[문화 차이] 한국인이 잘 모르고 실수하는 중국 색깔 의미

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 13 เม.ย. 2020
  • 한국인 뿐만 아니라 전세계 사람들의 공통적인 행동을 뽑자면 아마 색깔에 의미를 부여하는 것이 아닐까 생각합니다. 특히 중국에서는 한국문화에는 없는 색깔과 관련된 의미부여가 정말 많은데요, 오늘 영상에서는 중국 문화에만 있는 신기한 색깔 관련 이야기를 해드릴게요!
    쓰중알 쌤들이 직접 연구개발한 [랭디]와 [모잉]!
    쓰이는 중국어만 배우세요 XD
    ▶ [랭디] 네이티브 중국인과 1:1로 떠드세요!
    langdy.net/chinese?ch=y100k18e
    ▶ [모잉] 네이티브 표현만 쏙쏙 배우세요!
    onelink.to/zg56jv
  • บันเทิง

ความคิดเห็น • 74

  • @langdyssja
    @langdyssja  4 ปีที่แล้ว +10

    영상에서 배운 내용은 '랭디'와 '모잉'에서 복습해보세요! :D
    쓰중알 쌤들이 직접 연구개발한 [랭디]와 [모잉]!
    쓰이는 중국어만 배우세요 XD
    ▶ [랭디] 네이티브 중국인과 1:1로 떠드세요!
    langdy.net/chinese?ch=y100k18e
    ▶ [모잉] 네이티브 표현만 쏙쏙 배우세요!
    onelink.to/zg56jv

  • @danielkim5708
    @danielkim5708 4 ปีที่แล้ว +6

    아 목빠지게 기다렷네요ㅠㅠ 완수쌤 모자 너무 잘어울려요~~~
    색깔에 그런 다양한 의미가 있는줄 몰랏네요ㅠㅠ 표현 뿐만 아니라 문화까지 알려주는 쓰중알 채널 너무 사랑합니다!!

  • @user-bi1fm8fn4v
    @user-bi1fm8fn4v 4 ปีที่แล้ว +11

    연아샘은 제 이상형입니다..!!

  • @someday7069
    @someday7069 4 ปีที่แล้ว +3

    오늘도 유용한 내용 감사합니다

  • @user-xt1ut7bf6h
    @user-xt1ut7bf6h 4 ปีที่แล้ว +11

    연아쌤 너무 예뻐요. 자주 나와주세요!

  • @ryanghwalee5060
    @ryanghwalee5060 3 ปีที่แล้ว +3

    중국인인데요 그차원에서 연아쌤 중국어 발음이 정말 좋습니다. 재밋게 보고있습니다~

    • @eatplayenjoyy
      @eatplayenjoyy 3 ปีที่แล้ว

      맞아요 또렷또렷하게 잘들려요!

  • @user-vh4vs3ud3m
    @user-vh4vs3ud3m 4 ปีที่แล้ว +16

    중국 유학시절 6개월에 한 번 씩 집주인에 집세줄 때 항상 하얀색 봉투에 넣어서 줬었는데.... 중학교 선생님이라 교양있고 사람이 참 좋았던... 말 좀 해주시지...

    • @oksoonkim7916
      @oksoonkim7916 2 ปีที่แล้ว

      결혼식때는 빨간봉투로
      평소는 빨간색도아닌 흰색도아닌
      그냥 그림이예쁜 봉투도 괜찮을듯해요

  • @soo8436
    @soo8436 3 ปีที่แล้ว +1

    두분 캐미 너무 좋아요ㅋㅋㅋㅋ 재밌어요👍

  • @smje1084
    @smje1084 4 ปีที่แล้ว +24

    연아쌤 너무 발음 좋으세영 아나운서 출신인줄 ㅋㅋ

  • @user-hh1wc6gd7f
    @user-hh1wc6gd7f ปีที่แล้ว

    헉… 저 지금 중국에 사는데 며칠전 emis 초록색모자 샀어요 흐엉 ㅠㅠ

  • @hoseobang999
    @hoseobang999 4 ปีที่แล้ว +1

    谢谢老师♥

  • @ossaem
    @ossaem 4 ปีที่แล้ว

    ㅎㅎㅎ너무 재미있어요!😆
    두 분 다 너무 귀여우세요^^

  • @user-qk5ds1jp8q
    @user-qk5ds1jp8q 4 ปีที่แล้ว +2

    너무 재밌네요~
    굿굿굿 ~~
    완수쌤~
    초록모자 조심하세요~~ㅋㅋ

  • @user-kx3qb6bm9e
    @user-kx3qb6bm9e 2 ปีที่แล้ว

    중국에서 모르고 한 동안 초록모자 쓰고 다녔는데.. 안습..

  • @user-pu8uz1cn9s
    @user-pu8uz1cn9s 4 ปีที่แล้ว +10

    연아샘은 마윈샘처럼 비웃는게 잘안되네요 ㅋㅋㅋ 마샘이었으면 오늘 완전 완수샘 ㅋㅋㅋ

  • @user-vq9ct7qs4p
    @user-vq9ct7qs4p 4 ปีที่แล้ว +5

    연아쌤 넘 귀여우시네요^^

  • @hanyukulaoshi
    @hanyukulaoshi 4 ปีที่แล้ว +2

    ㅎㅎ저도 초록모자ㅜㅜ썼다가 ㅋㅋ엄청 놀림받았어요

  • @user-qh4lq1if5p
    @user-qh4lq1if5p 4 ปีที่แล้ว +10

    1. 其实中国人喜欢红是没错的。但是在中国有这样一句俗语,叫做“红配绿,赛狗屁”。01:57
    俗语 속담
    赛狗屁 어떠한 색상이나 사물이 조화를 못 이룬다는 뜻
    2. 它这个红和绿啊,是一种特别鲜艳的。和크리스마스的那个红和绿是不一样的。02:07
    鲜艳 (색이) 산뜻하고 아름답다
    xiānyàn
    3. 你觉得我还驾驭得了吗?02:31
    驾驭 컨트롤하다
    jiàyù
    4. 而且呢,我们来说一下红吧。那红在古代的时候是辟邪的这种含义。02:36
    辟邪 악귀를 물리치다
    bìxié
    含义 내포된 뜻·내용·개념
    hányì
    5. 所以大家可以看到故宫、中国的故宫的墙都是红色的。而且,在古代结婚的时候像传统婚礼都会穿红色的裙子。02:44
    6. 那在现代的话,红依旧是代表吉祥的含义。那比如大家也熟知的春节一般到处都会布满红色。03:04
    熟知 익히 알다
    布满 가득 널리다[퍼지다]
    bùmǎn
    7. 你是不是经常戴绿帽子?是不是经常被绿呀?04:41
    8. 绿帽子的其实是和,比如以前古代男人中的文人经常戴绿帽子的。那这个文人他的妻子有一天看上了隔壁家的男人。05:08
    9. 然后趁丈夫不在的时候,就会偷他的绿帽子,然后告诉这个男人说“You can come,我的丈夫不在家。” 05:0
    丈夫 남편
    zhàngfu
    10. 在中国绝对结婚典礼的时候不可以用白色的봉투哦。07:02
    结婚典礼 결혼식
    jiéhūndiǎnlǐ
    11. 你要不是白痴,那你就是白吃了。白吃那么多核桃,这脑子还不是好使。07:51
    白吃 쓸데없이 먹다
    12. 白忙了。白看了。08:28

    • @lala-ds5im
      @lala-ds5im 4 ปีที่แล้ว

      한바탕웃음으로 感谢👍

  • @kdr3346
    @kdr3346 4 ปีที่แล้ว +10

    1:12 오우야 ㅋㅋㅋㅋ 완수쌤 제일 행복해함 ㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @_Raphael_Developer
    @_Raphael_Developer 4 ปีที่แล้ว +6

    연아쌤은 볼 때마다 사슴같아 눈망울이 ㅋㅋ

  • @nathanlee8329
    @nathanlee8329 4 ปีที่แล้ว +2

    옷색깔 너무 예뻐요

  • @user-kx3qb6bm9e
    @user-kx3qb6bm9e 4 ปีที่แล้ว +2

    연아쌤 졸귀다

  • @namgil_wannabe
    @namgil_wannabe 4 ปีที่แล้ว +4

    2:50 무미랑전기!

  • @user617
    @user617 4 ปีที่แล้ว

    인트로 완수쌤 토마토인줄... ㅋㅋㅋ

  • @dadvoe
    @dadvoe 3 ปีที่แล้ว

    7:40 부분에서 빵터졌어요 ㅋㅋㅋㅋㅋ 연아쌤 왜그래~~

  • @hoon3026
    @hoon3026 4 ปีที่แล้ว +1

    안냥~ 너무 귀여우세요 ㅎ

  • @gg4857
    @gg4857 4 ปีที่แล้ว +2

    白跑了一趟
    白活了
    白起劲(儿)了
    이런 식으로도 쓰일 수도 있겠네요

  • @user-rd4jc4hx6z
    @user-rd4jc4hx6z 4 ปีที่แล้ว +6

    선생님이 미녀네요.. 고정 부탁드립니다..

  • @SS-mu5qp
    @SS-mu5qp 4 ปีที่แล้ว +3

    결혼식비슷한건 뭘까여?ㅎㅎ

  • @minyooni1807
    @minyooni1807 4 ปีที่แล้ว +3

    내가 초록색 모자 사서 애 씌웟더니 애가 학교다녀와서 궁시렁궁시렁 하길래 신경쓰지 마라고 계속 씌워줬는뎅...ㅠ.ㅠ

  • @jining2ya
    @jining2ya 4 ปีที่แล้ว

    어느영상인지 기억이 안나는데
    선생님들께서 대화 나눌때
    不觉得有点捂得慌吗?
    라고 하셨는데 궁금해서 쳐봤는데도 안나오네요 ㅠㅠ

    • @user-ch5te4jt3v
      @user-ch5te4jt3v 4 ปีที่แล้ว

      좀 답답하지 않아요?(신발을 오래 신어서)

  • @jasperyou1548
    @jasperyou1548 4 ปีที่แล้ว +3

    귀여워...🥰

  • @cyber-backpacker
    @cyber-backpacker 3 ปีที่แล้ว

    1:10 ㅋㅋㅋ 궁금하다 노란 쌕수는 어떤건지 ㅋㅋㅋ

  • @JJ-tb7wx
    @JJ-tb7wx 4 ปีที่แล้ว +2

    귀엽당

  • @parkjanguk
    @parkjanguk 4 ปีที่แล้ว

    정말 잘 보고 있습니다. 그런데 특수효과의 소리가 너무 커서 깜짝 놀랄때 있어요.

  • @user-wb6jt7cd4c
    @user-wb6jt7cd4c 3 ปีที่แล้ว

    연아선생님은 고향이 어디쪽이신가요? 발음이 표준 발음인거죠?

  • @chasuful
    @chasuful 4 ปีที่แล้ว +17

    연아쌤 넘 이뻐여^^

  • @dadvoe
    @dadvoe 3 ปีที่แล้ว

    연아쌤 참 예쁘고 귀엽네요~

  • @eatplayenjoyy
    @eatplayenjoyy 3 ปีที่แล้ว

    개인적으로 마쌤보다 연아샘 발음이 더 잘 들리는 것 같아요.
    제가 중국어 초보라서 그런 걸까요?ㅎㅎ
    마쌤 말 속도가 좀 빠르고 발음이 뭉게지는 느낌이 좀 있어서요ㅠ

  • @user-ko2pl1ys7c
    @user-ko2pl1ys7c 4 ปีที่แล้ว

    연아쌤 인스타 없나요...?

  • @user-zz9lr8iy5s
    @user-zz9lr8iy5s 4 ปีที่แล้ว +4

    군모는 다 초록색인데 군인이 쓰는건 괜찮겠죠? ㅋㅋ

    • @langdyssja
      @langdyssja  4 ปีที่แล้ว +1

      군인은 괜찮습니닼ㅋㅋㅋ

  • @othsun
    @othsun 4 ปีที่แล้ว +3

    중국인들은 홍빠오를 왜 계속 달라는지 모르겠어요!!

  • @xXxCoolPointxXx
    @xXxCoolPointxXx 4 ปีที่แล้ว +4

    흰 백이 썩 좋은 의미로는 잘 안 쓰이나보네요 뭔가 헛-, 무용지물, 괜히- 라는 느낌이네요

  • @user-hk5gx4si2w
    @user-hk5gx4si2w 4 ปีที่แล้ว +5

    반갑습니다. 요즘 어떻게 지내십니까? 코로나19 때문에 자가격리되고 사회적 거리를 두고 마스크 쓰고 영상까지 올리시니 많이 답답하시고 힘드실텐데 그래도 좋은 영상들 올려주셔서 감사합니다. 오늘 이 영상을 보고 표현 "红包,中国红,网红,红了,被绿,绿色运动,绿色食品,绿色出行,白痴,白吃"을 배웠습니다. 중국은 빨간색을 매우 좋아해서 긍정의 뜻이 있다는 건 알았는데 "红包,中国红,网红,红了"의 뜻이 "홍빠오, 중국홍, influencer, 유명해지다."의 뜻이어서 깜짝 놀랐는데 "绿"가 "바람을 피우다, 긍정의 의미"이고, "白"는 "괜히 ~하다, 부정의 의미"로 장례식 때 써야한다고 말씀하셨습니다. 그리고 연아 선생님 정말 귀엽고 예쁩니다. 다음에도 이런 좋은 영상 기대하겠습니다. 몸조심하시고 건강하게 지내시기 바랍니다. 부탁드립니다. 辛苦了,쓰중알 老师们! 我爱你!

  • @user-xj4gj7fd7b
    @user-xj4gj7fd7b 4 ปีที่แล้ว

    화질이 안좋은건가요 촛점이 안맞는건가요.. 배경도 이상하고. 예전이 나은듯

  • @YouJo-jf7zk
    @YouJo-jf7zk 3 ปีที่แล้ว

    오옷 둘이 커플티???!!!

  • @user-qm1mk3tt3g
    @user-qm1mk3tt3g 4 ปีที่แล้ว

    난 일편단심 마원쌤입니다

  • @user-vr7yc3fr5j
    @user-vr7yc3fr5j 3 ปีที่แล้ว

    바 람 둥 이 완수샘

  • @user-ee9ph3vb4k
    @user-ee9ph3vb4k 4 ปีที่แล้ว +4

    01:11 연아쌤 너무 귀여워~

  • @user-kx3qb6bm9e
    @user-kx3qb6bm9e 4 ปีที่แล้ว +2

    CG가 넘ㅋㅋㅋㅋㅋ 웃겨

  • @cyber-backpacker
    @cyber-backpacker 3 ปีที่แล้ว

    戴绿帽子,哈哈哈

  • @ABC-lg6ph
    @ABC-lg6ph 3 ปีที่แล้ว

    한국 촌에 가면 전부다 绿帽子새마을모자 ㅋㅋㅋ

  • @user-sz2uq1kh7l
    @user-sz2uq1kh7l 4 ปีที่แล้ว

    안녕하세요. 중국어 강의 너무 재밌고 선생님들 강의 정말 잘 하시네요~ 유튜브 강의 영상 관련하여 제휴 문의를 드리고 싶은데 메일 주소를 알 수 있을까요? 메일 주소 알려 주시면 감사합니다.

    • @langdyssja
      @langdyssja  4 ปีที่แล้ว

      안녕하세요 :) 확인이 늦었네요! support@langdy.net 으로 연락주시면 감사하겠습니다.

  • @TV-hc1rw
    @TV-hc1rw 4 ปีที่แล้ว +11

    오늘도 재밌게 봤습니다ㅎ
    중국에서 만약에 a하고b가 부부혹은 연인 관계인데 a가 바람 났을 때 여러가지 방법으로 표현할수 있어요ㅋ
    1 b被戴绿帽子了。
    2 a给b戴绿帽子了。
    3 b被绿了。
    4 b头上长草了。
    (b머리에 풀이 자랐다.
    풀이 녹색이라 녹색모자하고
    비슷한의미로 표현해요^^)
    아무튼 녹색자체가 이런의미가 있네요ㅋ
    그리고
    검정색도 흉(凶)의 의미가 있어서 좋아하지 않아요.

  • @user-ml6pn9bq4s
    @user-ml6pn9bq4s 3 ปีที่แล้ว

    한국에서 빨간색은 싫어해요 특히 빨간펜으로 글쓰는것음 금기입니다. 결혼식장에서도 절대로 빨간봉투에 넣으면 안되요

  • @ABC-lg6ph
    @ABC-lg6ph 3 ปีที่แล้ว

    연아쌤 살짝 현아 닮았어요.

  • @user-cf6if6lq1j
    @user-cf6if6lq1j 4 ปีที่แล้ว +2

    아 연아쌤 너무 귀여워서 사귀고 싶어요

    • @user-cf6if6lq1j
      @user-cf6if6lq1j 4 ปีที่แล้ว

      @@user-qm1mk3tt3g 나는 게이가 아니다

  • @ABC-lg6ph
    @ABC-lg6ph 3 ปีที่แล้ว

    둘이 사귀면 돼요.

  • @wangbam7538
    @wangbam7538 4 ปีที่แล้ว +5

    중국은 진짜 별나게 따지는 것도 많네

  • @wildyoon6042
    @wildyoon6042 4 ปีที่แล้ว

    아줌마 개그?..연아쌤 결혼 하셨구나...

  • @user-qh4lq1if5p
    @user-qh4lq1if5p 4 ปีที่แล้ว +1

    1. 其实中国人喜欢红是没错的。但是在中国有这样一句俗语,叫做“红配绿,赛狗屁”。01:57
    俗语 속담
    赛狗屁 어떠한 색상이나 사물이 조화를 못 이룬다는 뜻
    2. 它这个红和绿啊,是一种特别鲜艳的。和크리스마스的那个红和绿是不一样的。02:07
    鲜艳 (색이) 산뜻하고 아름답다
    xiānyàn
    3. 你觉得我还驾驭得了吗?02:31
    驾驭 컨트롤하다
    jiàyù
    4. 而且呢,我们来说一下红吧。那红在古代的时候是辟邪的这种含义。02:36
    辟邪 악귀를 물리치다
    bìxié
    含义 내포된 뜻·내용·개념
    hányì
    5. 所以大家可以看到故宫、中国的故宫的墙都是红色的。而且,在古代结婚的时候像传统婚礼都会穿红色的裙子。02:44
    6. 那在现代的话,红依旧是代表吉祥的含义。那比如大家也熟知的春节一般到处都会布满红色。03:04
    熟知 익히 알다
    布满 가득 널리다[퍼지다]
    bùmǎn
    7. 你是不是经常戴绿帽子?是不是经常被绿呀?04:42
    8. 绿帽子的其实是和,比如以前古代男人中的文人经常戴绿帽子的。那这个文人他的妻子有一天看上了隔壁家的男人。05:08
    9. 然后趁丈夫不在的时候,就会偷他的绿帽子,然后告诉这个男人说“You can come,我的丈夫不在家。” 05:19
    丈夫 남편
    zhàngfu
    10. 在中国绝对结婚典礼的时候不可以用白色的봉투哦。07:02
    结婚典礼 결혼식
    jiéhūndiǎnlǐ
    11. 你要不是白痴,那你就是白吃了。白吃那么多核桃,这脑子还是不好使。07:51
    白吃 쓸데없이 먹다
    12. 白忙了。白看了。08:28

  • @user-qh4lq1if5p
    @user-qh4lq1if5p 4 ปีที่แล้ว

    1. 其实中国人喜欢红是没错的。但是在中国有这样一句俗语,叫做“红配绿,赛狗屁”。01:57
    俗语 속담
    赛狗屁 어떠한 색상이나 사물이 조화를 못 이룬다는 뜻
    2. 它这个红和绿啊,是一种特别鲜艳的。和크리스마스的那个红和绿是不一样的。02:07
    鲜艳 (색이) 산뜻하고 아름답다
    xiānyàn
    3. 你觉得我还驾驭得了吗?02:31
    驾驭 컨트롤하다
    jiàyù
    4. 而且呢,我们来说一下红吧。那红在古代的时候是辟邪的这种含义。02:36
    辟邪 악귀를 물리치다
    bìxié
    含义 내포된 뜻·내용·개념
    hányì
    5. 所以大家可以看到故宫、中国的故宫的墙都是红色的。而且,在古代结婚的时候像传统婚礼都会穿红色的裙子。02:44
    6. 那在现代的话,红依旧是代表吉祥的含义。那比如大家也熟知的春节一般到处都会布满红色。03:04
    熟知 익히 알다
    布满 가득 널리다[퍼지다]
    bùmǎn
    7. 你是不是经常戴绿帽子?是不是经常被绿呀?04:42
    8. 绿帽子的其实是和,比如以前古代男人中的文人经常戴绿帽子的。那这个文人他的妻子有一天看上了隔壁家的男人。05:08
    9. 然后趁丈夫不在的时候,就会偷他的绿帽子,然后告诉这个男人说“You can come,我的丈夫不在家。” 05:19
    丈夫 남편
    zhàngfu
    10. 在中国绝对结婚典礼的时候不可以用白色的봉투哦。07:02
    结婚典礼 결혼식
    jiéhūndiǎnlǐ
    11. 你要不是白痴,那你就是白吃了。白吃那么多核桃,这脑子还不是好使。07:51
    白吃 쓸데없이 먹다
    12. 白忙了。白看了。08:28