave up to study English because I couldn't understand "be verb" and "general verb" differences. lol. However I am enjoying study English right now. Friends of mine who have been migrates in overseas and living nearly 20yrs, she said "Never stop learning new things otherwise you will be falling behind in life. Stay hungry for maintaining you younger hahaha". I believed that passion, competitive character and diligent are able to achieve goals :)
I believe that Japanese should speak English with grammer, words, listening and reading studied hard. Before enrolling language school, I hope free content to learn english If possible. (It could be like a Jun san's method)
Thank you for sharing your view about 3 striking point on English learning. I especially agreed with your statement on the second one. Necessity gives us a courage to go into a new frontier. But it is always controversial about speaking English, I mean, I am always doubtful that I can speak English. In fact, I do speak English, barely. In my opinion, ‘Speaking English’ itself is a message, or gift to share with and if we feel exchanging ideas or views as a joyful moment, things gonna be changing.
いつも楽しく拝見しています^^ 既出であれば恐縮ですが、5:00あたりの字幕で Without English they would have not been ... となっておりますが、Junさんの発音はwould not have been ...と聞こえます。 文法的にはwould not have beenが正しいと認識しておりますが間違いでしょうか^^; ご教授いただければ幸いですm(__)m
私はどんどん話す人はやっぱり話せるようになっていると思う。あとなんでも細かく考える人より「とりあえずやってみよう」精神は大事だと思う。
「完璧を目指すのを諦めた」ことで英語学習が楽になり、失敗を恐れることがなくなった気がします。
Hapa英会話で勉強した後に海外ドラマを見ていて、「あ、これ知ってる😆」となる瞬間が嬉しいです!!
1. 必要に迫られていた人
2. 目的を達成するための手段と考えていた人
3.チャレンジ精神があった人
何だそんな話か…教える側からみて、話せるようにならない人は所詮、必要に迫られてなくて、目的と手段が逆転しちゃってて、チャレンジ精神がなかったわけね。ふーん・・・。精神論を前に出してくる人は苦手。役に立たないしね。
まとめていただきありがとうございます‼️確かに、この3つを手にしてから英会話力が伸び、楽しく学習できています。
逆に、せっかくチャンスや時間があっても、物事を斜め上から見ていると上手くいかないみたいですね!
分かりやすい。ありがとうございます
sakusaku2159 具体的に置き換えれば、別に精神論ではなく、1.必要に迫られている人→1日に時間を必ず割く 2.目的を達成するための手段と考えていた人→具体的な目標を立て、達成する 3.チャレンジ精神があった人→自らに課題を与え、ゲームのようにクリアしていく ってことかなと思います。
sakusaku2159 精神論…?何か言葉の意味を履き違えている気がします… とりあえず死ぬほど毎日頑張ったら話せるようになる!みたいなものが精神論だと思うのですが、英語を目的を達成するための手段と考えている人のどこが精神論なんでしょうか… あとこの三つは割と優しい基礎的なことだと思いますよ。そして英語を学ぶ人はただ成績に必要だしな〜この仕事に使えるくらいで〜など、この3つの基礎がない方の方が多いと思うので考えとしては的確だと思います。
いま、カナダにいます。
確かに、日本にいるときは英語なんて必要性がなかったから、適当に勉強してたけど、こっちきたら、全然わからず毎日落ち込みます。
人間って、土壇場になったら、全然やる気がちがいますね。
ジュンさんのセミナーに2回参加したことありますが、とてもためになるお話が聞けて満足してます。私は英語を教える仕事してます。私が思う英語が伸びる人のタイプは、
1.人に頼らない人
2.気になったことはすぐに調べる人
3.英語を勉強と考えず、好奇心から英語に向き合っている人
です。
一つ目の特徴、何においても一番の原動力になりますね。やらないと生きていけない、それをしないとサバイバルできないという状況。だから、「英語習得のためには留学」という手段がトップに来るんだろうな。
必要性がパワーになる。その通りだと思います。
私は国際交流グループを自分で始めてから話せるようになりました。最初はジェスチャーでしたが、今は簡単な日常会話ならできます!いろんな国の人と話したりとても楽しいです😊今はコロナのためZoomですが。
Jun さんのTH-camは英会話練習始めた時からずっと観てます!ありがとうございます😊✨
I really appriciate your videos!! I really enjoy learning English now😄✨
Also, I've started studying another language using English.
こんにちは^ ^いつも勉強になる動画ありがとうございます。
私、英会話の勉強を始めてまあまあ経った頃、ある時、『映画を字幕なしで観たい、とか言う人は一生英語はしゃべれない』といったようなタイトルのTH-cam動画を観て、気にすまいと思ってはいたけれど、それでもやっぱり『やっぱり私は一生英語はしゃべれないのかな‥』と思い、ずっと心に残っていました。
ジュンさんが、何でもいい、こうなりたい、映画を字幕なしで観たいとか、と話して下さって、胸のつっかえがとれた気がしました。
熱く強い気持ちがあれば、きっといつか英語は話せるんだとやる気がまた出てきてがんばろうと思いました!
こうして動画を観て、なんとか話せるようになりたいと思ってる人達もみんな頑張ってるんですもんね!わたしもがんばります!
方法論になってしまいますが、日本にいながら日々を英語漬けにできる人は上達が格段に早いです。
通勤や散歩はリスニング、SNSの言語を英語にする、わからないものはすぐ調べるなど。
シドニーの高校で教えています。英語を話さなければ教室はカオス😱。この状況をなんとかしなければというところからのスタートでした。今日のお話にとても励まされ温かい気持ちになりました😊
「性格は関係ない」この言葉すごく勇気づけられました。英語を勉強していて、自分のシャイintrovertな性格では話せるまでに長い時間がかかるんでは、、?といつも思っていました、、、😂
海外旅行から帰ってくると、英会話頑張ろう💪と思うのですが、時が過ぎるとだんだんそのやる気が失われていってしまう→また旅行に行く→やる気でる→冷める→旅行行く→やる気でる…の繰り返しです😅
タツのおとし子 Tandemというアプリでlanguage exchangeできるのでやってみては?使う機会、明確な目的や必要性がないとやる気もでませんよね。
ジュンさんのyoutubeやpodcastは英語学習のモチベーションをいつも上げてくれます。ありがとうございます。
確かに言われてみれば至極当たり前の事ですが、中々気づかないですね。英語の時、下に英語字幕が出るのが良いですね。
JUNさん、髪伸びましたね!笑
私はとある海外の俳優さんが好きなのですが、英語がわからないためInstagramの文章や動画がなにを言っているのかわからなくて、少しでもわかるようになりたい!と思い英語を勉強しようと思いました。この目標に近づけるように頑張ります!!
阿部寛と平井堅を足して2で割って、英語キャラにしたような感じで、なんか好きやわ〜
そうだ~ 阿部寛だ~ 誰かに似てると思ってたんですよ。スッキリしました。ありがとうございます。
ウケる(笑)
足して2で割って、英語キャラにしたわろたw
濃い笑
私の場合は2番で洋楽が好きで、語学学校に通っていたんですが授業はもちろん、クラス終了後みんなで食事に行ったりお酒を飲みに行ったりして、それが楽しくて7年かも通ってしまいました。ただ好きで始めたのにまさかアメリカに住むなんて夢にも思いませんでした。そして市民権の取得も…
わたしは毎日、ポッドキャストで ABCニュースを聞いています。もう3年くらいになりますが、最初はなにをいっているかまったくわかりませんでしたが、それでもがんばって聞いていたら、だんだん、わかるようになってきて、月1ですが(少なすぎ💦)アメリカ人の先生について勉強していますが、先生の言っていることも、わかるようになりました。目標はアメリカで音楽活動をしたいということです。頑張ります!!!
貴重なお話しをありがとうございます✨
今まで、強く意識していなかったですが、気付きました。自分は海外旅行先でコミュニケーション取りたい為の手段です。
普段は大人しい性格ですが、旅行先で英会話している時は活発で違う自分になっています。
続けます。ありがとうございます。
Hi Jun! Thank you so much for sharing your insights. I totally agree with you. In fact, I think I had all the 3 characteristics; I moved to the U.S. at the age of 40 with my American husband who speaks Japanese and our 3 kids in 1991. I got a job as an admin assistant in a local engineering firm, that required me to speak English. As you can imagine I cleared your first characteristic. English was truly a tool of communication to me in daily life, at work, doing shopping, dealing with my kids' school teachers, seeing doctors, etc. I also wanted to be good at it in order to make friends and get to know people. The third characteristic is something that I always have had a strong belief in; Don't be shy! Try to use it without being afraid of making mistakes! A lot of Japanese people are perfectionists. They don't want to make mistakes and they don't try to speak the language until they feel confident in it. But you won't get better without using it! It's just a communication tool. You won't learn how to drive without driving a car, Thank you again!
サービス業です。海外ゲストの質問に上手く答えられなかった内容をオンラインレッスンなどで先生に教えてもらい、次同じような質問を受けた時に繰り返し使うというのを繰り返した結果、職場では困らない程度のスピーキング力はつきました。リスニングはポッドキャストでニュースを聞きながら、料理したり通勤したり。隙間時間を少しずつ、英語時間にあててます。小さな成功体験、大事だな、と思います。
いつも、確かに!しか言えない…本当にそう思う…
阿部寛かと思いました
ほんとそっくり!!!
... and I thought that I was the only one thinking that he looks like Abe Hiroshi san !
ただひたすらhapa英会話を楽しんでどこまで行けるか頑張ってみます!
アメリカのロングビーチに留学した際にいろいろな人に自分の知ってる表現を使って積極的に話すことで友達をつくることができました。そして話す相手によって様々な返事がくることでこんな表現もあるんだと発見し、その表現をつかってみたりすることで少しずつ成長していくのだと思いました。伝わるってめちゃくちゃ嬉しい!
20代の頃、私の英語学習のきっかけはコンプレックの克服でした。
でも、動機は変わっていきます。
今は学ぶ楽しさと達成感です。
それと少しの自慢です。
平凡な普通のおばちゃんが英語をペラペラ喋ったらびっくりするでしょ?(笑)
何をするのにも年齢なんて関係ないです!年齢全く気にしないでください。多くの日本人の文化の、年齢に沿った生き方なんておかしいと思います
今日、HAPA英会話のノートを復習していて、こんな言葉を見つけました。
「When you speak English, you have to trick yourself into thinking you are American .」
Native speakerに成り切る、モノマネをし続けるといつか自分が本物になっている日が来るかもしれない、そうありたいと思って日々努力しています。 でも語彙、文法というベースがないとモノマネも難しいですよね。 私はこの勉強を「トークのネタを仕込む」と考えて、勉強しています😆 ネイティヴの中で話す時は、たまに解らなくてパニックになる事もありますが、Fake it till make it 精神で会話に参加していきます。
There are a lot of TH-cam sites about how to improve verbal communication skill in English. However, many Japanese people feel uneasy about their proficiency in English, and I wonder why. Japan is a homogeneous country,so it`s a high context society. Non verbal communication plays a more vital role in our daily life. With a risk of over-generalization, three major communicative patterns among Japanese people are 1.)Read the atmosphere. (空気を読む。)2.)Judging others. (忖度する。)3.)Flowing with the tide. (長い物には巻かれろ。)
Therefore, Japanese people are not good at calling a spade a spade in particular when we meet people in a higher position. There are many unwritten rules in the Japanese society, so we tend to avoid a logical argument. We also value social harmony and the consensus over individual opinions. Many Japanese people are brought up and educated in such circumstances, we find it difficult to open our heart and have a verbal communication with foreign people. I believe that major stumbling blocks for Japanese to have cross-cultural communication is not linguistic but psychological and cultural.
確かに、メキシコに住み始めた時は、英語が全然通じなくて、サバイバルのために食べ物の名前から覚えました。
いつも貴重な動画をUPしていただき、ありがとうございます。3つとも当てはまっているので、コツコツ頑張りたいと思います。
Very nice idea.
いつも勇気をありがとうございます★Hapacharenge 頑張ります♫
I strongly agree with the second statement. I believe that English is just a tool to do something. If you could find something that you’d love or desire, to do with a language(English), you will definitely improve a lot and will not be afraid to speak up! You don’t need to be perfect to use the language to communicate with people.
英語を習得することを目標にしているといつまで経っても自信が持てなくて、使う事に移行できない。(間違えをきにしちゃうから) 英語を使って自分の好きなことをしたり、学んだりする事でモチベーションも上がるし、英語を使う事へのシフトし易くなると思う。知りたいから、もっと学びたくなるしね。😊🤞🏼
この人いい事言うな〜笑
この人のキャラ好きやわ〜。
英語を“目的”にすると英語はなかなか身に付かないという部分、、
英語を話したいから勉強するのと、お金が欲しいからお金持ちになりたいから仕事をする、という端的な感覚と似てますよね〜すごく。笑
英語が話す事やお金を稼ぐことを目的にすると、なかなか思った様には得られず叶えられないように🤭
やはり言語やお金は、具体的に叶えたい状況を叶える為の手段であってそのモノ自体を得ることを目的にしてはならない、ということが分かる💓
先々〜な状況を目指してるから、〜な状況を叶える為に英語を身につけたり仕事をする、その目的意識が具体的なものかどうかで得られる速さと得られる状況が完全に異なると思います。
自分の恥や未熟さよりも好奇心と挑戦心が前のめりになっているかどうかであって、シャイだから話せないというのは言い訳でしかないと私も思いますね😊
私は、『アサシンクリード』というゲームのシリーズのファンになり、
吹き替えではなく、英語版の声優さんを好きになって
英語を習いたいという「きっかけ」になりました。
なのでこの動画を見ていて納得です。
耳から慣れるのも 大切ですね。 オレも米国では 子供用のテレビ番組を見て ラジオのニュースを聞いたり…
3番目が良かった!
性格やおしゃべりがどうかは関係ない。
学んだことを応用することが大事。
涙出そう笑!
It's been more than 20 years since I had not use my English, hence my speaking skill got rusty. But these two month, I had necessity to use it because of my remote work. I realize my English improved rapidly also I really got keen to it. Assuming that I was pretty lucky to find your channel which I can motivate myself constantly. Thank you very much, with gratitude. これからも楽しませていただきます^_^
私は、今年還暦になるオバサンです。
英語は超初心者ですが、幼少期に観た『大草原の小さな家』を英語のままで観られるようになるのが目標です。
『大草原の小さな家』の聞き取りは、とても難しいです💦
でも、絶対に英語で聞き取りが出来るようになりたいです‼️
アドバイスを、宜しくお願い致します🙏
勉強歴
英語は6年、韓国語は半年
圧倒的に韓国語の方が上達して話せるようになりました。
語学にも、向き不向きがあると思いました。
しかも、私は幼少期から洋楽洋楽を観て聞いて育ったのにも関わらず・・・
日本語と韓国語が似ているから上達が早いです。言語学違えば違うほど取得するのに時間がかかります
なんかの表で見たけど日本語と英語が対極にあった気がする
娘は、ゼルダの伝説が大好きです。
任天堂スイッチの言語設定を英語にしてます。
なかなか本を読まないので、大好きなゲームを英語でならしていいよ、でモチベーションを上げさせてます。
本人はクリアしたいから、わからない単語は聞いたり調べたり必死だけど、苦痛じゃないようです。
頑張れる要素と英語の絶妙なマッチングは、なにも仕事だけじゃないとおもいます😊🤝✨
視野を広げると、美容やスポーツ、料理にゲーム、映画やドラマと、たくさんジャンルはあります🙆♂️
ジュンさんのメルマガは、生意気になってきた娘へ一言言い返したい時にカッコよく言いたくて、毎日みてます😂‼️
これも、私なりのモチベーションです😂😂😂
それめっちゃいいですね!👍
私は海外の方のために何かできればと思って、今は道案内や電車の乗り換えを上手に説明できるよう英語を学習しています。
ひーさん ☺️こんにちは
南関東、もしかしたら明日から解除されるかもしれないってニュースで見て、ひーさん明日から仕事だったら気をつけて行って来てください💪🔥🔥🔥勝手に同じ南関東人と思っててごめんなさい💦
emi naturallyさんこんばんは☺️コメント遅くなりました😣
ありがとうございます。埼玉に住んでるので、南関東になるんですかね?emi naturallyさんも一緒にお仕事と英語の学習頑張りましょうね🎵あとemi naturallyさんのコメントでフランス語の講義を取ってたって聞いて自分も取ってたので嬉しかったです❤️言語がすごい好きで他の皆は就職のこと考えて中国語を取る人が多かったんですけど、自分はフランス語の音に惚れてしまって迷わずフランス語選びました。火曜日が必修のフランス語で文法メインだったものでなんだか物足りなくなってしまってそれで月曜日にも会話メイン(挨拶とかQuel temps fait-il aujourd'hui?今日の天気はどうですか?だったかな。)のフランス語の講義取ってました。すみません脱線してしまって🙇心配してくださって本当にありがとうございます💕
ひーさん ☺️こんばんは⭐️
埼玉県も南関東です☺️私の実家は埼玉なんです。すごくうれしいです😭💖💖もう父は病死で居なくて母だけです。本当にうれしいです🥰
ひーさんもフランス語だったんですね。それもうれしいです💕💕よく覚えてますね、すごい⤴️⤴️❣️私、苦手だったからもうスペル書けないんです💦ボンソワールって言えても書けない😭教科書は今でも持っています☺️なんか捨てられなくて、いつかまた役に立つかなぁって思って持ってます。すごく、すごくうれしい😭💖💖今日一日の終わりがhappyで終わるなんて🥰ありがとうございます🍀💐🍀
いつも動画見させていただいております。とてもためになることばかりです!
ネイティブの方の表現について1つ質問があります。SpeakingにおいてもWritingにおいてもそうだと思うのですが、例えば
'Lovely to hear from you.'や'Good to see you are paying attention to politics.,のように文頭から形容詞(?)+to doで始まる文をよく目にします。
これは文の構造的にはどうなっているのでしょうか?文頭にある'It is'が省略されてこのようになっているのでしょうか?
また、lovelyやgoodを辞書で調べると形容詞の他に名詞や副詞の用法もあり、ここで使われているのが本当に形容詞なのかも怪しいです。
お答えいただければ幸いです、よろしくお願い致します!
日本国内でたまに英語で話してると、あいつは上手いとか下手だとかすぐに言ってくるよね。日本国内でそういうナゾ批評をされるから英語を喋りたく無くなってしまう。そういうことやってる人達の方は英会話殆ど出来ないし、ずっと黙ってコミュニケーションすら取ろうとしないのにね。
他のTH-camrで英語を話してる芸能人を取り上げて、上手い下手、通じるか通じないかってやってる人いるけど、あれはやだなーと思ってる。
日本人に限らずネイティブから英語下手ってよく言われます。それでも私はひたすらしゃべり続けます。
あの批判は本当嫌ですよね😅 『何故にそこまで私の英語に期待するんだ君は???』と考えるとめっちゃ面白いですがwww
奴らを黙らせるためにも頑張りましょうね😄👍
You don't need to speak English in front of Japanese people. Don't think about others. You don't need to read evaluation. Just concentrate on things you do. English is a tool to use for people who don't speak Japanese not for Japanese people.
アメリカ在住ですが、帰国時に英語圏の方からバス停で話しかけられて、目的地が同じだったので楽しく会話していました。
が、それまで女子高生の大きな話し声やらサラリーマンの人達の会話が急にシーンとなり、聞き耳立てられてる感がありました(笑)
多分、あれも心の中で色々ジャッジされていたのかなと思います。
私の英語は、誰が聞いても日本人ぽい?英語と分かる感じですが、そんな事気にしていられないです。日本人で話せる方、話したい方はもっと自信持って欲しいです😊
自分で言うのもなんですが、わたしは英語(みたいなもの)をがんがんしゃべるタイプなんですが、しっかり英語を分かってないという自覚がありました。例えると、出川哲朗さんみたいな。だから英語をしっかり学びたいです。
わたしは普段あまり話さない人です。中学生の頃から留学/住むことが夢でお金を貯めて10年越しの夢を経て今現在海外に留学中です。今まで自分はお喋りじゃないから英語が上達しないんじゃないかなあ、とか考えたりすることがありました。でもこの動画を見て自分のチャレンジ精神が足りないんだなあと改めて気づかされました。残りの限られた時間、チャレンジすることを恐れずに頑張りたいと思います。
英語を話す機会を増やすためにノンネイティブと練習を増やしたら話せるようになりました。今は中国語を勉強していますが話せるようになるまですごく時間がかかりそうです。
私の場合は仕事ですが、急ぎの時の問合せを電話での会話です。
自分の会話はこれで間違い無いのか
相手に通じてもらえればいいのですが、
やっぱりしっかりした会話をしたいです。
Lang8は今、新規登録出来ないようですね。
私は仏人旦那さん(英語ネイティブ級、日本語不可w)と出会って、私は高校英語しかわからなかったけど付き合うようになって、深くコミュニケーションを取るために猛勉強しました。使い勝手の良いフレーズを見つけたら、新たに単語を覚えたら、会話の中で無理やりでも使うようにしていました。今では日常会話は困らないくらいにはなりました。おしゃべりな方ではなかったですが、チャレンジ精神はあったと思います。英語は必要かつコミュニケーションの為の手段でしたw 今はフランス語も勉強してますが必要ないのでなかなか頭に入りませんw 自分語り長文失礼しました!
海外でパスポートとお財布をすられた時に初めて積極的に英語で話したり電話できました。まさに人間追い込まれると必死で伝えようと何とか言葉が出てくるものだと思いました。 将来海外と仕事をしたいので、その姿を想像して自分を追い込んでいこうと思います。 Hapa Buddiesの案内動画素敵ですね^ ^
Thank your message.
I will do my best to achieve my purpose.
たかが英語と思っていたけど、英語が話せるとどれだけ便利か、どれだけ世界が広がるか自分が英語を勉強するようになってから身をもってよくわかりました。
Junさんの英語、説明、本当にわかりやすいのでいつも参考にしています✨
自分用 13:24
I have been teaching Japanese to English speakers for over 15 years in America. Your points are valid for any foreign language learner! Recently, I have been teaching American English to Japanese as well. Luckily, my students have a” sense of urgency ” to acquire English for their work in America. How fluent in English are they going to get? Well, not everyone is linguistic, so it would come down to individual ”discipline ”. I emphasize to my students to USE. Journaling, watching TV programs or movies in the language you are studying, having small talk with a co-worker... if you don't use constantly what you acquired from the lessons learned, you can not master the second language.
Thank you for your dedication and look forward to more insightful videos!
アメリカ生まれアメリカ育ちの我が子達を日本帰省の度(2年に1度)に日本の保育園、幼稚園、小学校に2か月程通わせていました。最近驚いたのは、数年アメリカ現地の日本語補習校(毎週1回)に通っている子達よりも我が子達の方が日本語を話すのが流暢だったということ。私自身日本で1年だらだら英会話教室に通うより、英語が話されている国で英語に揉まれて3か月過ごした方が価値が高いと思っていましたが、環境って大切だと思います。あと、英語習得の先に何か別のゴールがある人達は確かに強いのは実感してます。我が子達も日本語のコミックを読んだりアニメを見たり、日本の子ども達とドラゴンボールカードの交換する為に一生懸命日本語学んでました。「ねぇ、お母さん、このカードの裏の漢字なんて読むの?フリーザって友達が言ってたけど誰?」とか( *´艸`)
Junさんが以前にインタビューした新撰組の方でしょうか
Your comments always encourage me to restart my English study. I’m not talkative. My English is not so good. Especially I am poor in listening comprehension. I have been thinking I should’ve tried to speak more because most of people say you cannot listen and understand “English” unless you just speak more than listen it. It often discourages me to learn more because I’m too shy to speak to foreigners even in English school. I want to watch any movie without Japanese subtitles.
いつもありがとうございます。
毎日英語の短い日記をつけていると嫌でも繰り返し使ってしまう言い回しは覚えてしまうので、自分のフレーズが増えました。
会話についてはもう独り言ですが、そもそも「話せるようになった」と言える状況がどのくらいなのかは人によって違うのと、
オンラインなどの英会話スクールに入らないと、どれくらい会話ができるのか試せそうにないので悩ましいです。
「話せるようになった」と言えるのはどういったことをもって言えるのか。また、ジュンさんの英会話学校ではどのくらいになると
話せるようになったね、と言えるのでしょうか?よかったら教えてください!!
The recent best part of learning English for me was when I could understand spidy Tom Holland's conversation on SNL in English and got high score on TOEIC exam. Our interest or passion make us get over language difficulties. But I think I had not only the mindset but also several specific efficient ways. 1. I reflected all the pronunciations of words which meanings I knew. It's literally ALL. like 3000-4000words. Even if it's just "dog" or "call" we need to get proper pronunciations like all babies do. 2.I learned all basic phrases pronunciation combinations through Japanese Jr.high English level listening materials. phrases are like"when I was〜" or "I have to go" . it doesn't have to be difficult verbs. easier verbs were quite better in this training because I could focus on combination sounds. 3.I reflected all my weak points on pronunciation again. "r" "L" "w" sound and even "s" sound were actually different. Practicing pronunciation helped me finally understand all pronunciations at least even if I still don't know new words. After these 3 methods I became to listen to more naturally TV program like the Ellen show.I think these are pretty important because all these are not taught in Japanese schools. Today I'm relieved to hear that I don't have to be chatty. I don't have particular purpose for now but ultimate goal is to be able to speak English like you. I think I need more and more vocabularies from now.thank you!!!😃
シャイでもやれるのか!?ハパさんカッコイイです。
私はLA英語と日本語が母語、嫁さんはインド人なのでヒンドゥ、ベンガル、ネパリ、インド英語が日常語。しかたなくインド英語で会話。
Jun さん髪伸びてモンチッチみたいになってきてるよ😂 “似合ってる”(air quotes) anyway it was nice video tho!
Take care dude xD
私も前からモンチッチに似てると思ってました。短い時の方が似てると思うけど、Jun さんモンチッチ知ってるかな?🤣
タツのおとし子 てゆーかモンチッチゆーたら世代バレますね😂
ねぇ?Jun さん!同世代でしょ?😂
イケメンやな〜
その髪型も似合いますね👍
Much appreciated!I'm always getting a lot of courage from your comments. I'm very shy, but I'm willing to be like No3.
自分は長く駐在し他の駐在員達を見てきましたが、語学力は最初の1年は語学力が伸びますがその後頭打ちになりがちです。多分必要性=1年くらいの期間、なのかもしれないと思っています。
YOU ARE THE BEST!
ありがとう 動画
相手の思想 わかるため 英語もわかるようにしてる
相手が いわないこと わかるため 相手が英語で話すこと わかるようにしてる
よし!モチベーション上げた!
英語が話せるようになるにはどうしたらよいか? 簡単ですよ。英語を声を出して覚えることです。英語はカラオケと同じです。カラオケで歌えるようになるには、声を出して歌って練習するしかありません。英語も同じ。声を出して何十回も読み、暗唱できるようになれば、一生忘れません。そして、その英語が使いたい時にいつでも口から出てきます。私はこうやって英語を身につけ、今アメリカで暮らしています。
I love animals and watching wildlife videos in the world.
I am happy to understand the new words.
For example, "Lion pride" is ライオンの群れ, "tracks" is 足あと,and so on.
It's cool!!
Maybe, that is good for my listening ability in English.
Next, recently, I started practicing by writing English everyday.
I'm still thinking about in Japanese.
But now, I'm inspired by Jun's positive lessons.
Continuity is the father of success .
We can watch a silver linings. Peace☆彡
私の個人的な思いですが、興味を持っていること、楽しいと感じることかなぁと思っています。そして必要な環境にいました(日本人がいなかった!)
I'll do my best 👍
学生時代には英語が苦手で大嫌いでした。でもイタリアが好きになってイタリア語を習い始めると、綴りはローマ字だし発音は日本語に似ていて、楽しく続けることができました。そこで次は英語。よく見ると英単語の中にはイタリア語で理解できる物がたくさんありました。そこで本を読んだり、TH-camを見たりして、だんだん英語にもなじんでいきました。本を声出しで読んで録音して発音を直していきました。今はduolinngo というサイトでフランス語とスペイン語を勉強しています。
私は別に英語に堪能なわけではありませんが、日本語を話す中国人の知り合いができて、母語じゃない言葉がそのネイティブにどう聞こえるか逆の立場で経験しました
別に恥ずかしくないなと意味は不自由なく伝わるとマインドセットに大きい意味があったと思います
Jun髪のびたね👦✨
日本語にはphrasel verbのtransitive、intransitive表現がないですからね。物を挟み込むという発想が言語自体にないので、それを日常的に使う英語の習得は難しいかも。
その通りだと思います。今の僕には英語の必要性ないので、なかなか伸びません!目的地をはっきりしなければ…。
必要性 手段としての認識 これらがないまま学習すると先ずはパズルが得意な奴が出来上がりますね。
でも、パズルだってちゃんとやっていれば それがどんなものでどう使うものなのかは解りますよね。
机の上でだってある程度までは話せるようになるってことです。意外とそっちでやったほうがアカデミックな語彙力あったりもする。
ただ、その場合「話す」はできても「聞く」ができないケースが目立つと思います。
会話を「キャッチボール」と捉えるならば、「キャッチ」がド下手というオチですね。でも「話せる」のは間違いないわけです。
一方的発信を目的としているならばそれでも事足ります。
意識感なんて目的に応じてどう捉えたっていいけど学習は「やる・やらない」の度合いに依存して、その通りの結果にしかならないように思います。
効率的なやり方なんて溢れてる今、多くの場合「やる」は「やる」しかなくて、「やらない」がどの程度の強さなのかに応じて学習の邪魔をしますね。
つまりスピードに個人差があっても「やらない」を排除できるひとだけが結果的に出来るようになると思います。
海外一人旅が好きだったので理由は単純でした。
他の国の人は日本語を話せないし、それぞれの土地で違う言語がある。ただ、英語という共通の言語が話せたらコミュニケーションが取りやすい。じゃあこれ話せるようになればよくね?って感じです笑。僕は未だに生活レベルの英語で政治など混み合った話はできませんが、世界20カ国以上に友達ができる英語は話せます^ ^
最初は誰しも初心者なので上手い人から良いところを盗むといいと思います!
私もずっとただの趣味でダラダラ勉強しちゃって少しわかる程度で満足してなかなか伸びなかったけど、子連れで海外に移住、さらに出産することになって、病院通い、幼稚園、ご近所付き合い…言葉がわからないなんて言ってたら何もできない状態に追い詰められてすごい伸びました。
good
シャイだからっていう悩みが・・・面白い
アメリカ人の子供は人見知りでも英語を喋ってますからね。
いつも本当にわかりやすくて、楽しんでレッスンしています。まさに英会話やりたいと思ったきっかけが#2でした。日本のドラマより海外ドラマ大好きで、字幕でみているのですが、あるときのセリフが出口につながるドアの前で、”After you"でした。字幕は、「お先にどうぞ」です。こんな簡単なセリフだったので聞き取れたのですが、「日本語と英語のいいまわし違うんだな、字幕じゃなくて聞き取れたらもっと面白いだろうな」でした。なので、第一の目的は字幕じゃなくて大好きな海外ドラマをみる!です。それをモチベーションにこれからもJunさんのレッスン頑張って、内容を覚えちゃうくらいリピートしてドラマ見ます。
おしゃべりというより、間違っても気にしないという楽天的な人が伸びるかとも思います。私は間違ったら、と思ってしまうほうですが。
友達がそのタイプでペラペラです。ただ発音がカタカナで文法の間違いが多いです。
時間がかかっても正しい英語をちょっとずつ確実に歩んだ方が良い気がします。
You right Jun-san. For me, my present target is gain Permanent Residency in oversea. I remembered when I was 7th grade I gave up to study English because I couldn't understand "be verb" and "general verb" differences. lol. However I am enjoying study English right now. Friends of mine who have been migrates in overseas and living nearly 20yrs, she said "Never stop learning new things otherwise you will be falling behind in life. Stay hungry for maintaining you younger hahaha". I believed that passion, competitive character and diligent are able to achieve goals :)
日本人なのに、日本語喋る時の方が英語喋る時より緊張する。 文法とかめちゃくちゃやし、単語力もないのに。
I believe that Japanese should speak English with grammer, words, listening and reading studied hard.
Before enrolling language school, I hope free content to learn english If possible.
(It could be like a Jun san's method)
Junさんのおっしゃる3つの特徴は、全く的を得ています。
というのも、私の英語上達の経緯に思い当たるふしが有り過ぎて。。。(;^_^A
(中学高校時代:英語大嫌い期)
大学受験で英語を勉強したぐらい -> 定期テストで追試経験(100点中20点以下)を経験
(大学時代の英語:苦手期)
洋楽に興味を持ち、歌詞の意味を知りたいと思い出してから、歌詞カードを片手に聞くようになって耳が鍛えられました (#2 英語を目的としない勉強) -> TOEIC470点
(社会人前期:必要ないけど仕方なく勉強期)
10年ほど日本の会社に勤め、社内の英会話教室 -> TOEIC最高点は610点
(社会人後期:チャレンジして必要に迫られ期)
外資に転職 (#3 英語を使う環境に身を投じるチャレンジ)->
日本の顧客と米国本社技術者の間で課題解決 (#1 日常的に英語を使う必要性に迫られる) -> TOEIC最高点は860点
外資に転職後、スムーズに意思疎通ができたなと実感できるまでは3年間以上かかりました。たまたまですが、根気強く「お前の言いたいことはこういう事か?」と聞き返してくれる米国本社のパートナーにめぐりあえたので、自分の英語表現の間違いや回りくどさに気づけ、彼の表現や考え方を真似することが一番勉強になりました。
くわえて、私と同じ洋楽学習法で耳と発音を鍛えたおかげか、この春、英語の筆記試験と英語での面接を乗り越え、息子が、ほぼ英語で授業をする高校に進学しました...。Junさんのおっしゃるドラマ学習法だけではなく、洋楽学習法もお勧めします。
Thank you for sharing your view about 3 striking point on English learning.
I especially agreed with your statement on the second one.
Necessity gives us a courage to go into a new frontier.
But it is always controversial about speaking English,
I mean, I am always doubtful that I can speak English.
In fact, I do speak English, barely.
In my opinion, ‘Speaking English’ itself is a message, or gift to share with
and if we feel exchanging ideas or views as a joyful moment,
things gonna be changing.
learn my carrer .
いつも楽しく拝見しています^^
既出であれば恐縮ですが、5:00あたりの字幕で Without English they would have not been ...
となっておりますが、Junさんの発音はwould not have been ...と聞こえます。
文法的にはwould not have beenが正しいと認識しておりますが間違いでしょうか^^;
ご教授いただければ幸いですm(__)m
例え話しにあるように、馬を川辺に連れて行く事は出来るが馬に無理やり水を飲ませることはできない。水を飲むかどうかは馬の意思次第といいことでしょうね。水なら馬に無理やり飲ませられますが、英語学習者に英語を無理矢理しゃべらせる事は不可能なのでそこは本人の強い意志次第ということでしょうね。