KV Narayanaswamy - ninnE namminAnu sadA - tODi - syAmA sAstri

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 27 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 9

  • @sharadamurty7215
    @sharadamurty7215 4 หลายเดือนก่อน

    He is a true musician who is able to explore the raga bhava as well the heart of poet who just surrenders to the feet of Kamashi. Here thofi raga in its abundance n the great devotion and arthi of Sri syamasastry is truly refelcted and itbis indeed a feast to Samagana lolini kamakshi amma🙏 Blessed is KVN sir

  • @MrSrikanthraja
    @MrSrikanthraja ปีที่แล้ว

    DIVINE rendition

  • @TheBlueZonian
    @TheBlueZonian 7 หลายเดือนก่อน

    This is just amazing.🙏

  • @suryanarayanabegur2026
    @suryanarayanabegur2026 4 ปีที่แล้ว +1

    The more i listen to Sri KVN....the more i thirst for....his renditions take music connoisseurs to heights of transcendence in the annals of CARNATIC MUSIC.

  • @sankaranarayanan8035
    @sankaranarayanan8035 3 ปีที่แล้ว

    So soothing to hear...The following of Mridangam Artiste is as if rendering the song in beats.

  • @lotustarangini7369
    @lotustarangini7369 4 ปีที่แล้ว

    K. V. Narayanaswamy Biography: en.wikipedia.org/wiki/K._V._Narayanaswamy
    syAmA sAstri knowledge base: carnatica.net/composer/syamasastri.htm

  • @lotustarangini7369
    @lotustarangini7369 4 ปีที่แล้ว

    Meaning - Gist www.gaanapriya.in/vgovindan/Syama%20Sastry/English/ninnE%20namminAnu-tODi.html
    • O ambA! O Queen of Siva! O kAmAkshi - holding parrot in the hand! O kalyANI!
    • O Mother of Pure exploits extolled by Adi SEsha! O Supreme Goddess worshipped by indra!
    • O Enjoyer of Music! O Golden Idol!
    • O Sister of vishNu - SyAma kRshNa! O Bestower of material welfare as desired by devotees! O Long Lotus petal Eyed Mother kAmAkshi!
    • O Mother whose Lotus feet are extolled by brahmA and indra!
    • I have always trusted You alone.
    o Listening to my appeal, please protect me.
    o Aren’t You the mother who bore me?
    o Don’t You have this much kindness that I am Your child?
    o Please grant my wishes, coming quickly.
    o Why this indifference?
    o I do not know any mantra or tantra, excepting just meditation.
    o I do not find Your equal in this Universe.
    o Aren’t You Mercy Embodied?
    o You alone are my wealth.
    o Hearing Your greatness, I besought You alone in my mind as my refuge.
    o This indeed is the opportune moment.
    o Please protect me.
    • I have always trusted You alone.
    pallavi
    ninnE namminAnu sadA nA
    vinnapamu vini nannu brOvumu
    I have always (sadA) trusted (namminAnu) You alone (ninnE). Listening (vini) to my (nA) appeal (vinnapamu), please protect (brOvumu) me (nannu).
    anupallavi
    kanna talli gAdA (ambA) biDDa-ani
    kanikaramu-intaina lEdA
    pannaga dharuni rANI Suka
    pANI kAmAkshI kalyANI (ninnE)
    Aren’t (gAdA) You the mother (talli) who bore me (kanna), O ambA (literally Mother)! Don’t You have (lEdA) this much (intaina) kindness (kanikaramu) (kanikaramintaina) that (ani) I am Your child (biDDa) (biDDayani)?
    O Queen (rANI) of Siva - adorned (dharuni) with snake (pannaga)! O kAmAkshi - holding parrot (Suka) in the hand (pANI)! O kalyANI (literally Auspicious One)!
    I have always trusted You alone. Listening to my appeal, please protect me.