Hey what's going on guys! Hapa英会話の初のオンラインコミュニティ、「Hapa Buddies」がスタートしました!Hapa BuddiesではHapa英会話を活用して英語学習に励んでいる人たちが英語を使って楽しく交流できる場で、TH-camで学んだフレーズを実践できます✌️既に多くの人たちが「Hapa Buddies」に参加していて、コミュニティはだいぶ盛り上がっています😆英語を気軽にアウトプットしたい方にはオススメの場です!興味のある方は、ぜひこちらをチェックしてください。Come and join the fun! → hapaeikaiwa.com/buddies/
Forgetの言い換え 1.It (completely/totally) slipped my mind. 2.I lost my train of thought. Train of thought →思考回路 話を遮られた時などに。 3.It’s at the tip of my tongue. 出てこない。ど忘れした時などに。 4.It (doesn’t )ring A bell. 心当たりがあること。聞き覚えがある。*必ずa bell 5.I had a senior moment . 度忘れをする。冗談ぽい言い方
確かに、日本人もこれを聞いてトークする時のイメージがつきます!英語も日本語も🇯🇵それぞれ、表現のバリエーションの方向がさまざまと感じました! わたしは、進学先で英会話も意識しながら勉強できたらいいなって 思いました!参考にしたいです⤴️。 Thanks 🙏 for creating your video!!
before I have washed that of your video, I almost always used to *forget* in the past yet thank to you, I have been able to succeed to absorb these of new vocabularies from this video.from now on, I will give it try.thanks Jun.
8:04 I had a senior moment は関西弁の「あかん、ボケとるわw」に近いな、と勝手に思いました笑 あれの名前が出てこない!と言いたいときなのですが、"I can't come up with that name."という言い回しはおかしいでしょうか? 留学して1ヶ月目の初心者です。
You introduced the expression below . It’s at the tip of my tongue. From my experience, (It's on the tip of my tongue.)should be correct. June, tell me which expression is right.
【1日1フレーズ!生英語】Vol. 2833 から来ました。メルマガでは“Be on the tip of one’s tongue”と前置詞は「on」が使われていますが、動画の様に”It’s at the tip of my tongue.”と前置詞「at」を使っても、どちらでも問題ないと考えて良いですか?
Hey, uh, what was the title English conversation channel on youtube? We watched it together the other day! You know, the channel is popular among Japanese people.Uh, Hap..Hapa..Ugh! What was it?..Omg, It's at the tip of my tongue! I gave it a try:)
ありがとうございます!I can't place ~ は「〜を思い出せない」の意味として使われる口語表現で、I couldn't place the name of the song. で間違いないです。このフレーズは一般的に使われる日常表現ですが、シンプルに I can't remember ~と置き換えることはできず、状況に応じて使われます。いつか、その解説をする動画・記事を作りますね!
返信ありがとうございます。 フロリダでは若い人が使うと変に聞こえます。Brain fart とかも同じ意味で若者でも使えます。ちなみに友達に英文訂正してもらったのがこちらです。I'm wondering what senior people would look like If they said I'm having a senior moment.
ジョンソンジョンソンと同じ考え方をしました。「(ど忘れして)ボケてるんか?」と言うときに、「You had a senior moment, right?」と表現できるのかなと思いました。
Anyway, I study English almost everyday by using your great TH-cam channels, but I can't say phrases I studied even the day before. This is not having a senior moment. I studied but I don't learn, haha.
Hey Shogo! Are you sure you're not having a senior moment?😂 The only way to say the phrase is to SAY IT! Try saying the sentence out loud a few times a day. That should help you remember!
I remember that Jack Black said "Ring any bells?" in his movie called School Of Rock. He said this phrase to his students that doesn't know rock bands at all when he was asking them some famous rock band's name.
Thanks but some audiences are Christians so do not use ‘ Oh my God’ but plz use Oh my Word ‘ instead ! You must use more polite morally higher word to teach English !! Thx !
Hey what's going on guys! Hapa英会話の初のオンラインコミュニティ、「Hapa Buddies」がスタートしました!Hapa BuddiesではHapa英会話を活用して英語学習に励んでいる人たちが英語を使って楽しく交流できる場で、TH-camで学んだフレーズを実践できます✌️既に多くの人たちが「Hapa Buddies」に参加していて、コミュニティはだいぶ盛り上がっています😆英語を気軽にアウトプットしたい方にはオススメの場です!興味のある方は、ぜひこちらをチェックしてください。Come and join the fun! → hapaeikaiwa.com/buddies/
Forgetの言い換え
1.It (completely/totally) slipped my mind.
2.I lost my train of thought.
Train of thought →思考回路
話を遮られた時などに。
3.It’s at the tip of my tongue.
出てこない。ど忘れした時などに。
4.It (doesn’t )ring A bell.
心当たりがあること。聞き覚えがある。*必ずa bell
5.I had a senior moment .
度忘れをする。冗談ぽい言い方
宿題に丸写しするわw
ほんまにこの人好き。
Thanks 👍
爽やかだよね
滑舌が良くて日本語の説明も綺麗だからラジオみたいに聴ける
このど忘れ、ずっとずっと知りたかったです!!さすが痒いところに手が届くHapa英会話!!感謝感激!
よかったです!ぜひ使ってください!
本当にわかりやすく楽しく説明くださり、あ~そうか~、なるほど~と毎回毎回とっても勉強とためになります。ありがとうございます!☺
イディオムを覚えるのはとても大変ですが、知らないと英語の映画やドラマを理解できないので、教えていただけるのは有難いです。
何かを忘れる度に、これらのフレーズを言って覚えようと思います!
最高のレッスンをいつもありがとうございます💙💚💛💜❤💗💖
"I'm having a senior moment." 面白い表現ですね。自分は毎日使えそうですw
Hapa is the best channel for learning real and practical English as far as I know.
As someone who already speaks English fluently, these videos are excellent for learning Japanese.
That make sense👍
例文を沢山出してくださって大変ありがたいです!
その場その場で「これ言いたいのに!あとで絶対調べよう!」って思って忘れたままの結局分からなかった言い回しを、いつもジュンさんの動画が答え合わせしてくれる😍いつもジェスチャーで、言葉がここまで来てるよ感を出してたけど、やっとこれで言える!笑 ありがとうございます😝
このフレーズ自体を忘れそうww
草
同じこと思ったw
草
最高笑
あーーそれそれそれ!それ知りたかったと言う意外と知らない言い回しを簡潔に的確に教えてくれるので、とてもたすかっています!
この動画を今朝見て、It slipped my mind を早速オンライン英会話で使ってみました☺️I forgot しか言ってなかったので、他の言い方を知れて嬉しいです!!
素晴らしいです。これ使います。
凄くわかりやすく、面白かったです😆
いつも動画を楽しみに観ています。気になった点ですが、最後のI’m having a senior moment は60、70代の方など高齢の方は使える言葉ですか?😂
全て初めて聞く表現でとても驚きました
Thank you for your amazing video again!!!!
毎回勉強なるけどこの回めっちゃ役に立った!
先生、こんばんは。
今の時代独学で学べるので助かってます。
いつも勉強になる動画をありがとうございます!
確かに、日本人もこれを聞いてトークする時のイメージがつきます!英語も日本語も🇯🇵それぞれ、表現のバリエーションの方向がさまざまと感じました!
わたしは、進学先で英会話も意識しながら勉強できたらいいなって
思いました!参考にしたいです⤴️。
Thanks 🙏 for creating your video!!
いつも使ってみたくなる文章をありがとうございます!
Jun先生のレッスンめちゃ楽しいです!大好き!
ring a bellって表現、面白いですね😊 使ってみたい😆
イメージしやすいですよね😃
笑顔がかわいい♡!!
実際の会話でも迷いなくこのようなフレーズが出て来ることを夢見て勉強させて頂いています。大変感謝しています。枝葉末節ですが、8分頃に出て来る英文、That name doesn't rings a bell.の文のringsの語尾のsは不要なのではないでしようか?
毎回すごく役に立ってます。
今回のも覚えて使ってみたい。
この動画でトレーニングしたいので、毎日上がってきてほしい・・・のは無理なので、オフライン登録しました。
before I have washed that of your video, I almost always used to *forget* in the past yet thank to you, I have been able to succeed to absorb these of new vocabularies from this video.from now on, I will give it try.thanks Jun.
at the tip of my tongue ともいうのですね。on the tip of my tongue と、”on" だと思っていました。
TH-camの、ダブルタップ、トリプルタップで戻る機能は便利ですね。何度も聞くことで、rings a bell になるかな?
慣用句系は覚えてもいざという時にパッと出ないんだよな・・・まさにIt's at the tip of my tongueだな
勉強なります!!
ありがとうございます☆
このフレーズ楽しいですね✨覚えるのに時間がかかりそうです😅
One phrase at a time 😊
3:44 goes off on a tanget -> tangent *The subtitle is misspelled
直ってるかなと思って久々に見たらまだ直っていなかったのでコメント投稿しておきます。
こういう日常の一般的意味とは違う表現・言い回しを待ってた
8:04 I had a senior moment は関西弁の「あかん、ボケとるわw」に近いな、と勝手に思いました笑
あれの名前が出てこない!と言いたいときなのですが、"I can't come up with that name."という言い回しはおかしいでしょうか?
留学して1ヶ月目の初心者です。
確かに!!そんな感じの使い方ですよね!
確かに、似たような感じですね😂 that ではなく、the を使って、 I can't come up with the name. であればOKです!
@@Hapaeikaiwapage まさかご本人様からご指導頂けるとは😂
"the name"ですね、ありがとうございます!
"He always goes off on a tanget and loses his train of thought."
の、tangetとはどんな意味でしょうか。。辞書に出てこずわかりませんでした💦
tangentは本来、数学の「接線」を意味しますが、日常会話では話題などがずれたり、話が脱線することを意味します。
ありがとうございました✨👏🐈
It is an interesting video and you have great energy, but I would say "It's on the tip of my tongue" not "it's at the tip of my tongue" .
いつも、役立つ表現を紹介してくださりありがとうございます。
Brain-fart という表現はcommon でしょうか?
ジュン先生は私の巷(英語に関する大学の学部生)では大変有名で、貴重な生の英語を学ぶ場として活用させていただいております。
ところで、私が存じ上げないだけなら大変失礼ですが、ジュン先生は日本のテレビ番組に出演することはお考えでないですか?
"接点"が無ければ英会話系チャンネルに辿り着くことはあまり無いですが、このレベルの講義であれば、教養として見たい人間は世代を問わず大勢いるはずです。
私はまだテレビ制作の人間ではありませんが、テレビに出演する機会に関してどのようなお考えをお持ちかお聞きしたいです。
You introduced the expression below .
It’s at the tip of my tongue.
From my experience, (It's on the tip of my tongue.)should be correct.
June, tell me which expression is right.
I even improved my English watching this :D even though I meant to practice listening to Japanese.
Can you have a senior moment when you are senior 24/7?
【1日1フレーズ!生英語】Vol. 2833 から来ました。メルマガでは“Be on the tip of one’s tongue”と前置詞は「on」が使われていますが、動画の様に”It’s at the tip of my tongue.”と前置詞「at」を使っても、どちらでも問題ないと考えて良いですか?
心理学のちゃんとした用語で、TOTというのがあり、それはtip of my tongueを表したものでございます。英語圏の人は、スラングとしてTOTを使うことはありますか?
I'm having a senior moment! 日本人がこれ使ったら大ウケ間違いなしです。
7:59 the name doesn't ring a bell では?
That nameのとこね? doesn't ringsって何?と思った。
goes off on a tangetになってますが、tangentでしょうか?🙄
私はbrain fartも使います(笑)
Slip mind is an idiom, right?
#334ではないですか?
Hey, uh, what was the title English conversation channel on youtube? We watched it together the other day! You know, the channel is popular among Japanese people.Uh, Hap..Hapa..Ugh! What was it?..Omg, It's at the tip of my tongue!
I gave it a try:)
面白い〜
Dawn C. Alvarez チャンネル登録しました!
@Dawn C. Alvarez こいつのURLを踏むなよエロサイトだからな
( ) here with Hapa Eikaiwa.の()のところなんて言ってますか?
Jun (ジュンさん)だと思いますよ
“ついっ“言っちゃった!みたいな時の”ついっ“って英会話ではどう言いますか?
Blurt out sth うっかり口にする、とこunwillingly とかですかね?
“ついっ”の部分だけなら、accidentally とかunintentionally を使いますね。accidentally blurted outとか。
海外ドラマを見てて、お店で鶏の手羽先のテイクアウトを注文しててやっぱりキャンセルする時にEighty-six the wings と言ってたんですがどういう派生の仕方ですか?
Eightyーsixは確かに、「取り消し」や「削除」、または「売り切れ」を意味するアメリカのスラングですが、一般の日常会話では使われないように思います。86が由来した説は色々あり、どれが正しいかは明確ではなりませんが、英語の "nix(取りやめる・キャンセルする)"と音が似ていると言われています。
Hapa 英会話 回答解説ありがとうございます! そういうことだったんですね!ドラマや映画から学校では学べないことが沢山学べることが改めてわかって嬉し楽しい 、
辞書ではplaceを通例、否定、疑問文で思い出すの意味で使うとあるのですが
''I couldn't the name of the song He'd told me two days before." とかはネイティブの方は使いますか?ジュンさん、今日もお疲れ様です😌
ありがとうございます!I can't place ~ は「〜を思い出せない」の意味として使われる口語表現で、I couldn't place the name of the song. で間違いないです。このフレーズは一般的に使われる日常表現ですが、シンプルに I can't remember ~と置き換えることはできず、状況に応じて使われます。いつか、その解説をする動画・記事を作りますね!
これは前にも見たけど、また忘れてた(マジw
I am wondering how senior people would look if they said, "I'm having a senior moment."
だれかこの質問日本語訳してもらえませんか?
@@user-ed8lp9pu3q 様 書いた本人です。すみません。英語自体がダメな恐れがあります。次のつもりで書きました。
「度忘れしちゃった、まるでぼけ老人だよ」と老人自身が言ったら、はたからはどう見えるでしょうか。
この表現、老人が使うとピッタリなのか、それともコミカルになるのかどうか知りたかったのです。
英語の添削お願い!
こちらUSに住んでいて、よく聞く言葉です。‘’いや〜もう、私も歳だね〜〜!はっはっは!‘’ みたいな感じです。
@@rikachan11 ありがとうございます!"I am having a senior moment."という表現は
年配の人が使うとピッタリなんですね。若い人でも、コミカルになって、楽しく使えるのですね?
返信ありがとうございます。
フロリダでは若い人が使うと変に聞こえます。Brain fart とかも同じ意味で若者でも使えます。ちなみに友達に英文訂正してもらったのがこちらです。I'm wondering what senior people would look like If they said I'm having a senior moment.
このフレーズ自体をat the tip of my tongue ってなりそう
10周目。
日本語でもぎりぎり出てこないことを舌先まできてるみたいな感じでいいますよね?
Saboy 日本語では喉まで出かかる、口から出かかる の2つしか聞いたことないです😊
じっさい、私は、60歳ですが、私がhave a senior moment を使ったらおかしい?
Thank you. I can learn both English and Japanese
I love shake shack
What chama call it… I have no recollection…
シェイクシャック今日行ってきた笑
笑😂
ジョンソンジョンソンと同じ考え方をしました。「(ど忘れして)ボケてるんか?」と言うときに、「You had a senior moment, right?」と表現できるのかなと思いました。
Anyway, I study English almost everyday by using your great TH-cam channels, but I can't say phrases I studied even the day before. This is not having a senior moment. I studied but I don't learn, haha.
Hey Shogo! Are you sure you're not having a senior moment?😂 The only way to say the phrase is to SAY IT! Try saying the sentence out loud a few times a day. That should help you remember!
Shakeshack
That's the name of the restaurant I was thinking of! 😆
I remember that Jack Black said "Ring any bells?" in his movie called School Of Rock.
He said this phrase to his students that doesn't know rock bands at all when he was asking them some famous rock band's name.
School of Rock is an awesome movie 🤘
thought どう発音してるのか全くわからんw
おお、わかりやすい(*^^*)
でも使いこなせるのかしら(涙)
フレーズいっぱいありますが、一つずづ使えるように頑張ってください〜
ほんとに卵買い忘れてた
Whatchamacallit
ring a bellが使いたすぎるから
誰かなんか質問してくれませんか?()
Have you heard of Stephen Curry? Does that name ring a bell?
英語忘れました。
使わないと忘れます。
ほとんどの日本人が言うと、it "compretery" "sripped"my mind になる〜〜!!
Just don’t say “ring someone’s bell”. Sometimes it may cause a problem.
Oh my god てキリスト教圏じゃない人でも使って不自然になりませんか?
あれ?桑野さん…
最近こういう特定のネイティブ表現ごり押しする動画多いけど、
実際社会ではノンネイティブの人とコミュニケーションとらなければならず、
結局中高で習うアカデミック単語を使って綺麗な発音で王道の文法使ったほうが一発で伝わる。
ring a bellってディズニーみたい
覚えるのめんどくさいからforgetでいいや
I'm watching your video to learn Japanese, not English, lolz.
tip
🐷
Thanks but some audiences are Christians so do not use ‘ Oh my God’ but plz use Oh my Word ‘ instead ! You must use more polite morally higher word to teach English !! Thx !
Out of brain
英語の前に周りの人と日本語で話しましょう!