「I worry about」と「I'm worried about」の違い理解していますか?【#51】

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 17 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 62

  • @okinu4044
    @okinu4044 2 ปีที่แล้ว

    そうだったんですね。
    以前どこかの解説で worry は心配を"かける"、からMy father worries about his son. だと
    父親がだらしなく、息子に心配をかけている、みたいな意味合いになると書かれていました。
    bore と bored の違いみたいな。
    ただネイティブの人がこの動画でハッキリと説明してくれているので、知識をリセットできました。
    ありがとうございます。

  • @田中健太郎-h1y
    @田中健太郎-h1y 8 ปีที่แล้ว +12

    ものすごくわかりやすいです。いつも見ています。英会話スクールに行く前に必ず見てその日のうちに使うようにしています。僕のなかではyoutubeの中で一番参考にさせてもらっている動画です。もちろんチャンネル登録もしています。そこで、ひとつ要望があるのですが、フレーズ言った後、発音練習ができる3秒程度の間があって、同じフレーズを2度繰り返していただけるとフレーズがもっと覚えやすいです!!英語初心者には一度きりで、発音練習なしだと一度頭に入ってもすぐ流れてしまいます。いつも、参考になる動画をあげていただいてありがとうございます。おかげでスクールの先生にほめられることが多くなりました。本当に感謝してます!!!

  • @mk32sno22
    @mk32sno22 8 ปีที่แล้ว +3

    最近英語に興味が湧いてきた中学生です。
    学校の教科書と違い、発音も単語のつづりも両方わかるのですごく助かります!
    Thank you so much!!

    • @Hapaeikaiwapage
      @Hapaeikaiwapage  8 ปีที่แล้ว

      ありがとうございます!これからも楽しく英語の勉強を続けてください!Keep it up!

  • @土山朋夏
    @土山朋夏 6 ปีที่แล้ว +2

    すごくわかりやすい動画です。いつもありがとうございます。

  • @河合綾子-u3w
    @河合綾子-u3w 7 ปีที่แล้ว +2

    今日も勉強になりました。ありがとうございます。

  • @hinagiku_6842
    @hinagiku_6842 4 ปีที่แล้ว +1

    アメリカに半世紀近く住んでいますが、Hapaの意味、最近になって初めて知りましたよ(lol)。
    私は今更英語勉強してもしょうがないので、これまでわざわざこういう番組見たことなかったのですが、この番組よくまとめられていて感心します。ジュンさんの日本語力がすごい。
    今日の話題も、英語の辞書サイトにも意外と載ってませんね。ネイティブの人にとっては、問題にもならないようなことだからでしょう。やっと見つけたのがこれです。
    forum.wordreference.com/threads/im-worried-about-him-or-i-worry-about-him.218199/
    これからSubscribeし、見たときは忘れずにポチりますので、がんばってくださいね。

  • @yukayamamoto9439
    @yukayamamoto9439 8 ปีที่แล้ว +3

    違いがずっと気になっていたのでスッキリしました!!いつもわかりやすく勉強になる動画をありがとうございます!
    もし、機会があれば、相槌や共感のフレーズをいろいろ知りたいです。バリエーションがなく、いつも同じ相槌をしているように思うので。。よろしくお願いします!

  • @nagoyaeigogeki1
    @nagoyaeigogeki1 8 ปีที่แล้ว +3

    とても役に立ちました!I worried about, I was worrying about, I was worried aboutの違いも知りたいです。

  • @katwoman5413
    @katwoman5413 6 ปีที่แล้ว +1

    いつも本当によくわかる。ありがとうございます。

  • @yohnan5934
    @yohnan5934 8 ปีที่แล้ว +2

    分かりやすい!

  • @apollojustice4970
    @apollojustice4970 8 ปีที่แล้ว +4

    いつも拝見してます。日本語のオノマトペを英語で何と言うかをやってほしいです

  • @goodanglebathtowel
    @goodanglebathtowel 8 ปีที่แล้ว +3

    すごい!わかりやすい!!何回かどっち使おうかな〜って迷ったことあったからすごい役に立った!!

  • @VolcanicIsland98
    @VolcanicIsland98 6 ปีที่แล้ว +1

    時制の理解(特に現在形の理解)がそのまま当てはまりますね。

  • @team2k9
    @team2k9 8 ปีที่แล้ว +3

    いつもどっちが正しいのかわからなかったです! これで、すべて解決〜 ありがとうございます!

  • @mogggasso2140
    @mogggasso2140 7 ปีที่แล้ว

    これは知りませんでした。英語を学んでいたときは、I'm worried aboutしか出てきませんしたね。過去の動画を、これからも観ようと思います。ありがとうございました。

  • @YOSHIKIJOHN
    @YOSHIKIJOHN 8 ปีที่แล้ว +4

    知りませんでした。勉強になりました。

  • @Ajagogogo
    @Ajagogogo 7 ปีที่แล้ว

    I always wanted to know this topic! Thank you Jun san as always!

  • @TT-xg8qt
    @TT-xg8qt 4 ปีที่แล้ว

    動作動詞の現在形は普段のことを表し、状態動詞の現在形は現在のことを表すということ

  • @まつ-s8i2u
    @まつ-s8i2u 6 ปีที่แล้ว +6

    こんなの学校じゃ教わらなかった! 初めて知りました

  • @wangweiwei579
    @wangweiwei579 7 ปีที่แล้ว

    なるほど。勉強になりました。

  • @HozzandSarah
    @HozzandSarah 8 ปีที่แล้ว +1

    thanks for the video!

  • @yanagimotosaiki2059
    @yanagimotosaiki2059 8 ปีที่แล้ว

    Your English sounds very good!
    YOU'RE AWESOME!

  • @コレコレ-u3b
    @コレコレ-u3b 6 ปีที่แล้ว

    わかりやすい

  • @micpin7455
    @micpin7455 4 ปีที่แล้ว +1

    え、そうなんだ・・
    (第三者から心配されてるのかと思ってた

  • @poissonblanc3106
    @poissonblanc3106 8 ปีที่แล้ว +3

    all the timeとany timeの使い分けとか整理したいな・・

  • @taisei7086
    @taisei7086 8 ปีที่แล้ว +3

    心配されているはbe worried で表せますか?

  • @ピザ家族チャンネル
    @ピザ家族チャンネル 3 ปีที่แล้ว +1

    I worry about my business all the time.

  • @duketoshi3412
    @duketoshi3412 8 ปีที่แล้ว

    わたしも応援しています

  • @snowwoman0122
    @snowwoman0122 8 ปีที่แล้ว +2

    とても勉強になるので、いつも楽しみにしています!
    例文を自分がリピートする時間があれば嬉しいです!
    次も楽しみにしてます😄✨

  • @makkori1647
    @makkori1647 7 ปีที่แล้ว

    いつも楽しく見ています。質問なのですが、よくネイティヴの子供が何か終わったときに、I finished. ではなくi'm finished.と言っているようですが、それも同じような原理なのでしょうか。

  • @土山朋夏
    @土山朋夏 6 ปีที่แล้ว

    そうだったんだ。こういった微妙な違い、もっと知りたいです。

  • @のめしこきな外人
    @のめしこきな外人 8 ปีที่แล้ว +4

    皆さんの英語勉強頑張ってください!日本人の方に質問です。私は日本語を3年前から勉強していますが...日本人っぽく話すのは難しいです。最近TH-camでビデオを投稿しましたが発音はやはり外国人っぽい気がします。T.T 悲しいです。どなたか私の日本語の発音を上達させる方法があったら教えてくれませんか。
    Hapaさん、 you speak English and Japanese fluently and your pronunciation is amazing. Do you know of any ways to practice Japanese Pronunciation? Or if anybody has any recommendations on how to improve pronunciation, I would be very happy to hear your thoughts!

    • @Hapaeikaiwapage
      @Hapaeikaiwapage  8 ปีที่แล้ว +1

      日本語上手じゃなでいすか!Your Japanese sounds pretty good to me! When I lived in Japan, I watched a lot of TV(お笑い)and spent a lot of time hanging out with Japanese people. Ganbare!!

    • @mihomiyazaki4289
      @mihomiyazaki4289 8 ปีที่แล้ว

      のめしこきな外人さんの日本語は、たしかに外国人っぽいですが、きれいな日本語だと思います。日本のテレビドラマやお笑いから日本語を覚えた外国人にぎょっとした経験があります。日本語のスラングを外国人が使うと育ちが悪く聞こえます。良い教材を厳選し、何度もお手本の日本語を繰り返し聞いて、今のまま、きれいな日本語をキープしていただきたいです。Hapaさんは日本語、英語とも母国語ですね。

    • @midoriarai5146
      @midoriarai5146 8 ปีที่แล้ว

      Takumi Matsushita んb

  • @kumikobaba1527
    @kumikobaba1527 3 ปีที่แล้ว

    9週目。

  • @TMaa7
    @TMaa7 8 ปีที่แล้ว

    こんにちは!
    anxious とconcerned も「心配している」という時に使うと思うのですがニュアンスや意味の違いはありますか?

    • @のめしこきな外人
      @のめしこきな外人 8 ปีที่แล้ว +1

      たださん、こんにちは!Anxiousのニュアンスはちょっと違います。二つの使い方がありますよ。I am anxious about the presentation I will give tomorrow の場合anxiousは不安な気持ちを表現します。
      Everyone is anxious to go home. の場合はこれから何が起こるかに楽しみしているという意味です。
      Concernedは心配していると同じ意味だと思います。
      説明は分かりにくかったらごめんなさい。アメリカ人です。

    • @TMaa7
      @TMaa7 8 ปีที่แล้ว

      +のめしこきな外人 さん
      ありがとうございます!
      スッキリしました!

  • @吉松太
    @吉松太 4 ปีที่แล้ว

    I’d also like to know about the difference of marry, get married, be married , marry oneself.

  • @syuukinnryokou2000
    @syuukinnryokou2000 6 ปีที่แล้ว +2

    とは言え、Don't worry. は言うけど、Don't be worrid.は言わない気がする。どうなんだろう。

  • @Joyhana
    @Joyhana 3 ปีที่แล้ว

    心配性なんで、このフレーズは使う確率高いです。あとはこれを忘れずに、使いこなすだけです。   (*_*;

  • @みやび-o3p
    @みやび-o3p 7 ปีที่แล้ว

    意味の違いは良く分かりました。でも、2つの発音の違いが分かりません。どちらも"I worry about"に聞こえます。

  • @AA-km5br
    @AA-km5br 7 ปีที่แล้ว

    最近HAPA英会話しか見てねぇwww

  • @y.m4346
    @y.m4346 8 ปีที่แล้ว

    be worriedは受動態ではないのですか?
    心配されているーの意味には...?

    • @DATYOU422
      @DATYOU422 8 ปีที่แล้ว +2

      英語できないくせに答えてみたりして...worryには自動詞と他動詞があってbe worriedは他動詞でいわゆる「~させる」の意味でつかっているので,私は心配させられている=心配している.なんじゃないですかね.おそらく一つ目のI worry aboutは自動詞として使ってるのかしら.間違ってたらすません.

    • @y.m4346
      @y.m4346 8 ปีที่แล้ว

      +土田遼 なるほどー...!他動詞と自動詞は考えてませんでした
      ありがとうございます!

  • @volcom3454
    @volcom3454 8 ปีที่แล้ว

    I'm worrying aboutは使わないんですか?

    • @HappyPineTree
      @HappyPineTree 8 ปีที่แล้ว +2

      それと言います。心配する中時に "I'm worrying about..."と言えます。
      たとえば:
      "What are you doing right now?"
      "I'm worrying about my test."
      しかし、このフレーズは結構特定です。
      英語で:
      You can say "I'm worrying about" but it's rather specific. Say it when you need to answer a question about what someone IS DOING (何をしテイマス).
      "What's Jack doing right now?"
      "Worrying about his homework for school tomorrow."

  • @akiraishii7871
    @akiraishii7871 7 ปีที่แล้ว

    チャネル登録30万を目指そう!

  • @畔高貴晶
    @畔高貴晶 8 ปีที่แล้ว

    あと、No way の意味が

  • @畔高貴晶
    @畔高貴晶 8 ปีที่แล้ว

    Actuallyの本当の意味が知りたいです

    • @のめしこきな外人
      @のめしこきな外人 8 ปีที่แล้ว

      「実は」と同じ意味だと思います。
      例文-
      Aさん:John, you are coming to the party tonight, right? ジョンさん、こんばんパーティに来るんでしょう?
      Bさん: Actually, I can't go because I need to work on a presentation for work. Sorry. 実は、仕事のためにプレゼンをしなければなりません。ごめんなさい
      Student: The answer is 43! 答えは43です。
      Teacher: Actually, the answer is 42. 実は、42です。

    • @Hapaeikaiwapage
      @Hapaeikaiwapage  8 ปีที่แล้ว

      「Actually」の解説はブログに掲載しています → wp.me/p4ZiFb-29l

  • @田中佑京-k8m
    @田中佑京-k8m 8 ปีที่แล้ว +2

    テニスの錦織圭選手に似てますね〜

    • @Hapaeikaiwapage
      @Hapaeikaiwapage  8 ปีที่แล้ว +9

      日本に住んでいた頃はよく阿部寛に似ていると言われていましたが、錦織圭選手は初めてですね(笑)

  • @Hapaeikaiwapage
    @Hapaeikaiwapage  8 ปีที่แล้ว +4

    動画で紹介したフレーズ、例文と解説はブログに掲載しています → wp.me/p4ZiFb-1eI