I know, experts think my hypothesis is an unlikely one, but I think that even in the bible monotheism is a late idea. There were many gods. Tribes each had their own gods.
Ho trovato per caso questo video e mi è piaciuto molto, perchè mi ha chiarito diverse cose senza bisogno di studiare personalmente l'ebraico. Ci hai messo un sacco per spiegare una sola cosa, ma l'hai spiegata bene senza trascurare nulla, come piace a me, se si vuole veramente imparare qualcosa è necessario dedicarci del tempo.
Esatto, ed è questo il motivo per cui i fan di Biglino non potranno mai capire né tantomeno apprezzare video come questi. Per loro un discorso minimamente articolato è automaticamente un imbroglio, un modo per nascondere la verità. Non a caso vanno in estasi per le frasi brevi e secche di Biglino che ripetono a pappagallo, frasi che spesso sono soltanto degli slogan di estrema superficialità e deliberatamente falsi.
Buongiorno Roberto, da biblista ed ebreo devo dire che mi sono divertito alla tua esposizione. Potrei scrivere pagine forse un volume su tale interpretazione e quello che viene "raccontato" su Elohym. Oracolo però non l'avevo mai pensato, ma mi affascina. Ottima anche l'esposizione sui suffissi plurali e lo stato costrutto, e anche la passione per l'ebraismo che traspare. Ottimo video (Oracolo del Signore). Un salutone.
@@PaoloGollogeometra Buongiorno, avrei bisogno di un buon volume per rispondere in maniera esauriente. L'ebraismo è una cosa molto complessa, ma una cosa è chiara: tutte le opinioni sono ammesse, ed attualmente le correnti religiose e non dell'ebraismo sono circa una trentina. La diversità rispetto alla mentalità dogmatica occidentale è che ognuna di loro è ritenuta valida e ognuno si sceglie quella che vuole. Io ritengo che in quel particolare periodo ognuno avesse proprie Divinità. Il Dio biblico è quella sulla quale essa è maggiormente incentrata, ma se vogliamo prenderla alla lettera ve ne sono citati altri di pari importanza. Quindi direi ve ne è uno principale che riguarda il popolo israelita, e altri poco citati, ma presenti e comunque non inferiori. Lo stesso Dio biblico li definisce "Dei Stranieri", e non prende una posizione di diniego. In sostanza l'ebraismo di per se stesso è più una monolatria che un monoteismo, cioè non interessa quanti dèi ci siano, loro ne hanno uno solo. Questo chiaramente nella lettura "letterale". La mistica ebraica ne ha una lettura simbolica totalmente diversa, dove i personaggi sono simboli della spiritualità. Vengo alla risposta personale: si, è quel Dio, ma il Dio degli Ebrei, Dio dal quale tutte le altre religioni monoteiste hanno preso le basi, faticando non poco a farlo diventare il Dio buono e misericordioso e soprattutto di marca "spirituale", concetti poco consoni all'ebraismo religioso. Un saluto.
Video come questo mi ricordano quanto sia bello ascoltare a lungo una persona competente, appassionata e dall’ottima dialettica. Io di ebraico so meno di zero ma questa mezz’ora è volata.
Spiegazione più che esaustiva di questa parola che tanto avevo sentito parlare. Ad ogni tuo video c'è sempre un insegnamento da prendere e portare a casa. Sei un grande!
@@davidecarretta4958 sì hai ragione. Credo che sia un adattamento, non saprei il perché di questa eccezione. Personalmente non ho mai sentito nessun israeliano dire לשון העברית.
Zajolt כִּי בְּלַעֲגֵי שָׂפָה וּבְלָשׁוֹן אַחֶרֶת יְדַבֵּר אֶל הָעָם הַזֶּה“ (ישעיהו כח, פסוק יא) In ebraico “lashon” e “safà” sono dei sinonimi della parola “lingua “ intesa come lingua parlata. Esattamente come in italiano dove si usa la parola “lingua” sia per indicare il muscolo della cavità orale che come idioma, anche in ebraico la parola “lashon” si usa in questi ultimi due casi. La parola safà invece tra i suoi tanti significati può essere usata come “lingua parlata” oppure come ciglio, prossimità di un luogo ad esempio שפת הים = riva del mare
Sei la prima persona in assoluto che vedo scrivere in aramaico, di recente mi ero interessato un poco ma vedere questi esempi in tempo reale mi ha impressionato.
@@arteficefolle5550 Esatto. Quando dicevo alla traduzione con "spiriti" pensavo proprio ad una parola come "kami", che è più correttamente traducibile con "spiriti" piuttisti che con "dei".
È sempre affascinante ascoltare le tue spiegazioni soprattutto perché le argomenti in maniera impeccabile. Volevo solo aggiungere una cosa che mi è venuta in mentre mentre guardavo il video, anche nella nostra lingua usiamo il plurale per dare un tono di importanza a una determinata persona, basta pensare che non troppi anni fa mia nonna dava del "VOI" a suo padre.
Interessante notare che anche la parola "luce" ogni tanto viene messa al plurale in frasi poetiche (le luci dell'alba) e in frasi fatte (le luci della ribalta).
Mi pare il contesto qui sia diverso, perché le tenebre hanno articolo plurale, mentre negli esempio di Mercadini gli articoli sono sempre singolari, ma diventa plurale la successiva parola.
@@gabrieledamato Credo che l'articolo determinativo nell'ebraico antico sia come il the inglese, si capisce dalla sillaba finale se una parola è singolare o plurale, in italiano invece si dovrebbe capire dall'articolo (e spesso non è nemmeno così poiché se dico "i pantaloni" non si capisce se stia parlando di uno o più paia). Non conosco l'ebraico antico ma leggendo due cose credo sia così.
La prima volta che viene pronunciato questo nome , è dopo l esodo dall Egitto,era il nome del luogo in cui si stabilirono e/o del signore o dio di quella terra....(l ho visto in un docimentario su Focus pochi mesi fa' )
Ti ammiro soprattutto per una cosa... Sei uno dei pochissimi su youtube a fare video di 25 minuti senza neanche un taglio nel montaggio video e parlando di argomenti mai banali!!! Moltissimi sembrano che stiano montando un puzzle di parole!!! 😂😂😂😂
Questa storia di usare il plurale per indicare "maestà" e "importanza" mi fa venire in mente l'uso, in italiano, del "voi" come formula di cortesia. Se parlo con uno sconosciuto o una persona più anziana di me e le do del "voi" è ovvio che di fronte a me non ci sono due, tre persone, ce n'è solo una, ma uso il plurale per darle importanza, per dimostrare rispetto di fronte a qualcosa di più "grande", "numeroso" di me.
Grazie maestro, non sono solito commentate video su tale piattaforma ma sono in obbligo con te. Sto passando un momento di merda e vedere i tuoi video, ascoltare la tua voce, fammi trasportare dai tuoi monologhi è ciò che più mi libera la mente e mi aiuta a dormire, perciò grazie Roberto, davvero di cuore.
Mi hai tolto un dubbio che mi perseguitava dall'epoca della mia scoperta di Biglino. È bellissimo conoscere quanto profonda e complessa può essere l'espressione e l'interpretazione di lingue diverse dalla nostra. Grazie per questi video!
mica tanto diverse... cosa c'entra Biglino?(che ha sempre detto facciamo pure finta che sia un plurale che indica un singolare e comunque non cambia nulla)...anche in italiano si puo dire "il parlamento ha detto abbassiamo le tasse"
@@omegadeathlessstation6902 Perdonami ma non ho capito molto del tuo esempio in italiano. In merito a Biglino, da quel che ricordo utilizzava questo plurale per mettere in campo l'idea che si trattasse di entità plurime e non di un unico Dio, come è invece stato tradotto.
@@miriammastroianni6374 "il parlamento ha detto(singolare) abbassiamo(plurale) le tasse", come "elohim disse(singolare) facciamo(plurale) l'uomo", queste cose possono avvenire anche con la lingua italiana...i plurali e singolari non sono sempre come possono sembrare,ad esempio "la bibbia l'ha scritta l'uomo" e sappiamo che la bibbia è singolare ma è una pluralità di libri e l'uomo in questo caso è singolare ma intende una pluralità...comunque devi aver seguito molto poco Biglino, lui ha sempre detto "facciamo anche finta che sia plurale d'astrazione o plurale piripacchio. leggiamo la bibbia e vediamo che ci sono tanti piripacchi diversi anche se singolari"...
@@omegadeathlessstation6902 peccato che parlamento sia singolare mentre Elohym è plurale e "facciamo finta" il personaggio lì lo spaccia come verità. In ogni caso l'ebraico dà enfasi col raddoppio; es. Cantico dei cantici, alla lettera equivale a un superlativo tipo: supercantico, il più bello di tutti etc; ma poi non è solo una lingua come le attualmente parlate nel mondo, ma geroglifico alfa-numerico (per cui la ghematryàh collega parole e frasi con lo stesso valore quantitativo o sostituisce lettere per far risultar altri sensi) con un'infinità di possibilità d'interpretazione (già la scansione delle parole è una scelta di lettura, quella fissata dai masoreti non è l'unica e infatti vale sempre la regola "non leggere (così com'è scritto, ma dividi e ricomponi le parole in altro modo)" etc. - ci son sempre 4 livelli di lettura come in Dante, la tradizione parla di 72 (numero simbolico) possibilità diverse; poi ci son gli anagrammi, gli acrostici, nei rotoli liturgici lettere più grandi o piccole e segni extratestuali, le stesse incoerenze son richiami a far attenzione oltre la mera lettera (che è imprescindibile per poter accedere oltre) - la Qabalàh apre la Toràh a significati trascendenti favolosi, il cui esito è formare vite...
Interessantissimo il fatto che i plurali in ebraico sono utilizzati anche come accrescitivi, ma ancora più interessante è il collegamento con la parola Elhoim
La traduzione corretta di "elohim" in questo caso è :" Voi siete i giudici" e non "voi siete gli Dèi" Infatti il salmo 82 si chiama proprio "condanna contro i giudici iniqui" Un esempio simile si trova in Esodo 7:1 si affermerebbe "io ti ho stabilito come Giudice per il faraone" nel senso che opera sotto la vece di Dio (anche qui plurale d'astrazione per indicare che Mosè sarà il Giudice tra i giudici, poiché sotto il comando di Dio stesso) e non "io ti ho stabilito come Dio".
@@zajoltradolf1432 Nella mia c'è scritto Condanna contro i Dominatori del Mondo. E vengono indicati come "Dei". Tutte aggiunte posticce e traduzione false o sbagliate fatte dai teologi. Una cosa è certa: gli Elohim tutto erano tranne divinità. Erano creature in carne e ossa. Lo si capisce leggendo le loro curiose avventure.
@@FabrizioMarongiu Semplicemente avevano una concezione degli dei molto differente dalla nostra, basta vedere Zeus e company. Leggere un testo antico senza contestualizzare è da sciocchi o da persone in malafede.
@@FabrizioMarongiu ti chiedo allora una cosa. Se si considera Elohim come una creatura in carne ed ossa, la tradizione ebraica da dove è saltata fuori? Sulla base di cosa puoi affermare che la Torah vada presa in modo letterale (quindi le varie antropomorfizzazioni riferite a Elohim nella Torah) sotto l'aspetto religioso ebraico? Ti faccio notare che ad esempio la storia di Adamo ed Eva persino ai tempi di Filone di Alessandria gli ebrei non l'hanno mai presa per letterale. Le interpretazioni teologiche non hanno più quindi senso di esistere? E come mai Nella Bibbia ebraica stessa (come in Esodo o in vari Salmi, o in Genesi tanto per citare due cose) vi sono affermazioni che sostengono in modo rigoroso l'interpretazione opposta alla tua (cioè che Elohim non è un essere in carne ed ossa ma un essere inteso come l'Assoluto, che sta "sopra" ad ogni cosa)? Leggiti il salmo 104 (dalla storia considerato forse il salmo più antico, scritto ai tempi degli egizi) e poi dimmi se ci trovi qualcosa a sostegno della tua tesi.
@@zajoltradolf1432 Lo sanno tutti che Adamo ed Eva sono un mito. Non ho mai detto che va preso tutto in senso letterale. Quando leggi l'Assoluto, in ebraico c'è scritto YHWH o El Elyon. Tu mi spiegheresti perché YHWH ha bisogno di mangiare, di dormire, suda, è stanco, lotta contro gli uomini, beve in continuazione.... tutte caratteristiche non divine, ma simili agli dei greci.
Quando ho sentito la teoria di Biglino sul plurale di Elohim, nella mia ignoranza, ho subito pensato ad un parallelismo con il pluralis maiestatis italiano o latino. ad ogni modo pur non avendo sicurezze di ciò, non mi convinceva il fatto di tradurre letteralmente una lingua così lontana a noi e avere la presunzione di sostenere una tesi come quella di Biglino appunto, a mio avviso troppo fragile per poter reggersi da sola. Sono tutte obiezioni "logiche" che mi sono venute in mente senza chiaramente avere una conoscenza della materia, quindi pensavo campate in aria. Ora che ho visto il tuo video, (come al solito è stata una piacevole perla che mi ha insegnato tante cose in più) noto che il mio pensiero era in qualche modo "valido". La cosa importante però è aver avuto la possibilità di imparare qualcosa di nuovo (come sempre) grazie alle tue parole. Grande come sempre Roberto! Ti ho scoperto da poco e già non posso perdere un video!
Che dire? Fantastico. Ottima e concreta analisi. È secondo me anche ottimo (benché extra-ebraico) lo studio monografico di Burnett proprio sul lemma in questione. Vengono anche citati esempi dall'accadico per cui (già allora) la radice 'lh (equivalente a אלה) indica il "Divino". Interessante anche la già riconosciuta esistenza del plurale astratto concretizzato (ved. ilu/ilanu). In ogni caso, scusa se mi ripeto, gran bel video.
Seguii, un paio di anni addietro, un corso di ebraico, in università, incentrato sul libro di Giona, infatti sono molto interessato alla materia; lei la rende ancora più attraente, se così si può dire, ai miei occhi, per cui non posso fare altro che ringraziarla.
Ciao Roberto, ci voleva un video così nel Tubo su Elohim! Grazie! Credo anche che questa parola racchiuda in sé tutta la storia del monoteismo, non solo, anche l'intera storia d'Israele. Mi spiego: Israele non è stato da sempre un popolo monoteista, ma, come tutti d'altronde, inizialmente politeista. Poi il suo percorso storico lo ha portato ad essere enoteista (un Dio su tutti gli altri, il Dio degli dei), fino a divenire, grazie anche alla predicazione profetica, un popolo monoteista. Elohim: un singolare con una scrittura plurale, una scrittura che evoca una storia.
Grazie per il video! Sulla questione promettere/maledire, non so se è stato già detto, ma in Inglese "to swear" significa sia "giurare" che "imprecare". Sarebbe interessante approfondire l'analogia!
Bravo Roberto, l'ebraico è una lingua molto complessa ed appartiene a un popolo, con il propio senso di espressione e comprensione degli scritti e dei concetti, la comprensione della lingua e strettamente collegata alla conoscenza della loro cultura, storia, essenza. Noi abbiamo un grande vantaggio grazie al lavoro svolto dai masoreti che hanno introdotto le vocali, altrimenti sarebbe una lingua molto difficile da comprendere perché assente da punteggiatura e vocali.
Seguo volentieri sia Biglino sia te. Mi affascinano le varie ipotesi etimologiche che si possono fare e le interpretazioni e significati che si possono dare a singole parole dell'ebraico. Grazie!
Ho seguito i tuoi video sull'ebraico antico e su Biglino. Non ho mai studiato lingue diverse dall'italiano e dall'inglese ma sono riuscito a farmi un'idea sulle varie traduzioni non solo antiche ma anche moderne. Una parola varia significato in base al contesto in cui è inserita quindi ci sarà sempre ambiguità.
Assistere alla visione dei tuoi straordinari video mi ha fatto appassionare alla cultura ebraica😊. E' inutile dire che le tue divulgazioni mi appassionano ogni giorno. Grazie per aver reso TH-cam un sito di divulgazione seria ed accurata❤!
Roberto, personalmente mi hai illuminato sul buio etimologico che non sapevo più come brancolare. Oracolo è forse la proposta più azzeccata per tradurre la parola Elohym che abbia mai sentito. Questo vale per me personalmente, ma sono sicuro che verrà preso seriamente in considerazione anche da molti altri studiosi e sarà approfondito. È bello vederti nella luce della tua scoperta !!! Urrà Roberto!
Molto bello... e spero, prima o poi, di riuscire a venire a vederti quando farai lo spettacolo "Fuoco nero su fuoco bianco"... è che vorrei restare sotto le 3 ore di auto. :-) Grande Rob.
Bellisimo, per me si chiude quasi un cerchio. Vedo te che parli di Biglino. Ascolto qualche sua conferenza per sentire l'altra campana. Mi imbatto per caso in una storia basata sulla religione degli Elohimiti e che si ricollega alla ricostruzione del Biglino sulla clonazione (non so se volutamente ma non penso). Il libro in questione è "La possibilità di un'isola" di Michel Houellebecq. Poi arriva di nuovo il signori Mercadini a ribaltare il concetto della parola. A sto punto mi sembra quasi un invito a leggere La Bibbia, ci manca solo un oracolo a dirmelo.
In realtà quello che citi non è il plurale maiestatis. Il plurale maiestatis è il parlante che se lo dà. "Noi magnifico rettore", ad esempio. Ma spesso lo usano anche i giornalisti, senza che abbia il significato "gratificante"
Ciao, ti ho scoperto da poco e mi hai davvero sorpreso per contenuti e dialettica. Arrivata la notifica di questo video, non ho potuto fare altro che aprirlo e ascoltarti, dato che in passato mi sono interessato molto a questo argomento assai controverso e discusso. Premetto che conosco l'ebraico in maniera superficiale, non l'ho mai studiato seriamente e non ho mai approfondito più di tanto, perciò cercherò di contestarti nel merito usando la logica piuttosto che la mia conoscenza al quanto scarsa di questa lingua antica. Io credo che non ci sia così tanta difficoltà nel decodificare parole ebraiche come elohim, dato che abbiamo a disposizione nel testo biblico il più potente strumento per comprendere il significato di una parola (a qualsiasi lingua essa appartenga), ovvero il contesto. Attraverso una corretta analisi del contesto credo la bibbia parli chiaro in merito a elohim, e anche in merito al altre altrettante controverse parole. Passi come Deuteronomio 32,8 ci mettono davanti ad un fatto innegabile, ovvero che nella bibbia più che di monoteismo si dovrebbe parlare di monolatria. Indipendentemente dal significato di elohim, è palese che nella bibbia ci siano diverse interazioni e manifestazioni di diversi el. Il discorso sul plurale maestatico è verissimo e incontestabile, ma c'è un dettaglio da non trascurare che può fare la differenza. Quando esso viene utilizzato, è sempre accompagnato dall'articolo al signolare, e l'uso dell'articolo ci indica in maniera chiarissima di quando il termine si riferisca ad una pluralità o ad una singolarità. In Genesi 42,30 che hai citato, per fare un esempio, quando si usa il plurale maestatico è chiaro che ci riferisce ad un singolo individuo, e quindi il suo uso per enfatizzare un concetto non è assolutamente ambiguo a mio parere. Anche Esodo 21,34 è abbastanza chiaro, e qui secondo me commetti un errore di interpretazione, dato che il testo dice che i padroni se la vedranno con elohim stesso, e non con qualcuno che ne fa le veci, dei giudici come dici tu. Se posso proporre una traduzione che mi sembra la più opportuna, credo che il termine "divinità" sia più che adeguato per tradurre elohim in italiano. La parola rimane la stessa sia che se ne faccia un uso al plurale sia che se ne faccia uso al singolare, non è difficile capire se ci siano più individui o uno solo. Infine, credo che divinità inteso come essere superiore e quasi ineffabile sia accostabile perfettamente con i significati delle tre radici ebraiche che hai elencato. Video e analisi molto interessanti, un sacco di spunti su cui riflettere, ti mando un saluto👋🏻
E il plurale di faccia o acqua come lo spiega? L'ebraico fa un uso del plurale "anomalo", qualsiasi interpretazione o contestualizzazione non può non tener conto di questo, ma a parte questo, c'è da chiedersi come mai gli ebrei in migliaia di anni di ebraico studiato e parlato, non abbiano mai messo in discussione la singolarità di Dio, detto questo parlare di una pluralità di deità non mi mette alcun disagio, e ritengo si possa parlare di tutto.
Nota per i fan di Biglino che sembrano non vedere molte differenze tra quanto detto in questo video dal buon Roberto rispetto a quanto propagandato da Biglino e propongono un confronto "epocale". Roberto ha lasciato ogni conclusione all'ascoltatore, senza alcun riferimento a Biglino o altri, azzerando aggressività "social" e ricerca dello scontro, ma mi permetto di tirare qualche conclusione io: il video spiega come sia facilmente confutabile tutta la teoria sulla interpretazione letterale della Bibbia, ma recentemente anche delle mitologie greche ed orientali, che, insieme a non dimostrate tesi archeologiche ed antropologiche, sono alla base della fantasiosa Teoria degli antichi Astronauti. Biglino ha una certa abilità, come i suoi predecessori (Charroux, Kolosimo, Daniken, Sitchin), perchè la sua dialettica spinge l'ascoltatore a trasformare una tesi vagamente "verosimile" in una tesi "dimostrata" (lui finge di non trarre conclusioni, per portarti a dire da solo che ovviamente la conclusione non possa essere che quella). Sicuramente è una gran leva il fatto che siano ipotesi affascinanti e sicuramente aiuta se l'ascoltatore ha un approccio del tipo "Voglio crederci" alla Fox Mulder. Ma come tutti i predecessori, Biglino rimane su un livello pseudo-scientifico, forzando con un approccio puramente induttivo e spacciandolo per deduttivo (che invece è il cardine delle dimostrazioni), usando interpretazioni di particolari come conferme di una teoria generale, che finge di non avere, ma che butta sistematicamente tra le righe. Ripeto, approccio abbastanza abile, ma oggettivamente forzato e facilmente confutabile da chi ha una preparazione specifica come Roberto.
Non esistono i fan esistono persone che vogliono capire, gia partendo con questa tua frase dei fan sei tu che ti metti nella posizione del fan portando in trionfo uno e snobbando gli altri. Detto questo, la spiegazione di Roberto è giusta e va messa insieme alle altre, fine. se poi parli di Biglino, Biglino non si ferma alla sola traduzione della parola singola in se ma va oltre e cioè va a capire tutto il contesto di dove viene messa quella parola, Biglino non traduce solo ma traduce il contesto, Biglino da una spiegazione logica coerente razionale delle parole tradotte e poi messe nel racconto in quel contesto che fanno parte di un racconto. Tradurre solo una parola è fumo negli occhi, bisogna capire tutto il contesto e poi dare significato alle parole e quindi alla storia. Perché sennò dopo 2500 anni non c’era bisogno ne di Mercadini ne di Biglino si puo continuare cosi per altri 2000 anni visto che quello scritto nella bibbia è sacro e indiscutibile anche se non si capisce una sega.
@@piertommasogozzi Non mi pare di avere avuto un approccio da fan e "portato in trionfo" Roberto, ho scritto meno di una riga su di lui senza toni enfatici. Ho solo apprezzato questo video, mi sembra che senza toni di scontro abbia messo in evidenza dove si possano trovare le crepe nell'approccio di Biglino. Ovviamente non mi conosci, ma stai dando del fan ad uno che ha un odio viscerale per l'approccio per fazioni, neppure da adolescente ho idolatrato qualcuno. Mi sono fatto un'idea sulle teorie di Biglino, non mi sono partigianamente schierato. L'affermazione "non esistono fan" completo io "tra chi segue Biglino", nel paese dei guelfi e ghibellini, dove l'80% si schiera sempre con l'approccio "noi siamo la verità e la morale, gli altri sono schifosi nemici" non è realistica. Magari tu avrai un approccio oggettivo e razionale nel seguire Biglino, ma come con tutte le figure polarizzanti, la maggioranza ha un atteggiamento da tifo da stadio, ancora più marcato quando abbiamo personaggi che gravitano nel mondo delle "teorie alternative", poichè raccolgono molti consensi nella fetta di opinione pubblica che tende a rifiutare il metodo scientifico per discriminare le panzane e quindi a polarizzarsi per il summenzionato "io voglio crederci", ovvero puro fideismo. Venendo a quanto scrivi su Biglino, non sono d'accordo. Nei suoi video Biglino martella costantemente sul fatto di tradurla letteralmente e non interpretarla come hanno fatto le religioni, più il Cattolicesimo dell'Ebraismo, alterandone il significato. E come da questo video, ma anche da altri, viene fuori che in realtà parte delle sue traduzioni presunte letterali, letterali non sono, bensì tralascia volutamente aspetti consolidati dei significati; come già detto da molti, è come se, prendendo un dizionario della lingua italiana, ignorassimo i significati totalmente differenti di molte parole; o come se, leggendo un testo italiano, in particolare in un poema, ignorassimo tutto l'universo delle figure retoriche o delle espressioni immaginifiche. Ovviamente crea poi anche un contesto, che, come ho detto, ha alcuni aspetti verosimili per trasformarli forzatamente in una potenziale verità. Dire coerente e razionale mi sembra eccessivo, visto che ipotizza che il Sapiens sia una clonazione in laboratorio di extraterrestri: affascinante, ma il fantascientifico, visto lo stato attuale delle nostre conoscenze, mi sembra un tantino dominante. Il mio approccio non è fideistico, sono tra l'agnostico e l'ateo e non devo difendere nessuna interpretazione religiosa della Bibbia. Per me i testi sacri sono poemi, a sfondo religioso, nè più nè meno che l'Iliade. E come tali li valuto. Nota a latere, Biglino sta iniziando a considerare anche i testi della letteratura greca per supportare le sue teorie. E con la mitologia greca, di fantascienza ne possiamo ipotizzare a badilate. Alla fine di tutto, ho solo voluto porre in evidenza l'approccio induttivo di Biglino, metodologicamente errato, che trasforma forzatamente a dimostrazioni ed evidenze delle ipotesi ad oggi totalmente fantascientifiche. Lo fa abilmente, ma è un approccio errato e francamente un po' ingannevole per chi lo ascolta.
Carlo Hai scritto tanto ma io ho semplicemente detto che discutere sul significato della parola singola non serve a niente! Perché questa parola poi viene messa in contesti divers quindi a che serve spiegare il significato se poi viene usata in situazioni totalmente diverse... Mercadini parla della parola singola in se, solo quella, Biglino invece parla di tutto il contesto, c’è una differenza abissale. Poi, che tu mi fai tutta la spiegazione della tua vita, della religione, dei fan, a me non serve a niente, qui abbiamo due persone, una parla di una parola e discute sul significato di quella che oltretutto Biglino poi condivide in molti aspetti quindi... perché stare con uno o con l’altro non si capisce... poi c’è un’altra persona, Biglino, che discute di tutta la storia raccontata su un libro e discute non solo delle parole singole ma dei contesti cioè traduce la bibbia e la traduzione in quel contesto dove seguendo una traduzione e una logica tutto ha un senso, non lascia la traduzione singola parola per parola come fatto fino ad ora dove appunto la bibbia diventa incomprensibile, ma applica la traduzione al contesto! E qui la bibbia diventa chiara. È semplice il discorso non c’è da filosofeggiare su chi o cosa
@@piertommasogozzi Non sto a filosofeggiare, ti ho risposto nel merito. Mi hai dato del fan e ti ho spiegato perchè non lo sono. Mi hai detto che non ci sono fan tra chi segue Biglino ed io ti ho spiegato che giocoforza lo sono. Insisti sul fatto che Biglino punta al contesto con la corretta traduzione, ma Mercadini ha qui spiegato come sia errata tale traduzione, indi per cui, aggiungo io, cade il contesto. Nessuno ha parlato di stare con l'uno e con l'altro. Continui ad insistere sul contesto in base al quale "tutto ha un senso" e "la Bibbia diventa chiara": non sto a filosofeggiare, ma in base a questo presunto contesto, diventerebbe ovvio che siamo il prodotto di ingegneria genetica di una popolazione extraterrestre. Il ragionamento ha una forzatura estrema, ma prendiamolo per buono. Ci sono al momento prove empiriche o scientifiche a supporto? Non mi risultano. Quindi la teoria ha la stessa veridicità della trama di Stargate o di Alien. Quindi di chiaro ed evidente non c'è un beato accidente. Se vuoi, puoi crederci. Come chi crede ai miracoli. Ma non dirmi che tutto assume un senso.
Carlo Mercadini non da una traduzione, non traduce niente, non traduce la parola lo dice lui stesso, tant’è che lui stesso da piu significati alla parola, sempre lui afferma che il significato della parola non è chiaro e puo significate cose diverse e puo avere piu significati, non c’è e non c’è mai stata una vera e propia traduzione della parola, questo vale per tutta la bibbia ecco perché molti scelgono di seguire la logica di Biglino, perché semplicemente è più sensata e logica per leggere un libro di migliaia di anni fa dove si parla di DIO e di chi ha creato il tutto. Il discorso dei creatori extraterrestri non lo dice Biglino ma è quello che dice la bibbia, la bibbia non è un romanzo di Biglino non l’ha scritta lui ma è un libro presente da migliaia di anni è un libro storico scritto da altri, qui si cerca di capire COSA c’è scritto e cosa è successo, oppure chi vuole accetta il fatto che miliardi di persone basano la loro vita su un libro scritto da dei deviati di mente. io non lo accetto e voglio capire, quindi le traduzioni prestampate di Mercadini non mi bastano voglio capire cosa c’è scritto e Biglino da le risposte piu sensate, poi tu puoi credere che nella bibbia c’è DIO oppure è tutta una fantasia di un coglione che ha deciso di prendere per il culo il pianeta, problemi tuoi. Prove e controprove per supportare che siamo una specie manipolata ce ne sono molte, a livello biologico l’uomo è un mistero e ci sono tantissime incoerenze ci sono cose inspiegabili, questo è gia un punto di partenza per capire e studiare invece di accettare che discendiamo dalle scimmie il cielo è azzurro e l’acqua è bagnata. Detto questo io chiudo non ho ne tempo ne voglia di passare il tempo su una cosa per me ovvia, quindi mi arrendo e ti lascio alle tue certezze che il tutto è una buffonata e noi siamo il caso... beato te...
Anche nel corano in Arabo il riferimento a Dio è spesso al plurale, soprattutto in prima persona ad esempio in “Ayatina- آياتنا " = "I Nostri segni” ma non c’è un dibattito (che io sappia) sul motivo. Penso sia solo una formula per affermare superiorità. Dio nel Corano non si riferisce mai a Sé stesso al singolare se non quando Si menziona in terza persona.
Ottimo video, bravissimo come sempre. Il termine "oracolo" è applicabile anche nel caso in cui si parli di angeli. Figure che, a seconda della scuola di riferimento, possono rappresentare aspetti di quella divinità oppure essere messaggeri (quindi portatori della sua voce). Invece una domanda... nelle mie ricerche ho visto che a volte Elohim è anche usato come titolo onorifico quando ci si riferisce a dei sovrani. Come mai non lo hai detto? Ho trovato per caso informazioni errate io? o.o In tal caso, quindi, "oracolo" sarebbe limitante, perchè il sovrano di una nazione non per forza parla per bocca della sua divinità. Io, trattando altrove lo stesso tema, avevo suggerito un banale e neutro "Signore/i".
Secondo me l'uso onorifico della parola dovrebbe essere collegato al contesto della società arcaica e del forte influsso della cultura egiziana su quella ebraica, in cui l'identificazione del re con la divinità è molto forte. Di certo gli ebrei non hanno mai considerato i loro sovrani delle divinità ma certamente li hanno considerati quelli più vicini a Dio, da cui il collegamento. C'è un ultimo punto di cui non ha parlato Roberto nel suo video: la radice "*h₂életi" è comune a molte lingue per indicare l'altezza e in senso lato la grandezza, anche morale. In latino "altus" ad esempio.
Dovresti andare sul sito di un tale chiamato Fabio della Pergola dove parla di un filosofo, biblista e ex sacerdote chiamato Carlo Enzo, dove parla appunto di questo. Non solo sul concetto di Elohim, ma anche su cosa dice l'intero antico testamento, o meglio, su cosa non dice. Se mi chiedi in che senso, ho vai sul sito di Fabio della Pergola, o puoi cercare direttamente Carlo Enzo e aggiungi la parola Bibbia e vedi cosa dice. Non lo so se questo Carlo dice più o meno quello che ha detto ora Roberto nel video (non sto dicendo che non ho visto questo video, l'ho visto solo due volte, la prima volta qualche settimana fa, la seconda oggi) però potresti provare, forse anche Carlo avrà ragione sul concetto di Elohim.
La tua umiltà nell'ironizzare una tua traduzione è meravigliosa e geniale, alla fine è una lode al fascino dell'interpretazione. Arrivano poi i tifosi pro e contro Biglino, arrivano altri "esperti" dell'ebraico. Io alla fine sento campane diverse che mi fanno trarre sempre la stessa osservazione che però nei commenti nessuno scrive. La chiesa ha fatto la sua fortuna facendosi promotrice della sua interpretazione creando un vero marketing, la chiesa è una Wanna Marchi legale, un Paolo Fox a livello irraggiungibile.
La parola "Elohym" sembra molto simile a "Kami" in giapponese: infatti in giapponese si definiscono "Kami" sia gli dei più importanti, sia i vari spiriti delle foreste
@@Ande408 ommioddiooo rivelazione e gombloddo! dragonball è satanicoooo!!! infatti io ho guardato dragon ball e mi è piaciuto un sacco e adesso sono un criminale satanista...certo certo. Che pena... Per la cronaca anche se credo che dovresti già saperlo: Dragon = Drago Ball = Palla E in quel cartone si raccolgo 7 sfere per esaudire un desiderio ed ecco perché dragon ball, perché per evocare il drago il protagonista deve collezionare 7 sfere. oddio 7 sfere + drago = cristiani triggherati ahahha è un anime giapponese ispirato in molte cose alla cultura occidentale e cinese ed è un´opera di fantasia e l´unico scopo che ha è di intrattenere. conosco i miei polli e so quanto siano ossessionati molti cristiani, sopratutto i protestanti sono i più ossessionati dalle cose stupide e non si preoccupano poi delle battaglie vere, tipo l´economia consumistica, la guerra e altre grandi questioni. e chissà perchè su queste cose serie non hanno energie e mi hanno dimostrato fino ad oggi di essere deboli ed inutili. Perdona l´astio ma ho vissuto in prima persona questa mentalitá e la odio. rispetto la fede ma non la stupidità.
Ciao Roberto, bellissimo video, come sempre. La lingua ebraica mi ha sempre affascinato, soprattutto dopo che ho iniziato a studiare Arabo. Sai consigliarmi qualche buon manuale per capire la grammatica e la scrittura ebraica? :)
Grazie mille per la spiegazione esauriente. Volevo dire che ancora oggi in meridione si usa dire voi a una persona singola. Quindi la sua spiegazione è perfetta.
Adoro queste pillole di conoscenza e sto iniziando ad appassionarmi alla cultura ebraica grazie a libri ed anche ai tuoi video, perciò ti ringrazio! (Dulcis in fundo : maglietta con Tilacino).
bellissimo questo modo di dare un valore superiore a qualcosa nominandola singolarmente al plurale. La faccia, ad esempio, essendo la parte più distintiva di una persona e non essendo una pur essendo una, diventa proprio bello nominarla singolarmente al plurale; non per i motivi che appaiono più ovvi, ossia cercare di apparire diversi a seconda del contesto ma perché davvero ognuno di noi ha, nell'arco della propria esistenza, vari volti: neonato; bimbo;adolescente; ragazzo; adulto; vecchio più tutte le facce intermedie nessuna di valore inferiore rispetto alle altre. In pratica, la faccia è la somma di tutte le facce quindi non abbiamo una faccia ma una facce.
Non so se tu abbia già fatto un video a riguardo, in tal caso sono io che non lo trovo, ma sarebbe fantastico sentirti parlare di angeli, come sono descritti nella Bibbia. Un giorno avevo letto un testo (di non ricordo quale libro dell'antico testamento) in cui si parlava di angeli come "ruote" e facendo una piccola ricerca sulle gerarchie angeliche ho scoperto caratteristiche che non immaginavo, soprattutto in merito al loro aspetto. Sarebbe davvero interessante
Condivido l'interesse ed i dubbi, anch'io ho visto immagini a riguardo che con la classica iconografia non ha proprio nulla a che vedere! mi ha stupito molto ed incuriosito!
@@caterinamariotti Esatto! ad esempio (se non ricordo male) i Serafini avrebbero 6 ali e 4 teste, una umana e tre di animali, i Troni invece non hanno forma umana ma sono ruote concentriche ricoperte di occhi. Molto affascinante.
@@zech_ Credo ke Biglino abbia fatto un video a riguardo......ma non ne sono certa.....è una cosa ke mi hanno riferito..... Lo devo cercare.... sempre ke nn l'abbiano segnalato e cancellato......sai quando si parla di certe cose.... Auguro buona ricerca e buon "lavoro" anche a te 🙏🌈🔥
Sono "incredibili" le similitudini con l'arabo. Ad esempio behema lo si trova in arabo pari pari. Alla può benissimo essere la radice di Allah. "Ma" che è l'acqua e "alif" come prima lettera, ma questa non è una sorpresa. In realtà non sono sorprese nessun di queste cose che ho accennato forse perché entrambe lingue semite. Poi non saprei a quale grado sono correlate. Ci starebbe un bel video.
Dando per scontato che una persona col cervello predisposto a domande come queste parla anche inglese, ti raccomando un video a riguardo. Il canale è quello di un poliglotta/glottologo che fa dozzine di video sulle caratteristiche delle varie lingue e le loro similitudini. th-cam.com/video/9YjRuTp-nD0/w-d-xo.html
1. Etimologia: 1:12
2. Uso di "Elohim" nella Bibbia: 6:02
3. Ipotesi di traduzione: 12:12
4. Perché è un plurale? 16:07
Io ti ringrazio
I know, experts think my hypothesis is an unlikely one, but I think that even in the bible monotheism is a late idea. There were many gods. Tribes each had their own gods.
Rita sazietà, significa; aver fatto l ' onda ; di un po di tutto !! Rimboccati le maniche e preparati per domani. Errica Gianrusco
th-cam.com/video/AZYkpDBansA/w-d-xo.html
@@margritkaminsky1470 Actually, many experts agree that the current religion is a form of monolatry which later became monotheism.
Ecco perché "Mercadini" è morfologicamente un plurale
Non ha detto nulla sulla primissima parola della bibbia: bereshit. Tolta la preposizione "be", reshit non è plurale????????
@Roberto Giorgini un plurale majestatis
@Calamari in the net Merkaba
Effetti collaterali:forte desiderio di studiare l'ebraico.
Vero! Sono anni che cerco un corso decente da seguire
@@TheRub90 Se sai l'inglese e vuoi imparare l'ebraico contemporaneo ti consiglio questo. Mi sto trovando bene. th-cam.com/users/dbura1
Non ti servira a niente.
Studying THEOLOGY CAN OPEN YOUR EYES, UNLESS YOU GO TO AN EVANGELICAL BIBLE COLLEGE. THEY MAKE YOU BLINDER.
@@margritkaminsky1470 si,si,si......fallo Te.... GUARDA TE e îl tuo di SPIRITO....FAI LA BRAVA
Grazie MAESTRI (ho usato apposta il plurale, se lo merita). Grazie davvero per queste perle.
Ho trovato per caso questo video e mi è piaciuto molto, perchè mi ha chiarito diverse cose senza bisogno di studiare personalmente l'ebraico. Ci hai messo un sacco per spiegare una sola cosa, ma l'hai spiegata bene senza trascurare nulla, come piace a me, se si vuole veramente imparare qualcosa è necessario dedicarci del tempo.
Esatto, ed è questo il motivo per cui i fan di Biglino non potranno mai capire né tantomeno apprezzare video come questi. Per loro un discorso minimamente articolato è automaticamente un imbroglio, un modo per nascondere la verità. Non a caso vanno in estasi per le frasi brevi e secche di Biglino che ripetono a pappagallo, frasi che spesso sono soltanto degli slogan di estrema superficialità e deliberatamente falsi.
Il bello è che vado via sempre avendo imparato qualcosa di nuovo. Grazie Roberto
Buongiorno Roberto, da biblista ed ebreo devo dire che mi sono divertito alla tua esposizione. Potrei scrivere pagine forse un volume su tale interpretazione e quello che viene "raccontato" su Elohym. Oracolo però non l'avevo mai pensato, ma mi affascina. Ottima anche l'esposizione sui suffissi plurali e lo stato costrutto, e anche la passione per l'ebraismo che traspare. Ottimo video (Oracolo del Signore). Un salutone.
Grazie di cuore! :-)
Grazie
@@RobertoMercadini sei veramente bravissimo.
@@PaoloGollogeometra Buongiorno, avrei bisogno di un buon volume per rispondere in maniera esauriente. L'ebraismo è una cosa molto complessa, ma una cosa è chiara: tutte le opinioni sono ammesse, ed attualmente le correnti religiose e non dell'ebraismo sono circa una trentina. La diversità rispetto alla mentalità dogmatica occidentale è che ognuna di loro è ritenuta valida e ognuno si sceglie quella che vuole. Io ritengo che in quel particolare periodo ognuno avesse proprie Divinità. Il Dio biblico è quella sulla quale essa è maggiormente incentrata, ma se vogliamo prenderla alla lettera ve ne sono citati altri di pari importanza. Quindi direi ve ne è uno principale che riguarda il popolo israelita, e altri poco citati, ma presenti e comunque non inferiori. Lo stesso Dio biblico li definisce "Dei Stranieri", e non prende una posizione di diniego. In sostanza l'ebraismo di per se stesso è più una monolatria che un monoteismo, cioè non interessa quanti dèi ci siano, loro ne hanno uno solo. Questo chiaramente nella lettura "letterale". La mistica ebraica ne ha una lettura simbolica totalmente diversa, dove i personaggi sono simboli della spiritualità. Vengo alla risposta personale: si, è quel Dio, ma il Dio degli Ebrei, Dio dal quale tutte le altre religioni monoteiste hanno preso le basi, faticando non poco a farlo diventare il Dio buono e misericordioso e soprattutto di marca "spirituale", concetti poco consoni all'ebraismo religioso. Un saluto.
@@ferdinandomoshepitari601 grazie della risposta articolata.
Quindi, se non ho capito male, si tratta di un Dio “terreno”?
Sei veramente un grande. 25 min sintetici e chiari che demoliscono mille speculazioni (senza fare nomi).
Quanta ignoranza condensata in un solo commento
intendevi Biglino?
Video come questo mi ricordano quanto sia bello ascoltare a lungo una persona competente, appassionata e dall’ottima dialettica. Io di ebraico so meno di zero ma questa mezz’ora è volata.
Video estremamente interessante, fa venir voglia di studiare l'ebraico, spero ne escano altri su questa lingua affascinante!
Spiegazione più che esaustiva di questa parola che tanto avevo sentito parlare. Ad ogni tuo video c'è sempre un insegnamento da prendere e portare a casa. Sei un grande!
Interpretazione filologica sublime.
Che bello sentirti usare la לשון ebraica!
Quando farete un video insieme? Attendo speranzoso 😉
Piccola correzione : in ebraico non si dice letteralmente "lingua" (לשון) ebraica ma "bocca" (שפה) ebraica:
השפה העברית
😁
Zajolt Radolf
Grazie per la correzione! Tuttavia l’Accademia della lingua ebraica si chiama האקדמיה ללשון העברית.
@@davidecarretta4958 sì hai ragione. Credo che sia un adattamento, non saprei il perché di questa eccezione. Personalmente non ho mai sentito nessun israeliano dire לשון העברית.
Zajolt כִּי בְּלַעֲגֵי שָׂפָה וּבְלָשׁוֹן אַחֶרֶת יְדַבֵּר אֶל הָעָם הַזֶּה“ (ישעיהו כח, פסוק יא)
In ebraico “lashon” e “safà” sono dei sinonimi della parola “lingua “ intesa come lingua parlata. Esattamente come in italiano dove si usa la parola “lingua” sia per indicare il muscolo della cavità orale che come idioma, anche in ebraico la parola “lashon” si usa in questi ultimi due casi. La parola safà invece tra i suoi tanti significati può essere usata come “lingua parlata” oppure come ciglio, prossimità di un luogo ad esempio שפת הים = riva del mare
Sei la prima persona in assoluto che vedo scrivere in aramaico, di recente mi ero interessato un poco ma vedere questi esempi in tempo reale mi ha impressionato.
Ĕlōhīm simile a Kami, può essere o semplifico troppo?
@@arteficefolle5550 Esatto. Quando dicevo alla traduzione con "spiriti" pensavo proprio ad una parola come "kami", che è più correttamente traducibile con "spiriti" piuttisti che con "dei".
Roberto Mercadini “kami” in Dragonball è “Il supremo (dio)”.
C’è una connessione anche col giapponese?
Questi video sono sempre di conforto. Grazie Roberto :)
th-cam.com/video/AZYkpDBansA/w-d-xo.html
Ti prego, fai altri duecento video sulla Bibbia e l’ebraismo e le religioni in generale, non riesco più a farne a meno! 😍
Idem. Ho trovato molto interessante anche il sito VERITÀ UNIVERSALE
La bibbia è meglio lasciarla alla chiesa.
È sempre affascinante ascoltare le tue spiegazioni soprattutto perché le argomenti in maniera impeccabile. Volevo solo aggiungere una cosa che mi è venuta in mentre mentre guardavo il video, anche nella nostra lingua usiamo il plurale per dare un tono di importanza a una determinata persona, basta pensare che non troppi anni fa mia nonna dava del "VOI" a suo padre.
esatto, pur essendo uno gli si dava però valore come se fosse più che uno, magari 2 o tre (uomini messi insieme)
Più che argomentarle, come tutti fanno, le ha interpretate a modo suo, come si interpreta un oracolo
Mi viene in mente la parola "tenebre" in italiano: al plurale da maggiore enfasi alla frase (piuttosto che l'equivalente "buio").
Interessante notare che anche la parola "luce" ogni tanto viene messa al plurale in frasi poetiche (le luci dell'alba) e in frasi fatte (le luci della ribalta).
Io preferisco il singolare: "tenebra"
@@Giacomo_Montanari hahaha
Mi pare il contesto qui sia diverso, perché le tenebre hanno articolo plurale, mentre negli esempio di Mercadini gli articoli sono sempre singolari, ma diventa plurale la successiva parola.
@@gabrieledamato Credo che l'articolo determinativo nell'ebraico antico sia come il the inglese, si capisce dalla sillaba finale se una parola è singolare o plurale, in italiano invece si dovrebbe capire dall'articolo (e spesso non è nemmeno così poiché se dico "i pantaloni" non si capisce se stia parlando di uno o più paia). Non conosco l'ebraico antico ma leggendo due cose credo sia così.
Bellissimo video esaustivo di pochi minuti che chiarisce qualsiasi dubbio sul tema!
Grande! Energico, magnetico nell'esposizione ma onesto e chirurgico nei contenuti! Complimenti, grazie!
Altro video, altra dimostrazione di conoscenza,intelligenza sapienza,apertura mentale come pochi.Bravissimo. GRAZIE ancora.
Mentre ascolto con religiosa attenzione già ti ricordo caro Roberto che la prossima parola da raccontare dovrebbe essere YHWH ;-)
Interessantissima.
Colui che è, giusto?
La prima volta che viene pronunciato questo nome , è dopo l esodo dall Egitto,era il nome del luogo in cui si stabilirono e/o del signore o dio di quella terra....(l ho visto in un docimentario su Focus pochi mesi fa' )
@@AntonioMassariBari quasi.. 'Egli diventa ciò che vuole divenire'
Potresti elencarmi, traslitterate, tutte le parole elencate in video?
Grazie, e' proprio bello andare alle origini e significati delle parole, si apre un mondo!
Ti ammiro soprattutto per una cosa... Sei uno dei pochissimi su youtube a fare video di 25 minuti senza neanche un taglio nel montaggio video e parlando di argomenti mai banali!!! Moltissimi sembrano che stiano montando un puzzle di parole!!! 😂😂😂😂
Copia da mauro
F per la barba
F
F
F
F
F
Questa storia di usare il plurale per indicare "maestà" e "importanza" mi fa venire in mente l'uso, in italiano, del "voi" come formula di cortesia. Se parlo con uno sconosciuto o una persona più anziana di me e le do del "voi" è ovvio che di fronte a me non ci sono due, tre persone, ce n'è solo una, ma uso il plurale per darle importanza, per dimostrare rispetto di fronte a qualcosa di più "grande", "numeroso" di me.
Non ho mai studiato il greco ma la tua esposizione è affascinante.
Ohh finalmente! Il Mercadini che preferisco. Uno spasso ascoltarti 😍
Grazie maestro, non sono solito commentate video su tale piattaforma ma sono in obbligo con te. Sto passando un momento di merda e vedere i tuoi video, ascoltare la tua voce, fammi trasportare dai tuoi monologhi è ciò che più mi libera la mente e mi aiuta a dormire, perciò grazie Roberto, davvero di cuore.
Mi hai tolto un dubbio che mi perseguitava dall'epoca della mia scoperta di Biglino. È bellissimo conoscere quanto profonda e complessa può essere l'espressione e l'interpretazione di lingue diverse dalla nostra. Grazie per questi video!
mica tanto diverse... cosa c'entra Biglino?(che ha sempre detto facciamo pure finta che sia un plurale che indica un singolare e comunque non cambia nulla)...anche in italiano si puo dire "il parlamento ha detto abbassiamo le tasse"
@@omegadeathlessstation6902 Perdonami ma non ho capito molto del tuo esempio in italiano. In merito a Biglino, da quel che ricordo utilizzava questo plurale per mettere in campo l'idea che si trattasse di entità plurime e non di un unico Dio, come è invece stato tradotto.
@@miriammastroianni6374 "il parlamento ha detto(singolare) abbassiamo(plurale) le tasse", come "elohim disse(singolare) facciamo(plurale) l'uomo", queste cose possono avvenire anche con la lingua italiana...i plurali e singolari non sono sempre come possono sembrare,ad esempio "la bibbia l'ha scritta l'uomo" e sappiamo che la bibbia è singolare ma è una pluralità di libri e l'uomo in questo caso è singolare ma intende una pluralità...comunque devi aver seguito molto poco Biglino, lui ha sempre detto "facciamo anche finta che sia plurale d'astrazione o plurale piripacchio. leggiamo la bibbia e vediamo che ci sono tanti piripacchi diversi anche se singolari"...
@@miriammastroianni6374
th-cam.com/video/2w-ueOLC7rI/w-d-xo.html
@@omegadeathlessstation6902 peccato che parlamento sia singolare mentre Elohym è plurale e "facciamo finta" il personaggio lì lo spaccia come verità.
In ogni caso l'ebraico dà enfasi col raddoppio; es. Cantico dei cantici, alla lettera equivale a un superlativo tipo: supercantico, il più bello di tutti etc; ma poi non è solo una lingua come le attualmente parlate nel mondo, ma geroglifico alfa-numerico (per cui la ghematryàh collega parole e frasi con lo stesso valore quantitativo o sostituisce lettere per far risultar altri sensi) con un'infinità di possibilità d'interpretazione (già la scansione delle parole è una scelta di lettura, quella fissata dai masoreti non è l'unica e infatti vale sempre la regola "non leggere (così com'è scritto, ma dividi e ricomponi le parole in altro modo)" etc. - ci son sempre 4 livelli di lettura come in Dante, la tradizione parla di 72 (numero simbolico) possibilità diverse; poi ci son gli anagrammi, gli acrostici, nei rotoli liturgici lettere più grandi o piccole e segni extratestuali, le stesse incoerenze son richiami a far attenzione oltre la mera lettera (che è imprescindibile per poter accedere oltre) - la Qabalàh apre la Toràh a significati trascendenti favolosi, il cui esito è formare vite...
"Agitatore Culturale" è una definizione stupenda.
Interessantissimo il fatto che i plurali in ebraico sono utilizzati anche come accrescitivi, ma ancora più interessante è il collegamento con la parola Elhoim
Che belli i video così lunghi! È sempre un piacere ascoltarti ed i video di 10-12 minuti finiscono subito!!!
Molto interessante la connessione tra Maledizone e Promessa!
Ogni tuo video è sempre interessante pur parlando sempre di cose diverse. Vivissimi complimenti
Bravissimo grande, aspetto altri video sulla Bibbia e sull'ebraico, ti ascolterei per ore...
condivido ogni parola
Ringraziando già da ora
Sei un grande.
Il web è un qualcosa di positivo e bello perché ci sono persone come te.
Un saluto da Modena
Ric
Salmo 82: Voi siete gli Elohim, ma siete mortali come gli Adam.
La traduzione corretta di "elohim" in questo caso è :" Voi siete i giudici" e non "voi siete gli Dèi"
Infatti il salmo 82 si chiama proprio "condanna contro i giudici iniqui"
Un esempio simile si trova in Esodo 7:1 si affermerebbe "io ti ho stabilito come Giudice per il faraone" nel senso che opera sotto la vece di Dio (anche qui plurale d'astrazione per indicare che Mosè sarà il Giudice tra i giudici, poiché sotto il comando di Dio stesso) e non "io ti ho stabilito come Dio".
@@zajoltradolf1432 Nella mia c'è scritto Condanna contro i Dominatori del Mondo. E vengono indicati come "Dei". Tutte aggiunte posticce e traduzione false o sbagliate fatte dai teologi. Una cosa è certa: gli Elohim tutto erano tranne divinità. Erano creature in carne e ossa. Lo si capisce leggendo le loro curiose avventure.
@@FabrizioMarongiu Semplicemente avevano una concezione degli dei molto differente dalla nostra, basta vedere Zeus e company. Leggere un testo antico senza contestualizzare è da sciocchi o da persone in malafede.
@@FabrizioMarongiu ti chiedo allora una cosa. Se si considera Elohim come una creatura in carne ed ossa, la tradizione ebraica da dove è saltata fuori? Sulla base di cosa puoi affermare che la Torah vada presa in modo letterale (quindi le varie antropomorfizzazioni riferite a Elohim nella Torah) sotto l'aspetto religioso ebraico? Ti faccio notare che ad esempio la storia di Adamo ed Eva persino ai tempi di Filone di Alessandria gli ebrei non l'hanno mai presa per letterale. Le interpretazioni teologiche non hanno più quindi senso di esistere?
E come mai Nella Bibbia ebraica stessa (come in Esodo o in vari Salmi, o in Genesi tanto per citare due cose) vi sono affermazioni che sostengono in modo rigoroso l'interpretazione opposta alla tua (cioè che Elohim non è un essere in carne ed ossa ma un essere inteso come l'Assoluto, che sta "sopra" ad ogni cosa)?
Leggiti il salmo 104 (dalla storia considerato forse il salmo più antico, scritto ai tempi degli egizi) e poi dimmi se ci trovi qualcosa a sostegno della tua tesi.
@@zajoltradolf1432 Lo sanno tutti che Adamo ed Eva sono un mito. Non ho mai detto che va preso tutto in senso letterale. Quando leggi l'Assoluto, in ebraico c'è scritto YHWH o El Elyon. Tu mi spiegheresti perché YHWH ha bisogno di mangiare, di dormire, suda, è stanco, lotta contro gli uomini, beve in continuazione.... tutte caratteristiche non divine, ma simili agli dei greci.
Quando ho sentito la teoria di Biglino sul plurale di Elohim, nella mia ignoranza, ho subito pensato ad un parallelismo con il pluralis maiestatis italiano o latino. ad ogni modo pur non avendo sicurezze di ciò, non mi convinceva il fatto di tradurre letteralmente una lingua così lontana a noi e avere la presunzione di sostenere una tesi come quella di Biglino appunto, a mio avviso troppo fragile per poter reggersi da sola. Sono tutte obiezioni "logiche" che mi sono venute in mente senza chiaramente avere una conoscenza della materia, quindi pensavo campate in aria. Ora che ho visto il tuo video, (come al solito è stata una piacevole perla che mi ha insegnato tante cose in più) noto che il mio pensiero era in qualche modo "valido". La cosa importante però è aver avuto la possibilità di imparare qualcosa di nuovo (come sempre) grazie alle tue parole. Grande come sempre Roberto! Ti ho scoperto da poco e già non posso perdere un video!
Che dire? Fantastico.
Ottima e concreta analisi.
È secondo me anche ottimo (benché extra-ebraico) lo studio monografico di Burnett proprio sul lemma in questione.
Vengono anche citati esempi dall'accadico per cui (già allora) la radice 'lh (equivalente a אלה) indica il "Divino".
Interessante anche la già riconosciuta esistenza del plurale astratto concretizzato (ved. ilu/ilanu).
In ogni caso, scusa se mi ripeto, gran bel video.
Grandissimo! Sempre un piacere ascoltarti. Riesci a rendere semplici anche i concetti più complessi.
Seguii, un paio di anni addietro, un corso di ebraico, in università, incentrato sul libro di Giona, infatti sono molto interessato alla materia; lei la rende ancora più attraente, se così si può dire, ai miei occhi, per cui non posso fare altro che ringraziarla.
Ciao Roberto, ci voleva un video così nel Tubo su Elohim! Grazie!
Credo anche che questa parola racchiuda in sé tutta la storia del monoteismo, non solo, anche l'intera storia d'Israele.
Mi spiego: Israele non è stato da sempre un popolo monoteista, ma, come tutti d'altronde, inizialmente politeista. Poi il suo percorso storico lo ha portato ad essere enoteista (un Dio su tutti gli altri, il Dio degli dei), fino a divenire, grazie anche alla predicazione profetica, un popolo monoteista.
Elohim: un singolare con una scrittura plurale, una scrittura che evoca una storia.
Complimenti! Veramente ottima e precisa esposizione dell'argomento. DIO ti Benedica 🙏🏻 Grazie con tutto il ❤🫶🙏🏻
Per farla breve: quando si parla di persone "importanti" si da del Voi… XD
Ottime pillole come sempre Rob! 😉
“Il suo test per l’HIV è... HELOIM” cit.
Aladeeen
😁
😀
😐
😮
😶
Hahaha Lei è sero-aladeen ^^ sto morendo
Genio🤝
Grazie per il video! Sulla questione promettere/maledire, non so se è stato già detto, ma in Inglese "to swear" significa sia "giurare" che "imprecare". Sarebbe interessante approfondire l'analogia!
Bravo! Anche oath è sia giuramento sia bestemmia
Diciamo... mercadinicamente breve!
Mi guarderei un tuo video anche per tutta la vita
Sei un pozzo di scienza!!!! Non mi stanco mai di ascoltarti!!!! Grazie
I Mercadini regala sempre bellissime lezioni. 😊😊😊
th-cam.com/video/AZYkpDBansA/w-d-xo.html
Bravo Roberto, l'ebraico è una lingua molto complessa ed appartiene a un popolo, con il propio senso di espressione e comprensione degli scritti e dei concetti, la comprensione della lingua e strettamente collegata alla conoscenza della loro cultura, storia, essenza. Noi abbiamo un grande vantaggio grazie al lavoro svolto dai masoreti che hanno introdotto le vocali, altrimenti sarebbe una lingua molto difficile da comprendere perché assente da punteggiatura e vocali.
Sei un mostro della logica ti stimo!!! Sei un grande
Spiegazione molto dettagliata con citazioni !!
Seguo volentieri sia Biglino sia te. Mi affascinano le varie ipotesi etimologiche che si possono fare e le interpretazioni e significati che si possono dare a singole parole dell'ebraico. Grazie!
Ho seguito i tuoi video sull'ebraico antico e su Biglino. Non ho mai studiato lingue diverse dall'italiano e dall'inglese ma sono riuscito a farmi un'idea sulle varie traduzioni non solo antiche ma anche moderne. Una parola varia significato in base al contesto in cui è inserita quindi ci sarà sempre ambiguità.
Mercadini è un elohimoide
mercanselmo elohimoide
Assistere alla visione dei tuoi straordinari video mi ha fatto appassionare alla cultura ebraica😊. E' inutile dire che le tue divulgazioni mi appassionano ogni giorno. Grazie per aver reso TH-cam un sito di divulgazione seria ed accurata❤!
Video fantastico (come sempre), ho apprezzato perfino il cambio di sfondo (con in bella vista il Sapiens di Yuval Noah Harari ;-) )
Questo video è pazzesco, non ho parole
th-cam.com/video/AZYkpDBansA/w-d-xo.html
Grazie Roberto, resti un faro, anche di giorno. 😍👍
video interessantissimo! esposizione molto gradevole e chiara. 25 minuti 'spesi" benissimo.Grazie
th-cam.com/video/AZYkpDBansA/w-d-xo.html
Roberto, personalmente mi hai illuminato sul buio etimologico che non sapevo più come brancolare. Oracolo è forse la proposta più azzeccata per tradurre la parola Elohym che abbia mai sentito. Questo vale per me personalmente, ma sono sicuro che verrà preso seriamente in considerazione anche da molti altri studiosi e sarà approfondito.
È bello vederti nella luce della tua scoperta !!! Urrà Roberto!
Video spettacolare! Grande Roberto🌟
Quando urla "quarto punto" ho visto Wanna Marchi
Stupendo
Cento Cinquanta MIIIIILAAAAAAAAAA
Spiegazione coinvolgente, colta, lineare, da guardare tutta d'un fiato! Grazie!!
Grande Roberto video molto interessante continua così!!!
Ps: manca già la tua barba...😭😭
Grazie molte, sto scoprendo ora questo mondo che mi era totalmente oscuro e mi stai aiutando in questo strano intrigo.
Molto bello... e spero, prima o poi, di riuscire a venire a vederti quando farai lo spettacolo "Fuoco nero su fuoco bianco"... è che vorrei restare sotto le 3 ore di auto. :-) Grande Rob.
Fantastico! ..che bello è il Sapere.. , ..qualcosa in più 🙋♂️
Bellisimo, per me si chiude quasi un cerchio. Vedo te che parli di Biglino. Ascolto qualche sua conferenza per sentire l'altra campana. Mi imbatto per caso in una storia basata sulla religione degli Elohimiti e che si ricollega alla ricostruzione del Biglino sulla clonazione (non so se volutamente ma non penso). Il libro in questione è "La possibilità di un'isola" di Michel Houellebecq. Poi arriva di nuovo il signori Mercadini a ribaltare il concetto della parola. A sto punto mi sembra quasi un invito a leggere La Bibbia, ci manca solo un oracolo a dirmelo.
Che video stupendo....e quale preparazione!! La ringrazio infinitamente!
Come fai a dirlo?? Uno che parla, parla non vuol dire che sia preparato.
Potevi dire tipo "plurale maiestatis"
Tipo "voi vostra maestà"
gli ebrei non conoscevano il plurale maiestatis e non lo hanno mai utilizzato
pluralis maiestatis, l'esempio del voi però è carino. In effetti a tante vecchie matrone romane se gli dai del voi si sentono importantissime.
In realtà quello che citi non è il plurale maiestatis. Il plurale maiestatis è il parlante che se lo dà. "Noi magnifico rettore", ad esempio. Ma spesso lo usano anche i giornalisti, senza che abbia il significato "gratificante"
Grazie per il suo video , prima volta che vedo il suo canale ma mi sono iscritto immediatamente!
I tuoi video hanno solo un difetto: prima o poi finiscono 😭
Da credente cristiano ho apprezzato parecchio. Grazie Roberto. Spero di ricevere molte lezioni di ebraico antico da te. Un abbraccio.
Quindi in ebraico si usa il plurale per dare più importanza alle parole, come in italiano si da del lei per essere più formali, giusto?
bhe anche questo è un parallelismo interessante
Biglino direbbe che erano tutte femmine dato che a tutti davano del lei... anzi, mi correggo, a tutte!
In italiano infatti si è usato il Voi, oltre che al lei...
Ciao, ti ho scoperto da poco e mi hai davvero sorpreso per contenuti e dialettica. Arrivata la notifica di questo video, non ho potuto fare altro che aprirlo e ascoltarti, dato che in passato mi sono interessato molto a questo argomento assai controverso e discusso. Premetto che conosco l'ebraico in maniera superficiale, non l'ho mai studiato seriamente e non ho mai approfondito più di tanto, perciò cercherò di contestarti nel merito usando la logica piuttosto che la mia conoscenza al quanto scarsa di questa lingua antica. Io credo che non ci sia così tanta difficoltà nel decodificare parole ebraiche come elohim, dato che abbiamo a disposizione nel testo biblico il più potente strumento per comprendere il significato di una parola (a qualsiasi lingua essa appartenga), ovvero il contesto. Attraverso una corretta analisi del contesto credo la bibbia parli chiaro in merito a elohim, e anche in merito al altre altrettante controverse parole. Passi come Deuteronomio 32,8 ci mettono davanti ad un fatto innegabile, ovvero che nella bibbia più che di monoteismo si dovrebbe parlare di monolatria. Indipendentemente dal significato di elohim, è palese che nella bibbia ci siano diverse interazioni e manifestazioni di diversi el. Il discorso sul plurale maestatico è verissimo e incontestabile, ma c'è un dettaglio da non trascurare che può fare la differenza. Quando esso viene utilizzato, è sempre accompagnato dall'articolo al signolare, e l'uso dell'articolo ci indica in maniera chiarissima di quando il termine si riferisca ad una pluralità o ad una singolarità. In Genesi 42,30 che hai citato, per fare un esempio, quando si usa il plurale maestatico è chiaro che ci riferisce ad un singolo individuo, e quindi il suo uso per enfatizzare un concetto non è assolutamente ambiguo a mio parere. Anche Esodo 21,34 è abbastanza chiaro, e qui secondo me commetti un errore di interpretazione, dato che il testo dice che i padroni se la vedranno con elohim stesso, e non con qualcuno che ne fa le veci, dei giudici come dici tu. Se posso proporre una traduzione che mi sembra la più opportuna, credo che il termine "divinità" sia più che adeguato per tradurre elohim in italiano. La parola rimane la stessa sia che se ne faccia un uso al plurale sia che se ne faccia uso al singolare, non è difficile capire se ci siano più individui o uno solo. Infine, credo che divinità inteso come essere superiore e quasi ineffabile sia accostabile perfettamente con i significati delle tre radici ebraiche che hai elencato. Video e analisi molto interessanti, un sacco di spunti su cui riflettere, ti mando un saluto👋🏻
E il plurale di faccia o acqua come lo spiega? L'ebraico fa un uso del plurale "anomalo", qualsiasi interpretazione o contestualizzazione non può non tener conto di questo, ma a parte questo, c'è da chiedersi come mai gli ebrei in migliaia di anni di ebraico studiato e parlato, non abbiano mai messo in discussione la singolarità di Dio, detto questo parlare di una pluralità di deità non mi mette alcun disagio, e ritengo si possa parlare di tutto.
Nota per i fan di Biglino che sembrano non vedere molte differenze tra quanto detto in questo video dal buon Roberto rispetto a quanto propagandato da Biglino e propongono un confronto "epocale".
Roberto ha lasciato ogni conclusione all'ascoltatore, senza alcun riferimento a Biglino o altri, azzerando aggressività "social" e ricerca dello scontro, ma mi permetto di tirare qualche conclusione io: il video spiega come sia facilmente confutabile tutta la teoria sulla interpretazione letterale della Bibbia, ma recentemente anche delle mitologie greche ed orientali, che, insieme a non dimostrate tesi archeologiche ed antropologiche, sono alla base della fantasiosa Teoria degli antichi Astronauti.
Biglino ha una certa abilità, come i suoi predecessori (Charroux, Kolosimo, Daniken, Sitchin), perchè la sua dialettica spinge l'ascoltatore a trasformare una tesi vagamente "verosimile" in una tesi "dimostrata" (lui finge di non trarre conclusioni, per portarti a dire da solo che ovviamente la conclusione non possa essere che quella). Sicuramente è una gran leva il fatto che siano ipotesi affascinanti e sicuramente aiuta se l'ascoltatore ha un approccio del tipo "Voglio crederci" alla Fox Mulder.
Ma come tutti i predecessori, Biglino rimane su un livello pseudo-scientifico, forzando con un approccio puramente induttivo e spacciandolo per deduttivo (che invece è il cardine delle dimostrazioni), usando interpretazioni di particolari come conferme di una teoria generale, che finge di non avere, ma che butta sistematicamente tra le righe. Ripeto, approccio abbastanza abile, ma oggettivamente forzato e facilmente confutabile da chi ha una preparazione specifica come Roberto.
Non esistono i fan esistono persone che vogliono capire, gia partendo con questa tua frase dei fan sei tu che ti metti nella posizione del fan portando in trionfo uno e snobbando gli altri.
Detto questo, la spiegazione di Roberto è giusta e va messa insieme alle altre, fine.
se poi parli di Biglino, Biglino non si ferma alla sola traduzione della parola singola in se ma va oltre e cioè va a capire tutto il contesto di dove viene messa quella parola, Biglino non traduce solo ma traduce il contesto, Biglino da una spiegazione logica coerente razionale delle parole tradotte e poi messe nel racconto in quel contesto che fanno parte di un racconto.
Tradurre solo una parola è fumo negli occhi, bisogna capire tutto il contesto e poi dare significato alle parole e quindi alla storia. Perché sennò dopo 2500 anni non c’era bisogno ne di Mercadini ne di Biglino si puo continuare cosi per altri 2000 anni visto che quello scritto nella bibbia è sacro e indiscutibile anche se non si capisce una sega.
@@piertommasogozzi Non mi pare di avere avuto un approccio da fan e "portato in trionfo" Roberto, ho scritto meno di una riga su di lui senza toni enfatici. Ho solo apprezzato questo video, mi sembra che senza toni di scontro abbia messo in evidenza dove si possano trovare le crepe nell'approccio di Biglino. Ovviamente non mi conosci, ma stai dando del fan ad uno che ha un odio viscerale per l'approccio per fazioni, neppure da adolescente ho idolatrato qualcuno. Mi sono fatto un'idea sulle teorie di Biglino, non mi sono partigianamente schierato.
L'affermazione "non esistono fan" completo io "tra chi segue Biglino", nel paese dei guelfi e ghibellini, dove l'80% si schiera sempre con l'approccio "noi siamo la verità e la morale, gli altri sono schifosi nemici" non è realistica. Magari tu avrai un approccio oggettivo e razionale nel seguire Biglino, ma come con tutte le figure polarizzanti, la maggioranza ha un atteggiamento da tifo da stadio, ancora più marcato quando abbiamo personaggi che gravitano nel mondo delle "teorie alternative", poichè raccolgono molti consensi nella fetta di opinione pubblica che tende a rifiutare il metodo scientifico per discriminare le panzane e quindi a polarizzarsi per il summenzionato "io voglio crederci", ovvero puro fideismo.
Venendo a quanto scrivi su Biglino, non sono d'accordo. Nei suoi video Biglino martella costantemente sul fatto di tradurla letteralmente e non interpretarla come hanno fatto le religioni, più il Cattolicesimo dell'Ebraismo, alterandone il significato. E come da questo video, ma anche da altri, viene fuori che in realtà parte delle sue traduzioni presunte letterali, letterali non sono, bensì tralascia volutamente aspetti consolidati dei significati; come già detto da molti, è come se, prendendo un dizionario della lingua italiana, ignorassimo i significati totalmente differenti di molte parole; o come se, leggendo un testo italiano, in particolare in un poema, ignorassimo tutto l'universo delle figure retoriche o delle espressioni immaginifiche.
Ovviamente crea poi anche un contesto, che, come ho detto, ha alcuni aspetti verosimili per trasformarli forzatamente in una potenziale verità.
Dire coerente e razionale mi sembra eccessivo, visto che ipotizza che il Sapiens sia una clonazione in laboratorio di extraterrestri: affascinante, ma il fantascientifico, visto lo stato attuale delle nostre conoscenze, mi sembra un tantino dominante.
Il mio approccio non è fideistico, sono tra l'agnostico e l'ateo e non devo difendere nessuna interpretazione religiosa della Bibbia. Per me i testi sacri sono poemi, a sfondo religioso, nè più nè meno che l'Iliade. E come tali li valuto. Nota a latere, Biglino sta iniziando a considerare anche i testi della letteratura greca per supportare le sue teorie. E con la mitologia greca, di fantascienza ne possiamo ipotizzare a badilate.
Alla fine di tutto, ho solo voluto porre in evidenza l'approccio induttivo di Biglino, metodologicamente errato, che trasforma forzatamente a dimostrazioni ed evidenze delle ipotesi ad oggi totalmente fantascientifiche. Lo fa abilmente, ma è un approccio errato e francamente un po' ingannevole per chi lo ascolta.
Carlo
Hai scritto tanto ma io ho semplicemente detto che discutere sul significato della parola singola non serve a niente! Perché questa parola poi viene messa in contesti divers quindi a che serve spiegare il significato se poi viene usata in situazioni totalmente diverse...
Mercadini parla della parola singola in se, solo quella, Biglino invece parla di tutto il contesto, c’è una differenza abissale.
Poi, che tu mi fai tutta la spiegazione della tua vita, della religione, dei fan, a me non serve a niente, qui abbiamo due persone, una parla di una parola e discute sul significato di quella che oltretutto Biglino poi condivide in molti aspetti quindi... perché stare con uno o con l’altro non si capisce... poi c’è un’altra persona, Biglino, che discute di tutta la storia raccontata su un libro e discute non solo delle parole singole ma dei contesti cioè traduce la bibbia e la traduzione in quel contesto dove seguendo una traduzione e una logica tutto ha un senso, non lascia la traduzione singola parola per parola come fatto fino ad ora dove appunto la bibbia diventa incomprensibile, ma applica la traduzione al contesto! E qui la bibbia diventa chiara.
È semplice il discorso non c’è da filosofeggiare su chi o cosa
@@piertommasogozzi Non sto a filosofeggiare, ti ho risposto nel merito. Mi hai dato del fan e ti ho spiegato perchè non lo sono. Mi hai detto che non ci sono fan tra chi segue Biglino ed io ti ho spiegato che giocoforza lo sono. Insisti sul fatto che Biglino punta al contesto con la corretta traduzione, ma Mercadini ha qui spiegato come sia errata tale traduzione, indi per cui, aggiungo io, cade il contesto. Nessuno ha parlato di stare con l'uno e con l'altro. Continui ad insistere sul contesto in base al quale "tutto ha un senso" e "la Bibbia diventa chiara": non sto a filosofeggiare, ma in base a questo presunto contesto, diventerebbe ovvio che siamo il prodotto di ingegneria genetica di una popolazione extraterrestre. Il ragionamento ha una forzatura estrema, ma prendiamolo per buono. Ci sono al momento prove empiriche o scientifiche a supporto? Non mi risultano. Quindi la teoria ha la stessa veridicità della trama di Stargate o di Alien. Quindi di chiaro ed evidente non c'è un beato accidente. Se vuoi, puoi crederci. Come chi crede ai miracoli. Ma non dirmi che tutto assume un senso.
Carlo
Mercadini non da una traduzione, non traduce niente, non traduce la parola lo dice lui stesso, tant’è che lui stesso da piu significati alla parola, sempre lui afferma che il significato della parola non è chiaro e puo significate cose diverse e puo avere piu significati, non c’è e non c’è mai stata una vera e propia traduzione della parola, questo vale per tutta la bibbia ecco perché molti scelgono di seguire la logica di Biglino, perché semplicemente è più sensata e logica per leggere un libro di migliaia di anni fa dove si parla di DIO e di chi ha creato il tutto.
Il discorso dei creatori extraterrestri non lo dice Biglino ma è quello che dice la bibbia, la bibbia non è un romanzo di Biglino non l’ha scritta lui ma è un libro presente da migliaia di anni è un libro storico scritto da altri, qui si cerca di capire COSA c’è scritto e cosa è successo, oppure chi vuole accetta il fatto che miliardi di persone basano la loro vita su un libro scritto da dei deviati di mente. io non lo accetto e voglio capire, quindi le traduzioni prestampate di Mercadini non mi bastano voglio capire cosa c’è scritto e Biglino da le risposte piu sensate, poi tu puoi credere che nella bibbia c’è DIO oppure è tutta una fantasia di un coglione che ha deciso di prendere per il culo il pianeta, problemi tuoi.
Prove e controprove per supportare che siamo una specie manipolata ce ne sono molte, a livello biologico l’uomo è un mistero e ci sono tantissime incoerenze ci sono cose inspiegabili, questo è gia un punto di partenza per capire e studiare invece di accettare che discendiamo dalle scimmie il cielo è azzurro e l’acqua è bagnata.
Detto questo io chiudo non ho ne tempo ne voglia di passare il tempo su una cosa per me ovvia, quindi mi arrendo e ti lascio alle tue certezze che il tutto è una buffonata e noi siamo il caso...
beato te...
Bellissimo video, anche la maglia con un tilacino stupenda, continua così Roberto
Anche nel corano in Arabo il riferimento a Dio è spesso al plurale, soprattutto in prima persona ad esempio in “Ayatina- آياتنا " = "I Nostri segni” ma non c’è un dibattito (che io sappia) sul motivo. Penso sia solo una formula per affermare superiorità.
Dio nel Corano non si riferisce mai a Sé stesso al singolare se non quando Si menziona in terza persona.
penso che il dibattito sul corano non ci sia perchè potrebbero saltare delle teste.
COMPLIMENTI!! Studio, e parlo, da anni alcune lingue semitiche... e in questo video è evidente l'ottima preparazione!!
Ottimo video, bravissimo come sempre.
Il termine "oracolo" è applicabile anche nel caso in cui si parli di angeli. Figure che, a seconda della scuola di riferimento, possono rappresentare aspetti di quella divinità oppure essere messaggeri (quindi portatori della sua voce).
Invece una domanda... nelle mie ricerche ho visto che a volte Elohim è anche usato come titolo onorifico quando ci si riferisce a dei sovrani. Come mai non lo hai detto? Ho trovato per caso informazioni errate io? o.o
In tal caso, quindi, "oracolo" sarebbe limitante, perchè il sovrano di una nazione non per forza parla per bocca della sua divinità.
Io, trattando altrove lo stesso tema, avevo suggerito un banale e neutro "Signore/i".
Secondo me l'uso onorifico della parola dovrebbe essere collegato al contesto della società arcaica e del forte influsso della cultura egiziana su quella ebraica, in cui l'identificazione del re con la divinità è molto forte. Di certo gli ebrei non hanno mai considerato i loro sovrani delle divinità ma certamente li hanno considerati quelli più vicini a Dio, da cui il collegamento. C'è un ultimo punto di cui non ha parlato Roberto nel suo video: la radice "*h₂életi" è comune a molte lingue per indicare l'altezza e in senso lato la grandezza, anche morale. In latino "altus" ad esempio.
Dovresti andare sul sito di un tale chiamato Fabio della Pergola dove parla di un filosofo, biblista e ex sacerdote chiamato Carlo Enzo, dove parla appunto di questo. Non solo sul concetto di Elohim, ma anche su cosa dice l'intero antico testamento, o meglio, su cosa non dice. Se mi chiedi in che senso, ho vai sul sito di Fabio della Pergola, o puoi cercare direttamente Carlo Enzo e aggiungi la parola Bibbia e vedi cosa dice. Non lo so se questo Carlo dice più o meno quello che ha detto ora Roberto nel video (non sto dicendo che non ho visto questo video, l'ho visto solo due volte, la prima volta qualche settimana fa, la seconda oggi) però potresti provare, forse anche Carlo avrà ragione sul concetto di Elohim.
Anche se ti ho scoperto tardi... sono davvero felice ❤ ogni video una lezione!
Mercadini: disseta per quasi mezz'ora di filologia.
La mia testa : TILACINO TILACINO TILACINO TILACINO
La tua umiltà nell'ironizzare una tua traduzione è meravigliosa e geniale, alla fine è una lode al fascino dell'interpretazione.
Arrivano poi i tifosi pro e contro Biglino, arrivano altri "esperti" dell'ebraico.
Io alla fine sento campane diverse che mi fanno trarre sempre la stessa osservazione che però nei commenti nessuno scrive.
La chiesa ha fatto la sua fortuna facendosi promotrice della sua interpretazione creando un vero marketing, la chiesa è una Wanna Marchi legale, un Paolo Fox a livello irraggiungibile.
La parola "Elohym" sembra molto simile a "Kami" in giapponese: infatti in giapponese si definiscono "Kami" sia gli dei più importanti, sia i vari spiriti delle foreste
molto interessante
Dragonball insegna
@alberto fiorito gombloddo
alberto fiorito Nella mitologia Dagon è il padre di Baal...
@@Ande408 ommioddiooo rivelazione e gombloddo! dragonball è satanicoooo!!!
infatti io ho guardato dragon ball e mi è piaciuto un sacco e adesso sono un criminale satanista...certo certo. Che pena...
Per la cronaca anche se credo che dovresti già saperlo:
Dragon = Drago
Ball = Palla
E in quel cartone si raccolgo 7 sfere per esaudire un desiderio ed ecco perché dragon ball, perché per evocare il drago il protagonista deve collezionare 7 sfere.
oddio 7 sfere + drago = cristiani triggherati ahahha
è un anime giapponese ispirato in molte cose alla cultura occidentale e cinese ed è un´opera di fantasia e l´unico scopo che ha è di intrattenere.
conosco i miei polli e so quanto siano ossessionati molti cristiani, sopratutto i protestanti sono i più ossessionati dalle cose stupide e non si preoccupano poi delle battaglie vere, tipo l´economia consumistica, la guerra e altre grandi questioni. e chissà perchè su queste cose serie non hanno energie e mi hanno dimostrato fino ad oggi di essere deboli ed inutili.
Perdona l´astio ma ho vissuto in prima persona questa mentalitá e la odio.
rispetto la fede ma non la stupidità.
Grazie mille per questa spiegazione!! Davvero interessantissimo
Ciao Roberto, bellissimo video, come sempre. La lingua ebraica mi ha sempre affascinato, soprattutto dopo che ho iniziato a studiare Arabo.
Sai consigliarmi qualche buon manuale per capire la grammatica e la scrittura ebraica? :)
Complimenti. Spiegazione esaustiva e divertente.
Finalmente sono riuscito a capirci qualcosa..... grazie Roberto ..... vediamo se riesco a portarti a Conegliano veneto .... (vedi mail)
Ho sentito su unaltro canale una introdizione a come si usa eloim, finalmente!!!!!
Ho trovato un aprifondimento. 😊
io propongo di tradurre elohim con "nume" che ne pensa Roberto?
professori così generosi di regalare cultura non ne ho mai conosciuti. Grazie.
Grazie mille per la spiegazione esauriente. Volevo dire che ancora oggi in meridione si usa dire voi a una persona singola. Quindi la sua spiegazione è perfetta.
Adoro queste pillole di conoscenza e sto iniziando ad appassionarmi alla cultura ebraica grazie a libri ed anche ai tuoi video, perciò ti ringrazio! (Dulcis in fundo : maglietta con Tilacino).
Mi chiedevo che animale fosse 😃
Starei ore ad ascoltarti, grazie grazie grazie
Sul plurale: il cinese, ad esempio, non distingue tra plurale e singolare. (!).
Esatto, cinese usare verbi sempre infinito, tu capire contesto
Non solo il cinese, ma gran parte delle lingue asiatiche hanno solo il presente ed un unico futuro (lavoro con le lingue del sud est asiatico)
bellissimo questo modo di dare un valore superiore a qualcosa nominandola singolarmente al plurale.
La faccia, ad esempio, essendo la parte più distintiva di una persona e non essendo una pur essendo una, diventa proprio bello nominarla singolarmente al plurale; non per i motivi che appaiono più ovvi, ossia cercare di apparire diversi a seconda del contesto ma perché davvero ognuno di noi ha, nell'arco della propria esistenza, vari volti: neonato; bimbo;adolescente; ragazzo; adulto; vecchio più tutte le facce intermedie nessuna di valore inferiore rispetto alle altre. In pratica, la faccia è la somma di tutte le facce quindi non abbiamo una faccia ma una facce.
Non so se tu abbia già fatto un video a riguardo, in tal caso sono io che non lo trovo, ma sarebbe fantastico sentirti parlare di angeli, come sono descritti nella Bibbia. Un giorno avevo letto un testo (di non ricordo quale libro dell'antico testamento) in cui si parlava di angeli come "ruote" e facendo una piccola ricerca sulle gerarchie angeliche ho scoperto caratteristiche che non immaginavo, soprattutto in merito al loro aspetto. Sarebbe davvero interessante
The book of Ezekiel and his vision,,!The NASA ENGINEERS MADE A PROJECT OF SPACE SHIP BY THIS ,!
Condivido l'interesse ed i dubbi, anch'io ho visto immagini a riguardo che con la classica iconografia non ha proprio nulla a che vedere! mi ha stupito molto ed incuriosito!
@@caterinamariotti Esatto! ad esempio (se non ricordo male) i Serafini avrebbero 6 ali e 4 teste, una umana e tre di animali, i Troni invece non hanno forma umana ma sono ruote concentriche ricoperte di occhi. Molto affascinante.
@@zech_
Credo ke Biglino abbia fatto un video a riguardo......ma non ne sono certa.....è una cosa ke mi hanno riferito.....
Lo devo cercare.... sempre ke nn l'abbiano segnalato e cancellato......sai quando si parla di certe cose....
Auguro buona ricerca e buon "lavoro" anche a te 🙏🌈🔥
Complimenti! Un punto di vista sapiente e preciso.
Sono "incredibili" le similitudini con l'arabo. Ad esempio behema lo si trova in arabo pari pari. Alla può benissimo essere la radice di Allah. "Ma" che è l'acqua e "alif" come prima lettera, ma questa non è una sorpresa. In realtà non sono sorprese nessun di queste cose che ho accennato forse perché entrambe lingue semite. Poi non saprei a quale grado sono correlate. Ci starebbe un bel video.
Dando per scontato che una persona col cervello predisposto a domande come queste parla anche inglese, ti raccomando un video a riguardo. Il canale è quello di un poliglotta/glottologo che fa dozzine di video sulle caratteristiche delle varie lingue e le loro similitudini. th-cam.com/video/9YjRuTp-nD0/w-d-xo.html
@@GianlucaUK wow ho solo 12 anni ed il canale lo conoscevo pure io. Grazie Elohim
In effetti a partire nel Medioevo si iniziò a studiare l'arabo soprattutto per poter meglio scavare e comprendere l'antico ebraico.