Portugal vs. Brazil: The same words with different meanings [English subtitles]

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 8 มิ.ย. 2024
  • 🔗 All my links (ebooks, courses, website, podcast and patreon): www.portuguesewithleo.com/links
    🎬 Mentioned videos: • Portugal vs. Brasil: P...
    TIMESTAMPS:
    0:00 - Introduction
    1:09 - Rapariga
    2:14 - Cueca
    3:42 - Propina
    4:40 - Canalha
    5:36 - Puto
    7:11 - Bicha
    8:21 - Cacete
    9:23 - Cassetete
    9:45 - Durex
    10:46 - Apelido
    11:47 - Punheta
    12:52 - Pica
    13:34 - Rola
    14:30 - Rata
    16:15 - Gozar
    18:14 - Ending

ความคิดเห็น • 13K

  • @PortugueseWithLeo
    @PortugueseWithLeo  ปีที่แล้ว +88

    👇Vê como o Português de ANGOLA influenciou PORTUGAL👇
    th-cam.com/video/zbFS7DzDVMc/w-d-xo.html

    • @nunomadeirapereira9627
      @nunomadeirapereira9627 ปีที่แล้ว +2

      para quando um vídeo esclarecendo quando utilizar os pronomes demonstrativos "este"/ "esse" e " isto"/"isso"?

    • @sergiobisonte
      @sergiobisonte ปีที่แล้ว

      pita nao é o feminino de puto... pita é uma puta de idade menor...

    • @tone2300
      @tone2300 ปีที่แล้ว +4

      Se eu não me engano no Rio Grande do Sul também se usa a palavra cacetinho para pãozinho.

    • @marciops2500
      @marciops2500 ปีที่แล้ว +1

      @@tone2300 também já ouvi dizer, embora nunca tenha visitado Porto Alegre. Só estive em Curitiba

    • @amaromiguelangelcaramuru6747
      @amaromiguelangelcaramuru6747 ปีที่แล้ว

      A Rata tem o mesmo valor em inglês da pussy cat, a gatinha e utilizamos a "passarinha". Já em Portugal a Rola não é o membro masculino, é a vagina. A lóló, a rola, a rolinha.... vai dar tudo no mesmo...

  • @RafaelSilva-fz4ti
    @RafaelSilva-fz4ti 3 ปีที่แล้ว +9157

    A Brasileira parece que esta apresentando o Telecurso 2000 🤣. Muito boa didática e desenvoltura.

    • @sasacrapanzano
      @sasacrapanzano 3 ปีที่แล้ว +55

      😂😂😂😂😂

    • @luna-xr5pd
      @luna-xr5pd 3 ปีที่แล้ว +201

      KKKKKKKKKK morri com o telecurso ⚰️

    • @jezicamilo2930
      @jezicamilo2930 3 ปีที่แล้ว +82

      parece mesmo kkkk🤣🤣🤣🤣

    • @mariacosta1339
      @mariacosta1339 3 ปีที่แล้ว +46

      Pelo contrário a de azul não está lá a fazer nada. A presença dela é inútil

    • @luna-xr5pd
      @luna-xr5pd 3 ปีที่แล้ว +316

      @@mariacosta1339 inútil é ser desagradável à toa. ela traz o ponto de vista dela de uma falante não nativa e sempre fala um pouco sobre como foi o processo de aprender a língua pra ela, fora que é muuuito simpática! adoro as duas do vídeo, duplinha perfeita ✨
      (e o leo q é geralmente mais sério todo sem graça com as palavras das duas nesse vídeo é uma pérola kkkkk mt fofo)

  • @andreteixeira6978
    @andreteixeira6978 3 ปีที่แล้ว +2767

    Quando estudei no Brasil a professora pediu pra comprar alguns materiais para a disciplina e la estava na lista “durex”, por momentos o meu cérebro deu erro e fui verificar se o curso que estava era mesmo arquitetura ou educação sexual 😂

    • @odilsonmonfort4864
      @odilsonmonfort4864 3 ปีที่แล้ว +39

      😄😄😄😄😄😄

    • @davidsmellousa
      @davidsmellousa 3 ปีที่แล้ว +32

      Hauahuahauahauahau

    • @sooyejun
      @sooyejun 3 ปีที่แล้ว +23

      Akakkakakka

    • @CLEIONMORAES
      @CLEIONMORAES 3 ปีที่แล้ว +18

      🤣🤣🤣🤣

    • @marioalvesbrasil
      @marioalvesbrasil 3 ปีที่แล้ว +160

      Kkkkkkkkkkkk a professora estava louca por você!! E colocou até preservativo na lista kkkk

  • @GuaracyLoureiroJr
    @GuaracyLoureiroJr 4 หลายเดือนก่อน +36

    No Brasil, gozar também tem o mesmo significado que em Portugal, além do significado chulo. Aqui também tem o significado de usufruir de algo como gozar de férias.

    • @keilakosta5275
      @keilakosta5275 22 วันที่ผ่านมา +4

      Eu ia dizer isso, caiu em desuso, mas tem muito texto de grandes autores brasileiros que usavam essa palavra. E músicas evangélicas que também tem a palavra gozo.

    • @denise6622
      @denise6622 9 วันที่ผ่านมา

      E tem sempre alguém gozando da tua cara na família ou entre amigos!😅

  • @AninhaNLD
    @AninhaNLD หลายเดือนก่อน +16

    Em poucos anos houve muita mudança no vocabulário português do Brasil. Tenho 65 anos e na minha infância e adolescência era comum usar a palavra "gozando" referindo-se a debochar ou zoar, por exemplo, "Você tá gozando com minha cara?" ou "isto é muito gozado", substituindo a palavra "engraçado". Minha família é do interior do Espírito Santo, então temos essas diferenças regionais.

    • @reginaberti.terapeuta
      @reginaberti.terapeuta หลายเดือนก่อน

      Vc está certíssima! Ainda hj no Brasil se usa "gozar" nestas situações que vc mencionou. Não é vai para o prazer sexual. A moça brasileira devia ter explicado esta variação também! Fulano está gozando da minha cara! O filme foi bem gozado! E por aí vai...

  • @Cherrygirl8694
    @Cherrygirl8694 3 ปีที่แล้ว +2026

    No Brasil já ouvi bastante "Pila" como dinheiro. Por ex "Aquilo custa 50 pila"

    • @DemetriusdeFreitas
      @DemetriusdeFreitas 3 ปีที่แล้ว +211

      Usamos pila, mas alguns usam também pau, como no exemplo: isso me custou duzentos paus. E pau no Brasil também quer dizer o mesmo que pila em Portugal.

    • @kurabsilva5160
      @kurabsilva5160 3 ปีที่แล้ว +3

      Ele falou "PITA"

    • @Cherrygirl8694
      @Cherrygirl8694 3 ปีที่แล้ว +54

      @@kurabsilva5160 "pita" como coletivo de "Meninas". "Pila" seria o equivalente a "pau".

    • @eletricalaydner7006
      @eletricalaydner7006 3 ปีที่แล้ว +73

      Pila é muito usado no Rio Grande do Sul, mas tem outros nomes, pau, conto, até mirréis ou mil réis, não sei bem a origem.

    • @nicolas9194
      @nicolas9194 3 ปีที่แล้ว +26

      @@Cherrygirl8694 é, mas no RS, a história é de um político que se chamava Pila. Ele dividiu uma nota de dinheiro para cada um dos eleitores que comprou, para que, depois que ele ganhasse, devolvesse a metade para eles. Cada metade era 1 pila, mas aí o nome ficou

  • @gabrielparra1451
    @gabrielparra1451 2 ปีที่แล้ว +337

    Olá!! Eu sou Chileno e a cueca é nossa dança nacional 🤣

    • @fernandoleao6746
      @fernandoleao6746 9 หลายเดือนก่อน +8

      😳😳😳

    • @marcos83926
      @marcos83926 9 หลายเดือนก่อน +2

      Oye amigo ¿ cómo aprendisteis eso?

    • @inesantunes9594
      @inesantunes9594 7 หลายเดือนก่อน +3

      😂😂😂😂😂

    • @marcos83926
      @marcos83926 7 หลายเดือนก่อน +1

      @@inesantunes9594 😘😘

    • @mariaangelicamoreira6060
      @mariaangelicamoreira6060 7 หลายเดือนก่อน +8

      A peça masculina como se chama ?

  • @reynaldoseijas
    @reynaldoseijas 3 หลายเดือนก่อน +17

    El portugués es un idioma hermoso, pero la pronunciación del portugués brasileño es increíblemente cautivador 😊😍❤...

    • @vilmaferful
      @vilmaferful หลายเดือนก่อน +1

      Dizem isso, mas não consigo nem imaginar

  • @Gui_raiN
    @Gui_raiN หลายเดือนก่อน +8

    Gozar no Br pode ser:
    verbo
    1.
    transitivo direto, transitivo indireto e pronominal
    possuir ou utilizar (algo prazeroso, salutar, útil); desfrutar, aproveitar(-se).
    "gozar, as férias, aproveitar as férias"
    2.
    transitivo direto e transitivo indireto
    deliciar-se, deleitar-se com.
    "conversa durante horas com o velho, gozando (de) sua boa prosa"
    Fonte: Google.
    Gostei do canal e muito interessante, parabéns!

  • @saferim8921
    @saferim8921 3 ปีที่แล้ว +948

    No Brasil não falamos “roupa interior” e sim “roupa íntima”.

    • @alvarocosta3538
      @alvarocosta3538 3 ปีที่แล้ว +26

      Sim.
      Roupa interior também é como os países de língua espanhola dizem.
      Morei num destes e achava muito estranho, até me acostumar.

    • @joelferreira9041
      @joelferreira9041 3 ปีที่แล้ว +47

      Sim, e também, mais popular, "roupa de baixo".

    • @SamoelFilho
      @SamoelFilho 3 ปีที่แล้ว +9

      Vem do “under wear” do inglês, mas se entende bem…

    • @canalebucha6125
      @canalebucha6125 3 ปีที่แล้ว +25

      TB não falamos fita cola e sim adesiva.

    • @mariobornancin8679
      @mariobornancin8679 3 ปีที่แล้ว +12

      @@canalebucha6125 ninguém que eu conheço fala fita adesiva, todos falam durex.

  • @welldones.c7451
    @welldones.c7451 2 ปีที่แล้ว +1005

    Se um dia eu for pra Portugal, que o espírito da 5ª serie não seja manifestado KKKKKKKKKKKK ...
    Muito bom o vídeo!

    • @Demizeo2106
      @Demizeo2106 2 ปีที่แล้ว +39

      Acho difícil kkkkk

    • @mariarosacat
      @mariarosacat 2 ปีที่แล้ว +30

      Idem kkkkkkkkk não sei se terei maturidade

    • @MrNatanael12
      @MrNatanael12 2 ปีที่แล้ว +29

      Não tem como mano, você vai no restaurante e vê punheta no cardápio ou porras, o espírito de 5 série já vem na mesma hora 😂😂😂

    • @JonhSilva1
      @JonhSilva1 2 ปีที่แล้ว +5

      Kkkkkkkk

    • @Marcos-hm6mg
      @Marcos-hm6mg 2 ปีที่แล้ว +19

      Queria ver também gente de Angola, Moçambique, Cabo Verde, Timor Leste e da Guiné Bissau.

  • @omaradam4724
    @omaradam4724 4 หลายเดือนก่อน +26

    Antigamente usava-se a palavra gozar como sentido de brincar ou tirar sarro. Pica também pode ser do verbo picar ou fatiar. Muita energia ou bastante disposição pode ser pique no Brasil. Muito bom o Canal!

    • @rafaelarafi5766
      @rafaelarafi5766 หลายเดือนก่อน +1

      Eu ia comentar isso tbm. Gozar tem uma msmo significado no Brasil q em Portugal só que com o tempo se deixou de usar e hoje é uma palavra digamos antiguada como chamar alguém de “pitelzinho” como se chamavam mulheres bonitas a umas décadas atrás por exemplo.

  • @edicsonguerrerovillamizar8458
    @edicsonguerrerovillamizar8458 6 หลายเดือนก่อน +15

    Gracias por esos datos acerca del portugués tanto de Brasil como de Portugal. Saludos desde Bucaramanga, Colombia

  • @Flor-ci4vk
    @Flor-ci4vk 3 ปีที่แล้ว +728

    A Brasileira realmente tem uma desenvoltura impressionante para explicar de forma didática e envolvente como se estivéssemos assistindo a um tele curso .

    • @joaoclaudinodeoliveira5595
      @joaoclaudinodeoliveira5595 3 ปีที่แล้ว +8

      Aqui em Pernambuco puto é quando você está com raiva

    • @samsilver5286
      @samsilver5286 3 ปีที่แล้ว +2

      @@joaoclaudinodeoliveira5595 aqui no rio tbm

    • @ayu.2605
      @ayu.2605 3 ปีที่แล้ว

      @@samsilver5286 aq tbm

    • @alexfrancodacosta7341
      @alexfrancodacosta7341 3 ปีที่แล้ว +5

      @@joaoclaudinodeoliveira5595 em todo Brasil, doido

    • @Mu_The_Nephilim
      @Mu_The_Nephilim 3 ปีที่แล้ว

      @@joaoclaudinodeoliveira5595 aqui em SC tbm

  • @gleisonborges3647
    @gleisonborges3647 3 ปีที่แล้ว +855

    "Rola" aqui no Brasil também pode ser chamado de pássaro, mas chamamos de costume de "rolinha"

    • @jolinisdead4239
      @jolinisdead4239 3 ปีที่แล้ว +23

      sim KKKKK

    • @gleisonborges3647
      @gleisonborges3647 3 ปีที่แล้ว +14

      @@jolinisdead4239 kkkkkkk

    • @stelakaidussis8670
      @stelakaidussis8670 3 ปีที่แล้ว +8

      Têmos passaros Que o nome é Rola mais também dissemos Que o individuo Esta a enrolar qué é aldrabar

    • @julioferreira1697
      @julioferreira1697 3 ปีที่แล้ว +6

      Cara na sua cabeça que rola é pássaro 🤣🤣 é só rolinha e ponto final... Rola está na sua cabeça... Nunca foi chamado assim nenhum pássaro kkkk

    • @gleisonborges3647
      @gleisonborges3647 3 ปีที่แล้ว +18

      @@julioferreira1697 vc que pensa kkkkkk

  • @adzangilaleite456
    @adzangilaleite456 22 วันที่ผ่านมา +4

    Sou de São Tomé e Príncipe na nossa língua corrente usamos um pouco de cada país contudo, o palavra apelido em São Tomé usamos também a palavra vulgo. Parabéns pelo vídeo.

    • @magnanogueira1672
      @magnanogueira1672 19 วันที่ผ่านมา

      Vulgo também usamos no Brasil, mas principalmente nos boletins de registros policiais.

    • @Marcelo.divaio
      @Marcelo.divaio 8 วันที่ผ่านมา

      São Tomé e príncipe é um belo país . Saudações do 🇧🇷

  • @sueli3145
    @sueli3145 หลายเดือนก่อน +4

    Em S Paulo e interior o verbo gozar significa: se divertir, "tirar uma com a cara do outro", mesmo significado de Portugal, além do outro "ter orgasmo, ejaculação". Muito bom assistir vocês.😘🙏

  • @celimonteiro3371
    @celimonteiro3371 2 ปีที่แล้ว +546

    Como sou cabo-verdiana e estudei o português de Portugal e vejo novela brasileira. Eu entendo os dois 😂😂

    • @lunalovegod439
      @lunalovegod439 2 ปีที่แล้ว +15

      O português de Cabo Verde é muito diferente do de Portugal? Achava que eram parecidos.

    • @celimonteiro3371
      @celimonteiro3371 2 ปีที่แล้ว +40

      @@lunalovegod439 Na verdade nossa língua oficial é a língua portuguesa, mas temos o crioulo cabo-verdiano, que é a nossa língua materna que falamos no dia a dia. Para aprender o português temos que ir para a escola, só falamos o português nas escolas, na rádio ou na televisão.

    • @lunalovegod439
      @lunalovegod439 2 ปีที่แล้ว +4

      @@celimonteiro3371 Huum, legal. E o crioulo é mais parecido com o que? Línguas africanas mesmo?

    • @celimonteiro3371
      @celimonteiro3371 2 ปีที่แล้ว +25

      @@lunalovegod439 o crioulo é muito parecido com o português, a nossa língua tem muita alteração de várias outras línguas. É deixando claro que dentro do crioulo temos 9 dialeto, porque cabo verde é composta por 10 ilhas sendo uma inabitável. Cada uma das 9 ilhas tem um sotaque e uma maneira de escrever diferente. É como no Brasil sabe que tem SOTAQUE carioca, paulista e eles se intendem tbm assim são os cabo verdianos. Para os brasileiros que não estão sabendo interpretar não falei que no Brazil existe dialeto 👍🏼

    • @Claudio-pp3ti
      @Claudio-pp3ti 2 ปีที่แล้ว +16

      @@celimonteiro3371 No Brasil tem sotaques, mas não dialetos. Todos falamos a mesma língua. De norte a sul de leste a oeste. Há algumas regiões no sul que tem comunidades que usam um pouco o alemão ainda hoje, regiões que tem línguas indígenas, mas a língua oficial é só o Português em todo Brasil.

  • @vickgalego
    @vickgalego 2 ปีที่แล้ว +524

    Essa brasileira tem a dicção perfeita, sem falar que a voz é super gostosa de ouvir... o jeito que ela explica é muito bom. Passaria horas vendo vídeos aula dela hahahahaha.

    • @giovanamartinez732
      @giovanamartinez732 2 ปีที่แล้ว +1

      😅😅😅😅

    • @Claudio-pp3ti
      @Claudio-pp3ti 2 ปีที่แล้ว +14

      Pena que fala muita coisa que não tem muito a ver.
      Leia meu comentário ao vídeo:
      Pica não é sinônimo de pênis, mas sim gíria para pênis, como rola, etc. Rola também no Brasil é uma ave.
      Rapariga também tem o mesmo significado, embora o povo é que acabou dando outra concepção à palavra.
      Em outro vídeo o Leo falou que se o não falante de português pronunciar, por exemplo, a palavra esquecer como se escreve, está, entre aspas, errado (palavras dele). E que deve ser pronunciado "shqcer(mais ou menos isso a transcrição da pronúncia).
      Bota aspas nisso, porque nós falamos assim "es que cer" e está corretíssimo.
      Como falar para um não falante que está errado. Deve-se falar que há maneiras diferentes de pronúncia.
      Não concordo com muitas observações nesses vídeos.
      De 01 a 10, 5,5. Baixo.

    • @italomozart5221
      @italomozart5221 2 ปีที่แล้ว +20

      @@Claudio-pp3ti o pior comentário que eu já li no TH-cam kkkkkkkkkkkkkkkkk

    • @Claudio-pp3ti
      @Claudio-pp3ti 2 ปีที่แล้ว +3

      @@italomozart5221 Pra quem é o pior o comentário é o pior.
      Só tem puxa saco de "youtubers"
      As bobagens que eles falam é que estão certas...
      Não deve passar de um semianalfabetos.

    • @AlisonRodrigoSerpa
      @AlisonRodrigoSerpa 2 ปีที่แล้ว +1

      Mto boa mesmo

  • @HelvecioPereira
    @HelvecioPereira 6 หลายเดือนก่อน +4

    Uma observação: gozar no Brasil também é brincar sobre uma situação com um amigo, rir de alguém, pode ser "gozar" férias, sem problemas e só em situações claramente explícitas, significa orgasmo, tanto feminino quanto masculino. E sou de Belo Horizonte, Minas Gerais como a Carol. Abraços a todos!

  • @MilkaPaz95
    @MilkaPaz95 หลายเดือนก่อน +4

    Vcs são muito FOFINHOS!🥰
    Aqui no Brasil, "fofinho" também significa "meigo, bonitinho, engraçadinho, amável"

  • @rk6483
    @rk6483 2 ปีที่แล้ว +291

    learning portuguese is so awesome. Greetings from Croatia🇭🇷🇵🇹🇧🇷❤️

    • @chavees
      @chavees ปีที่แล้ว +16

      Que bom que está gostando! Sou brasileira😄

    • @julianocamargob.7232
      @julianocamargob.7232 ปีที่แล้ว +4

      What a nice friend! Greetings from Brazil 🇧🇷❤️ 👍🏻
      What is your natural language?

    • @vovominie
      @vovominie ปีที่แล้ว +3

      R K . Que bom! Eu estava torcendo pra Croácia 🇭🇷. Para os esquerdistas, eu dizia: " sou Croácia desde criancinha "

    • @boygucciulpio
      @boygucciulpio ปีที่แล้ว +3

      Eu querendo aprender inglês.... Kkkkk

    • @darkzz3033
      @darkzz3033 ปีที่แล้ว +2

      4 minutos…

  • @fernandaalbuquerquedearauj9183
    @fernandaalbuquerquedearauj9183 2 ปีที่แล้ว +788

    Não vi se alguém já comentou, mas no Brasil não dizemos fita-cola, apenas fita-adesiva (embora o mais comum seja mesmo durex)

    • @gabrielatigrerossow2194
      @gabrielatigrerossow2194 2 ปีที่แล้ว +28

      Fita cola se diz em Portugal. Ela falou para eles entenderem

    • @chupameusculh0es493
      @chupameusculh0es493 2 ปีที่แล้ว +21

      Nós dizemos os dois em Portugal. Menos durex, isso é de sexo.

    • @bbruopk
      @bbruopk 2 ปีที่แล้ว +12

      No BR só falamos "fita"

    • @vitoriacarvalho1861
      @vitoriacarvalho1861 2 ปีที่แล้ว +9

      @@chupameusculh0es493 sério? Kkkkkkll

    • @tiagobelo4965
      @tiagobelo4965 2 ปีที่แล้ว

      @Be Happy como loja ser o sítio em que metes os animais no norte e o sítio onde compras coisas abaixo do douro

  • @eedinhoo
    @eedinhoo 6 หลายเดือนก่อน +9

    Opa, aqui no Brasil também temos o pássaro chamado "Rola" aqui na região nordeste e mais conhecido como "Rolinha" devido ao pássaro ser pequeno acredito.

  • @grazielagiusti5162
    @grazielagiusti5162 6 หลายเดือนก่อน +6

    que português educado e simpático.

    • @MariateresinhabarbosagmailcomB
      @MariateresinhabarbosagmailcomB หลายเดือนก่อน

      O que é injeção na bunda, aí!? Fazer bico aqui é um pequeno serviço, é um biscate, aí

  • @gabriel-6168
    @gabriel-6168 3 ปีที่แล้ว +476

    E com esta maravilhosa aula aprendemos que eu não tenho maturidade para viver em Portugal, pois a 5° série habita em mim para todo o sempre :D

    • @flaviaisabela6411
      @flaviaisabela6411 3 ปีที่แล้ว +4

      -drx z KKKKKJKKKKJJJ

    • @schlambugabr
      @schlambugabr 3 ปีที่แล้ว +40

      Eu com 56 anos voltei para a 5 série também kkkkkk

    • @js9998
      @js9998 3 ปีที่แล้ว +3

      😂😂😂😂🙏🏼👍🏼

    • @cardenonovo2886
      @cardenonovo2886 3 ปีที่แล้ว +5

      Tamo junto 🤣🤝😂

    • @jamyllaalves8070
      @jamyllaalves8070 3 ปีที่แล้ว +4

      Kkkk amei 😁😁😁

  • @sergiohoraciodominguez7358
    @sergiohoraciodominguez7358 2 ปีที่แล้ว +533

    Soy Argentino de origen galego, enamorado de Brasil que más que un lugar en el mundo para mí es un sentimiento .Amo el portugués fanático de su música Gaetano, Bretaña, Chico, Caimi Maisa Calcagnoto Maisa y me fascina la portuguesa Amalia Rodrigues. El portugués me enamoro por su música. Es el idioma más hermoso del mundo. Lo entiendo perfectamente pero me da vergüenza hablarlo siento que lo puedo hablar mal. Hablo bastante bien el Inglés no perfectamente pero no me importa. Si me importaría no hablar perfectamente el portugués.

    • @brunaeduardaw
      @brunaeduardaw 2 ปีที่แล้ว +45

      como brasileño, gracias por el comentario. No tengas miedo, hablar es bueno!

    • @arlenelelis5575
      @arlenelelis5575 2 ปีที่แล้ว +25

      Conheço a Argentina e a Galícia: dois lugares de onde tenho belas memórias. Serás sempre bem-vindo ao nosso Brasil.

    • @sergiohoraciodominguez7358
      @sergiohoraciodominguez7358 2 ปีที่แล้ว +26

      @@arlenelelis5575 Muchas gracias amiga. El amor que siento por Brasil me hace sentir que no soy extranjero cuando voy

    • @deolindabaptista1183
      @deolindabaptista1183 2 ปีที่แล้ว +18

      É preciso ter coragem para falar com erros, mas só assim se aprende qualquer língua. O sotaque brasileiro é mais fácil e mais doce que o português, porque os brasileiros abrem muito as vogais a falar. O mesmo se passa com o espanhol de Espanha e o dos países da América latina. Eu tenho mais dificuldade em falar com a pronúncia espanhola de Espanha do que por exemplo, a da Colômbia ou a da Venuzuela.

    • @Kamaleoficial
      @Kamaleoficial 2 ปีที่แล้ว +18

      Não fique com vergonha de falar português, principalmente o falado no Brasil . Nós brasileiros temos a cultura de ajudar sempre, então não fique com vergonha. Abraços

  • @ManoAiron
    @ManoAiron 6 หลายเดือนก่อน +1

    brasileiro aqui, adorei esse vídeo! 🤗

  • @marialurdes1667
    @marialurdes1667 3 หลายเดือนก่อน +9

    Que lindo o sotaque português de Portugal.

  • @JessicaFerreira-kj7ri
    @JessicaFerreira-kj7ri 3 ปีที่แล้ว +937

    Se "bicha" em portugal significa "fila"
    eu imagino um português em uma fila no telefone dizendo :"Rapaz vou chegar tarde to enfrentado uma bicha enorme nem sei que horas vou sair daqui" kkkkkkkkkkkk

    • @ruuan_11
      @ruuan_11 3 ปีที่แล้ว +21

      kkkkkk

    •  3 ปีที่แล้ว +13

      Kkkkkkkkkk

    •  3 ปีที่แล้ว +3

      😅

    •  3 ปีที่แล้ว +35

      Se isso acontecer, um mau-entendido entanto estará "montado"... E pra "desmontar" isso depois será muito engraçado...

    • @PedroSantos-zv7gr
      @PedroSantos-zv7gr 3 ปีที่แล้ว +39

      Em Portugal é raro alguém usar a palavra bicha para designar fila. quando eu era mais novo ouvia os adultos dizer isso, mas deixou de se ouvir.

  • @danielbrito4960
    @danielbrito4960 3 ปีที่แล้ว +458

    Ele é tão fofo evitando falar os palavrões KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK

    • @nicolebiancasilvaramos3743
      @nicolebiancasilvaramos3743 2 ปีที่แล้ว +6

      Kakakaka e acaba falando

    • @TheMara613
      @TheMara613 ปีที่แล้ว +1

      Evitou tanto que não entendi as explicações da última palavra...

  • @mariaisabelduarte5597
    @mariaisabelduarte5597 6 หลายเดือนก่อน +2

    O meu cunhado estava em Portugal e chamou um garçom de moço e foi um horror! O garçom ficou ofendidíssimo e começou a esbravejar contra ele, mesmo vendo que era um senhor de quase 80 anos e brasileiro.

  • @anamariadejesus4775
    @anamariadejesus4775 6 หลายเดือนก่อน +2

    Sou do Rio Grande do Norte e é bom aprender mais sobre os portugueses.

  • @laneamorim1739
    @laneamorim1739 2 ปีที่แล้ว +228

    A palavra " PUTO " também pode ser usada para manifestar indignação aqui na minha região do Brasil. Tipo: " Fiquei PUTO com essa situação". Amei o vídeo. Bem explicativo.

    • @eu2412
      @eu2412 ปีที่แล้ว +14

      Eles citaram esse uso para puto.

    • @vilmacunha752
      @vilmacunha752 ปีที่แล้ว +2

      Ele é muito envergonhado, que fofo!

    • @antoniocaladinho7287
      @antoniocaladinho7287 7 หลายเดือนก่อน +5

      Aqui em Portugal não é muito usual mas também é usada a expressão "fiquei puto com a situação"

    • @tomeisele4632
      @tomeisele4632 5 หลายเดือนก่อน +1

      Puto no sul também é homossexual... coisa louca

    • @GuilhermePereira-kv7xj
      @GuilhermePereira-kv7xj 2 หลายเดือนก่อน

      Acho que não só na sua região, mas em todo o Brasil.

  • @shirleytatiane
    @shirleytatiane 3 ปีที่แล้ว +1343

    Soube que “porra recheada” em Portugal é o nosso Churros do Brasil kkkkkk

    • @ANNA-nq7us
      @ANNA-nq7us 3 ปีที่แล้ว +21

      Kkkkk

    • @alessandrafeitosa7002
      @alessandrafeitosa7002 3 ปีที่แล้ว +22

      E é verdade mesmo

    • @msrpotato8450
      @msrpotato8450 2 ปีที่แล้ว +33

      É verdade, mais para o norte eh churros, porem nós tmb usamos churros

    • @catarinacardoso6301
      @catarinacardoso6301 2 ปีที่แล้ว +134

      Eu sou de Portugal e nunca vi ninguém usando porra recheada, kkkkkkk

    • @msrpotato8450
      @msrpotato8450 2 ปีที่แล้ว +5

      @@catarinacardoso6301 eh, é mt raro issjksksk

  • @cantinhodaca2402
    @cantinhodaca2402 3 หลายเดือนก่อน

    Adoro ela explicar bem certinho ameii

  • @indinalvanepomucenofajardo8403
    @indinalvanepomucenofajardo8403 2 หลายเดือนก่อน +1

    Quanto aprendizado! Muito bom! 👏👏👏👏👏👏👏👏

  • @roger2181
    @roger2181 3 ปีที่แล้ว +570

    Es increíble que siendo hispanohablante, sin haber estudiado nunca Portugués, entienda casi todo lo que hablan, un 95% más o menos, suena muy bonito el Portugués y siento que sería muy fácil de aprenderlo para los que hablamos español. Excelente vídeo, saludos desde Colombia.

    • @bonclaudy6682
      @bonclaudy6682 2 ปีที่แล้ว +26

      Italien et français sont aussi similaires.

    • @lenigomes100
      @lenigomes100 2 ปีที่แล้ว +37

      Em espanhol também há palavras q ficam engraçadas o significado por ser muito diferente no Brasil.

    • @roger2181
      @roger2181 2 ปีที่แล้ว +27

      @@lenigomes100 Si Leny, de hecho a mi me gusta ver fútbol brasilero y escuché que el narrador decía "assistir" y pues en español hay una palabra igual que es "asistir", pero luego me di cuenta que "assistir" en español significa "ver" jajajaja, me dio mucha risa, hay muchos falsos cognados entre el español y el portugués, saludos Leny.

    • @joycecorreia5391
      @joycecorreia5391 2 ปีที่แล้ว +5

      O som é parecido mas, o significado é bem diferente

    • @clarissalima9775
      @clarissalima9775 2 ปีที่แล้ว +24

      @@roger2181 assistir no Brasil pode ter dois significados.
      Assistir : ver (exemplo: assistir tv)
      Assistir: dar assistência.( Exemplo: médico cuidando do paciente).
      Realmente as línguas são bem semelhantes. Estou aprendendo espanhol assistindo novelas e séries colombianas na Netflix.

  • @ligiabarcos8945
    @ligiabarcos8945 ปีที่แล้ว +119

    Sou do Rio Grande do Sul e aqui usamos as palavras cacetinho pra se referir ao pãozinho e pila pra se referir ao dinheiro 😊

    • @davidson1464
      @davidson1464 ปีที่แล้ว +17

      Aqui em Fortaleza a gente também usa pila para se referir ao dinheiro. Pãozinho tá mais pra pão de água aqui em Fortaleza

    • @Wanka_
      @Wanka_ 6 หลายเดือนก่อน +4

      Gay

    • @shadowedith
      @shadowedith 6 หลายเดือนก่อน +3

      lá ele

    • @Lucas-ru7ro
      @Lucas-ru7ro 6 หลายเดือนก่อน

      ​​@@Wanka_agora tudo faz sentido kkkkkkk por isso a glr do RS levou fama de boiola kkkk

    • @quostad
      @quostad 5 หลายเดือนก่อน +4

      Cá em Minas usa-se pila e pau

  • @jefersonfreitas3778
    @jefersonfreitas3778 6 หลายเดือนก่อน

    Vocês precisam fazer mais vídeos como este ,muito bom!!! 😂

  • @divinopoeta
    @divinopoeta 3 หลายเดือนก่อน +1

    Eu gostei. Achei muito didático! Quanto a palavra "rata" no Brasil normalmente é a fêmea do rato, mas ainda podemos usar quando: alguém passa vergonha por um engano por exemplo! Podemos dizer, " ele deu rata". Ratazana se usa para uma espécie de rato maior.

  • @everybodywants
    @everybodywants 3 ปีที่แล้ว +450

    No Sul do Brasil é comum se referir a dinheiro como "pila" ou "pilas". Já perdi as contas de quantas vezes passei vergonha em Portugal quando dizia para um português que determinada coisa custava 10, 20, 30 "pilas".

    • @joaot.7923
      @joaot.7923 3 ปีที่แล้ว +5

      Kkkkkk

    • @Omouja
      @Omouja 3 ปีที่แล้ว +105

      Isso me lembra que aqui no sudeste algumas pessoas falam "pau" neste sentido, tipo "isso custa 80 pau".

    • @melanieribeiro28
      @melanieribeiro28 3 ปีที่แล้ว +82

      @@Omouja Que interessante! Nós aqui em Portugal também dizemos frequentemente isso. "Custa 100 paus" no sentido de custar 100 euros :)

    • @carlossantos-fz7xo
      @carlossantos-fz7xo 3 ปีที่แล้ว +18

      @@melanieribeiro28 Esse termo, vem da.antiga moeda, o escudo. Em euros, também há quem aplique, mas a mim, não me soa tão bem

    • @Alonso-Neto
      @Alonso-Neto 3 ปีที่แล้ว +27

      Aqui no Norte é "conto"

  • @EuMess
    @EuMess 2 ปีที่แล้ว +214

    Uma que quando ouvi em Lisboa fiquei igual a Nazaré foi: "Já lá vou" kkkkkkk fui a um restaurante e pedi à garçonete o cardápio para levar pra mesa. Ela prontamente respondeu "já lá vou". Na hora pensei "Acho que já limparam o salão e não estão mais servindo ninguém". Voltei para a mesa e lá veio ela com o cardápio. Depois entendi que não era "já lavou" e sim "já lá vou" 😂😂😂

    • @daniloamaranto143
      @daniloamaranto143 2 ปีที่แล้ว +16

      No Brasil, interior de Minas, costumam falar lá vou tbm. Criança quando a mãe chama "venha aqui" responde "lá vou"

    • @jaquelinaramalho3626
      @jaquelinaramalho3626 2 ปีที่แล้ว +4

      🤣

    • @MegaFamiliaGarcia
      @MegaFamiliaGarcia 2 ปีที่แล้ว +2

      😂😂😂😂

    • @GersonGr300
      @GersonGr300 2 ปีที่แล้ว +1

      KKKKKKKKKKK

    • @261Taki
      @261Taki 2 ปีที่แล้ว +1

      @@daniloamaranto143 crendospai...🙄

  • @sandraaraujo6717
    @sandraaraujo6717 2 หลายเดือนก่อน

    Esse video.e muito educativo ,e vai tirar muita ge te de entrar em.confusao. ATE DOS COMENTARIOS VCS JA PODEM.PESCAR PALAVRAS PRA ESPLICAR O SENTIDO.,PARABENS PELA INICIATIVA

  • @rodrigopantoja3921
    @rodrigopantoja3921 6 หลายเดือนก่อน +3

    Eu preciso ver o um episódio de Portuguese with Leo com o Príncipe Ouro Negro, O Rei do Kuduairo.

  • @fabianajulio942
    @fabianajulio942 3 ปีที่แล้ว +201

    Um dia, no Brasil, fui buscar minha tia portuguesa no aeroporto, vindo nos visitar. Entramos em uma fila (não lembro pra que) que não andava. Havia um homem a nossa frente e minha tia solta a pérola bem alto: "Esta bicha não anda". O homem nos olhou enfurecido e tive que explicar a ele o que, na verdade, minha tia queria dizer. Coitada da minha tia😂

    • @donnieburkie1891
      @donnieburkie1891 3 ปีที่แล้ว +2

      Oi, Fabiana, desculpe violar sua privacidade. Estou passando pelos vídeos do TH-cam agora, e imediatamente me deparei com seu comentário, vi algo em seu rosto que fez meu coração parar e me fez cócegas para enviar uma mensagem a você, é tão incomum e gostaria de saber o que levou a essa conexão, por favor, gostaria de um bate-papo no WhatsApp?

    • @dolmart678
      @dolmart678 2 ปีที่แล้ว +1

      😁😁😁

    • @juniao13
      @juniao13 2 ปีที่แล้ว +20

      Nossa, chorei de rir kkkkkkk' Imagino a cena kkkkkkkkkkkk'

    • @fabianajulio942
      @fabianajulio942 2 ปีที่แล้ว +3

      @@juniao13 😂😂😂😂 imagina eu tentando explicar 😂😂

    • @jonathanlima7908
      @jonathanlima7908 2 ปีที่แล้ว +1

      Kkkkkkkk

  • @marianabotelho5549
    @marianabotelho5549 3 ปีที่แล้ว +401

    Minha vó em Portugal foi na papelaria comprar durex e os atendentes falaram pra ela procurar na farmácia, quando chegou lá descobriu oque era kkkkkkkkk

    • @paulo4228
      @paulo4228 3 ปีที่แล้ว +29

      É camisinha, já tive essa experiência kkkkk

    • @edersonmuchal9895
      @edersonmuchal9895 3 ปีที่แล้ว +1

      🤣🤣

    • @amsd1903
      @amsd1903 3 ปีที่แล้ว +10

      Eu não uso camisinha Durex, prefiro a marca Zig Zag, assim posso f*der a torto e a direito! Mariana, a tua piadola já é bem antiga e sem graça!

    • @marianabotelho5549
      @marianabotelho5549 3 ปีที่แล้ว +5

      @@amsd1903 kkkkkkkk ok amigo

    • @cerqueira9767
      @cerqueira9767 3 ปีที่แล้ว +18

      @@amsd1903 ueh que cara maluco kkkk

  • @astreafontana8345
    @astreafontana8345 3 หลายเดือนก่อน

    Muito obrigada!amém

  • @joaomachado8853
    @joaomachado8853 21 วันที่ผ่านมา

    Gostei muito, espero que tragam mais palavras , com as suas diferenças, acho isso importante.

  • @kosmossideral8118
    @kosmossideral8118 3 ปีที่แล้ว +590

    Essa brasileira representa muito bem o Brasil, adorei o vídeo.

    • @juniortelles3023
      @juniortelles3023 3 ปีที่แล้ว +25

      Eu ri com a timidez dele! 😂😂

    • @emersonguesa
      @emersonguesa 3 ปีที่แล้ว +24

      tbm achei, timida mas super simpática!! achei o sotaque brasileiro super limpo sem determinada regiao.. mas ela já esqueceu a palavra "aqui" por isso ela só fala "cá" kkk

    • @paulomanuelsendimairespere3901
      @paulomanuelsendimairespere3901 3 ปีที่แล้ว +4

      Sim, essa brasileira é sensata e equilibrada sim.

    • @raphaelassis5403
      @raphaelassis5403 3 ปีที่แล้ว

      Excelente

    • @davidsmellousa
      @davidsmellousa 3 ปีที่แล้ว

      Foi vixe :)

  • @lucasherissontrindade9888
    @lucasherissontrindade9888 3 ปีที่แล้ว +721

    No Brasil, principalmente em São Paulo, da onde sou, Puto, é um sentimento de raiva, indignação, revolta... haha (Estou Puto, Putasso, putinho)

    • @Halil_Braun
      @Halil_Braun 3 ปีที่แล้ว +1

      oh

    • @Nice-uy4he
      @Nice-uy4he 3 ปีที่แล้ว +26

      Lucas Herisson Trindade, aqui em BH também! Tô P da vida.

    • @leandromoreira1709
      @leandromoreira1709 3 ปีที่แล้ว +10

      Aqui em fortaleza também.

    • @sonidemoura3774
      @sonidemoura3774 3 ปีที่แล้ว +22

      Usamos também to puto da vida, puto da cara, quando estamos furiosos.

    • @chupameusculh0es493
      @chupameusculh0es493 3 ปีที่แล้ว +9

      Em Portugal tambem. Tem muitos significados
      Adultos não usam puto para se referir a rapazes

  • @bigplantpapi
    @bigplantpapi 5 หลายเดือนก่อน

    😂😂 estou no meio e vocês me ficam muito feliz, as palavras são entretidas

  • @magridtmoeller6878
    @magridtmoeller6878 2 หลายเดือนก่อน

    Super....aprender é muito bom!!!

  • @cosmesouza5986
    @cosmesouza5986 7 หลายเดือนก่อน +57

    ROLA aqui no Brasil também é um pássaro, mas nós a chamamos de rolinha. É também uma variação do verbo ROLAR, quando queremos dizer que algo rolou em algum lugar ou para algum lugar, por exemplo.
    CACETE também usamos quando queremos expressar um estado de irritação, por exemplo, "CACETE, ISSO NÃO ERA PARA ACONTECER!". E é também usado para se referir ao pênis numa conversa popular.

    • @user-gy1cc4kl1i
      @user-gy1cc4kl1i 2 หลายเดือนก่อน

      Com meus amigos brasileiros, cá em Portugal, chamo sempre eles de chupa rola, na brincadeira. Adoro esse termo. 😁

    • @evandroboliveira
      @evandroboliveira 2 หลายเดือนก่อน +4

      Em São Paulo também significa um tipo de pão..

    • @cosmesouza5986
      @cosmesouza5986 2 หลายเดือนก่อน

      @@evandroboliveira Rola ou cacete? Em várias regiões do Brasil, o pão francês ou pão de sal também são chamados de CACETINHO.

    • @cristianedalto466
      @cristianedalto466 หลายเดือนก่อน +2

      "Rola" no sentido de "rolar" tem acento diferencial no PB, portanto, o som é diferente: "róla" e não "rôla". Por isso, não se confundem.

    • @janecosta6517
      @janecosta6517 หลายเดือนก่อน +1

      Palavras paroxítonas terminadas em "a", "e" e "o" não são acentuadas. O sentido da palavra na frase demonstra qual a sua pronúncia. 😉

  • @tesla_live_2023.
    @tesla_live_2023. 3 ปีที่แล้ว +356

    A brasileira super gente boa, eu Seria amigo dela... Representando bem o Brasil

    • @Anonimous279
      @Anonimous279 3 ปีที่แล้ว

      🤮🤮

    • @lazlofernandes9808
      @lazlofernandes9808 3 ปีที่แล้ว +10

      @@Anonimous279 Seu nome é auto-explicativo

    • @Franc73
      @Franc73 3 ปีที่แล้ว +1

      @@lazlofernandes9808 kkkk né?!

    • @elizabethcosta3024
      @elizabethcosta3024 3 ปีที่แล้ว

      ela representa o Brasil??? ahhhhh

  • @juniorribeiro4388
    @juniorribeiro4388 2 หลายเดือนก่อน

    Parabéns 😂😂😂❤ amei façam mais !!!!

  • @almirdesouza1
    @almirdesouza1 4 หลายเดือนก่อน

    Muito bom, gostei bastante do vídeo de vocês

  • @strikebr
    @strikebr 2 ปีที่แล้ว +80

    Brasileiro ou Europeu, a língua portuguesa sendo bem falada é a coisa mais linda.

    • @anapaulaalves7649
      @anapaulaalves7649 ปีที่แล้ว +2

      Sendo bem falada*

    • @vnnyxdv
      @vnnyxdv 11 หลายเดือนก่อน +3

      @@anapaulaalves7649 dá no mesmo

    • @berenicecosta1610
      @berenicecosta1610 6 หลายเดือนก่อน

      Zoar no Brasil é gíria, não é formal. Gozar de uma pessoa é o mesmo que zombar, fazer troça.

  • @jandermuniz2113
    @jandermuniz2113 3 ปีที่แล้ว +906

    "Cacete" no Brasil tem mais um significado, que a minha conterrânea "esqueceu" de falar. Kkk

    • @hawknsss
      @hawknsss 3 ปีที่แล้ว +64

      Pra mim é um chingamento, pênis e um pedaço de madeira aq no RJ

    • @coldmastergto
      @coldmastergto 3 ปีที่แล้ว +67

      @@hawknsss aqui no sul
      Cacete é a mesma coisa que Pau, pênis, peru
      Ou "Cacetinho" que acredito que seja o pão francês

    • @JessicaFerreira-kj7ri
      @JessicaFerreira-kj7ri 3 ปีที่แล้ว +5

      @@hawknsss 😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂

    • @JessicaFerreira-kj7ri
      @JessicaFerreira-kj7ri 3 ปีที่แล้ว +5

      @@coldmastergto morri😂😂😂😂😂😂

    • @Dr3DPrint
      @Dr3DPrint 3 ปีที่แล้ว +19

      É também usado como uma interjeição de “surpresa”! Heheheheheh

  • @lucianolima9114
    @lucianolima9114 หลายเดือนก่อน

    Legal , foram leves com assunto que muitas das vezes são tabu parabéns

  • @NilMaya
    @NilMaya 3 หลายเดือนก่อน

    Legal, gosei bastante kkkk

  • @emersonguesa
    @emersonguesa 3 ปีที่แล้ว +351

    no brasil antigamente usavamos a palavra gozar tbm como divertir as custas da pessoas, mas no sentido prejorativo, que hj chamamos de Bullying... E gozado tbm pode significar que a pessoa é muito engraçada...!! ou tbm que é uma coisa muito estranha!

    • @fantnio
      @fantnio 3 ปีที่แล้ว +57

      Aqui no Brasil também se diz gozar férias, mas é usado mais oficialmente nos documentos que assinamos pra aproveitar as férias do trabalho.

    • @lxportugal9343
      @lxportugal9343 3 ปีที่แล้ว +8

      @@fantnio Apelido também é usado com último nome mas só em contexto legal, parece-me que só alguns advogados Brasileiros têm esse conhecimento

    • @EdneiMonteiroO
      @EdneiMonteiroO 3 ปีที่แล้ว +17

      Siim, algumas pessoas mais velhas ainda usam

    • @efercost
      @efercost 3 ปีที่แล้ว +26

      @@fantnio Sim! Uma vez minha chefe disse que eu ia gozar 30 dias de férias. 🤣

    • @paulofrancisco8929
      @paulofrancisco8929 3 ปีที่แล้ว +15

      Aqui onde moro (Jaboatão - PE ) se usar gozar para zoar uma outra pessoa exemplo : mãe ele tá gozando da minha cara

  • @edjanbezerra894
    @edjanbezerra894 3 ปีที่แล้ว +52

    É incrível como falamos a mesma língua portuguesa e temos algumas palavras com sentidos tão diferentes

  • @marciozv4465
    @marciozv4465 หลายเดือนก่อน +2

    Um dia e uma Semana Abençoados e Abençoadas por DEUS...

  • @shadowedith
    @shadowedith 6 หลายเดือนก่อน +1

    aqui onde eu moro tbm fala puto se alguém tiver brabo com raiva, agressivo, tipo alguém tá bagunçando com uma pessoa ai ele fica bravo ai fala o cara ficou puto

  • @karolpopielarz5483
    @karolpopielarz5483 3 ปีที่แล้ว +267

    Em polaco também temos a palavra "kanalia" que também significa uma pessoa muito má 😉
    É muito interessante porque as nossas línguas são dos vários famílias 🇵🇱🇵🇹

    • @eduardocordeiro5212
      @eduardocordeiro5212 3 ปีที่แล้ว +3

      Pode ter vindo do francês

    • @MrBabyBlue1993
      @MrBabyBlue1993 3 ปีที่แล้ว +3

      É realmente interessante 🤗

    • @Derzkiy_Paulo
      @Derzkiy_Paulo 3 ปีที่แล้ว +5

      Em russo a gente sabe essa palavra tambem e que tem origem espanhola ou latinoamericana kkk

    • @srjonesytube
      @srjonesytube 3 ปีที่แล้ว +21

      Canalha vem do italiano "canaglia" que por sua vez veio do latim "canis" (cão)
      Não sei como chegou nas linguas eslavas, como o polaco ou o russo

    • @karolpopielarz5483
      @karolpopielarz5483 3 ปีที่แล้ว +1

      @@srjonesytube obrigado por explicação!

  • @girassolprateado
    @girassolprateado 2 ปีที่แล้ว +85

    Adorei. Sou brasileira e moro em Lisboa. Foi muito confuso no início o vocabulário português de Portugal mas depois de 4 anos já me acostumei.

  • @detaporfirio1950
    @detaporfirio1950 หลายเดือนก่อน

    Ameii esse vídeo de vcs ! Legal saber !🤗👏👏👏🥰

  • @user-bg4uy8yt3d
    @user-bg4uy8yt3d 4 หลายเดือนก่อน

    Maravilhoso!!

  • @jaquelinaramalho3626
    @jaquelinaramalho3626 2 ปีที่แล้ว +80

    Eu sou portuguesa, mas cresci no Brasil. Há 25 anos regressei à Península Ibérica e ainda assim aprendi com vocês expressões de ambos países que desconhecia!

    • @-umdeles
      @-umdeles ปีที่แล้ว

      Lol.. Tas mesmo desencabrastada..

  • @gasparximenes5591
    @gasparximenes5591 3 ปีที่แล้ว +152

    Nós lá em Timor também dizemos que a roupa interior da mulher é "calcinha" e a do homem é "cueca"

  • @francisjacquart9618
    @francisjacquart9618 4 หลายเดือนก่อน

    OBRIGADINHO! GOZEI MUITO!

  • @samuelcassiooliveira8764
    @samuelcassiooliveira8764 5 หลายเดือนก่อน

    Muito bom o vídeo 👍

  • @MrKarpovaleksey
    @MrKarpovaleksey 3 ปีที่แล้ว +206

    Feliz Dia Mundial da Língua Portuguesa!

    • @martasampaio9134
      @martasampaio9134 3 ปีที่แล้ว +3

      Obrigada Aleksei.

    • @juancarlosgarcia7260
      @juancarlosgarcia7260 3 ปีที่แล้ว +6

      Boas noites dende Corunha na espanha, a minha fala é moi similar ó portugués, paravens polo programa

    • @riccolins8131
      @riccolins8131 3 ปีที่แล้ว

      @@juancarlosgarcia7260 hablas gallego?

    • @riccolins8131
      @riccolins8131 3 ปีที่แล้ว

      @@juancarlosgarcia7260 o algum dialecto del galaico portugués?

    • @juancarlosgarcia7260
      @juancarlosgarcia7260 3 ปีที่แล้ว +4

      @@riccolins8131 non,o galego e unha lingua de galiza, que é unha rexión na espanha, e unha lingua moi similar ó portugués

  • @francielilopes9274
    @francielilopes9274 3 ปีที่แล้ว +163

    Não sei como vim parar aqui, mas adorei. Alguns desses falsos cognatos eu já conhecia. Vocês são divertidos, e eu adoro o sotaque português.

    • @flaviodossantos9723
      @flaviodossantos9723 3 ปีที่แล้ว +6

      Depois do vídeo a gente costuma ficar lendo os comentários com sotaque de Portugal...

    • @davimetal898
      @davimetal898 3 ปีที่แล้ว +2

      @@flaviodossantos9723 verdade que porra é essa kkkkkk

    • @MacBR1977
      @MacBR1977 3 ปีที่แล้ว

      @@davimetal898 na verdade o sotaque brasileiro é o verdadeiro sotaque português, o mais próximo é o sotaque do Carioca.
      O sotaque português btomou esse rumo após a invasão francesa, porque a primeira coisa que um país fazia quando invadia outro era impor seu idioma. Então, quando os franceses foram embora os portugueses voltaram a falar o seu idioma, porém, com esse sotaque que conhecemos.
      Bem o que me contaram certa vez.

    • @joselorenzo8717
      @joselorenzo8717 3 ปีที่แล้ว

      Em Portugal: Rata pode também significar uma mulher matreira, esperta, manhosa... Gozar significa também desfrutar, usufruir ex. Vou gozar as férias na ilha da Madeira.
      Parabéns pelos videos!

    • @arnaldocarvalho8990
      @arnaldocarvalho8990 3 ปีที่แล้ว

      @@joselorenzo8717 no Brasil igual, serve para rato também

  • @user-si8st4cu8l
    @user-si8st4cu8l 6 หลายเดือนก่อน

    Excelente vídeo

  • @franco4f
    @franco4f 4 หลายเดือนก่อน

    Durex é uma metonímia (figura de linguagem), quando usamos a marca para se referir ao produto.

  • @lusbeyalfonsosantos744
    @lusbeyalfonsosantos744 ปีที่แล้ว +92

    Yo soy cubana🇨🇺 y vivo en Italia hace 15 años. Hace un año empecé a estudiar portugués en la universidad porque siempre me gustó esta lengua❤️. Descubrí este canal de casualidad y lo adoro!!!! ❤️. Me encanta Leo con su naturalidad y simpatía 🤩😊. La verdad es que rio mucho con estos vídeos. Le deseo muchos éxitos.

    • @Yes-Bean
      @Yes-Bean ปีที่แล้ว +3

      Hola, yo soy de portugal y vivo en mexico hace unos meses y creo que es bueno que te guste el idioma portugués.
      Muchos saludos
      🇵🇹🤝🇲🇽🤝🇧🇷🤝🇨🇺

    • @mariaangelicamoreira6060
      @mariaangelicamoreira6060 7 หลายเดือนก่อน

      Venha passear no Brasil, venha conhecer Curitiba. Cuidamos bem dos turistas. Aq Ctba/Brasil.

    • @arlonpereira2298
      @arlonpereira2298 4 หลายเดือนก่อน +1

      No brasil, gozação tambem significa zoeira.

  • @onicea
    @onicea ปีที่แล้ว +72

    Rindo demais com a reação dos portugueses aos nossos palavrões que para eles tem um significado completamente diferente.
    Eu acho muito charmoso o português de Portugal, é um som muito agradável de escutar.

    • @user-lb8ey3ks4o
      @user-lb8ey3ks4o ปีที่แล้ว +1

      Obggg

    • @Baianoh
      @Baianoh ปีที่แล้ว +2

      ​@@user-lb8ey3ks4o para de usar abreviação como se fosse brasileira, fala a língua do teu país.

    • @user-lb8ey3ks4o
      @user-lb8ey3ks4o ปีที่แล้ว +2

      @@Baianoh mano, é uma abreviação. Se não gostas chora. Até parece que vocês inventam todas as abreviações quando nós literalmente dizemos obrigada também- As abreviações servem para fazer uma palavra mais pequena porque os brasileiros não criaram abreviações

    • @Baianoh
      @Baianoh ปีที่แล้ว

      @@user-lb8ey3ks4o Usa seu PT-PT tugalandia

    • @Baianoh
      @Baianoh ปีที่แล้ว

      @@user-lb8ey3ks4o "mano" pelo amor de Deus...

  • @rodrigopereira1745
    @rodrigopereira1745 6 หลายเดือนก่อน

    Sensacional, tive crise de risos aqui 😂😂😂

  • @user-cc6cy4yt4k
    @user-cc6cy4yt4k หลายเดือนก่อน

    Muito bom. Aprendi e me diverti

  • @Rey-xe8tk
    @Rey-xe8tk 3 ปีที่แล้ว +64

    Can't believe I've understand what they were saying without subtitles. So proud of me!! Amo vocês!

    • @X4RILAS
      @X4RILAS 3 ปีที่แล้ว

      👏👏

    • @diegocustodio7618
      @diegocustodio7618 3 ปีที่แล้ว +3

      Parabéns, cara, tanto o português de Portugal como o português brasileiro são línguas bem difíceis 😁

    • @aquele_cara_la2834
      @aquele_cara_la2834 3 ปีที่แล้ว +7

      @@diegocustodio7618 é nada. Já sabia desde que eu nasci

    • @gabriellypedrosa8446
      @gabriellypedrosa8446 3 ปีที่แล้ว +1

      @@aquele_cara_la2834 meu Deus eu ri disso veio kkkkkkkkk

    • @diegocustodio7618
      @diegocustodio7618 3 ปีที่แล้ว +1

      @@aquele_cara_la2834 adorei ksksksksks

  • @abrahamemmanuel639
    @abrahamemmanuel639 3 ปีที่แล้ว +67

    Sou um mexicano que mora no Brasil faz dois anos, e foi muito bacana ver o vídeo, curti de mais. Vontade de ir pra Portugal.

    • @anahoshino2004
      @anahoshino2004 3 ปีที่แล้ว +2

      @André Oliveira Deka Vá se lascar seu português metido a besta

  • @BrazNaFranca
    @BrazNaFranca 5 หลายเดือนก่อน

    Oiiiiii conteúdo maravilhoso💞🙏💯 joinha 10 👍
    Feliz 2024 Deus abençoe grandiosamente 👏👏

  • @RenanSantos-ro2tu
    @RenanSantos-ro2tu 5 หลายเดือนก่อน

    Adorei que eles também tem o espírito da 5°série 😂😂😂😂, otimo video

  • @ninaabrao
    @ninaabrao 3 ปีที่แล้ว +60

    Eu vivi 20 anos em Portugal e estou estupefacta com esse rapaz português que desconhece as peculiaridades da língua portuguesa em Portugal. 😁 Nunca viu/ouviu "cacete" numa pastelaria ou padaria? Desconhece um prato típico da gastronomia, a "punheta de bacalhau"? Você é bastante jovem. Embora eu não seja velha. 😄 Fui professora de português em Portugal e me adaptei facilmente a essas peculiaridades. Mas nos anos 90, as coisas eram diferentes. Estou gostando muito dos vídeos. Obrigada por fazer! 😊

    • @carlosfrazao6889
      @carlosfrazao6889 3 ปีที่แล้ว +3

      Ola, sobre a punheta de bacalhau, muitos portugueses nao conhecem esse prato. Nao e de admirar.
      Numa regiao do brasil tambem tem um prato com esse nome e qua-se longuement conhece.

    • @AlvesInfinito
      @AlvesInfinito 3 ปีที่แล้ว +5

      Não é muito difícil não conhecer. Normalmente usa-se a palavra baguete e não cacete. Tal como ele disse cacete também é um "palavrão mais leve" usado em vez de caralho, mas acho que é mais usado no sul do país.
      Em relação à punheta de bacalhau, posso estar errada mas não é um prato muito comum em restaurantes, sempre achei que era algo mais comum em restaurantes para os turistas, ou seja mais caros e onde nunca entrei. Além disso tem outros sinónimos, espinheta e carpaccio de bacalhau.

    • @carloss4390
      @carloss4390 3 ปีที่แล้ว +2

      @@AlvesInfinito a baguete e o cacete, como pães são diferentes. A massa do cacete é mais macia e a baguete é mais fina e estaladiça

    • @carloss4390
      @carloss4390 3 ปีที่แล้ว +3

      A explicação é que é lisboeta, não tem uma vivência geral, no país

    • @kauagirao
      @kauagirao 3 ปีที่แล้ว

      Também pensei isso.

  • @RVezaro
    @RVezaro 3 ปีที่แล้ว +159

    No Sul do Brasil, pila pode ser dinheiro, exemplo: toma 10 pila e compra algo pra ti

    • @alessandro4751
      @alessandro4751 3 ปีที่แล้ว +8

      E o dia que fui no saffari quando estava em POA o povo pedindo 5 cacetinho KKKKKKKK

    • @paulabernardes790
      @paulabernardes790 3 ปีที่แล้ว +3

      Apenas no Rio Grande do Sul o pão francês, de sal é cacetinho e mini cacetinho. No Paraná e Santa Catarina é de arregalar os olhos. Eu tirei foto da propaganda no mercado e mandei pros meus amigos, pois os mesmos achavam que eu estava GOZANDO da cara deles😂😂😂😂

    • @fillipesampaio9425
      @fillipesampaio9425 3 ปีที่แล้ว +8

      Aqui no norte tb. Pode usar "pau" também! Juntei 10 pila, juntei 10 pau...

    • @manoel7067
      @manoel7067 3 ปีที่แล้ว

      Como em minha cidade no Estado do Rio.

    • @ivoipf
      @ivoipf 3 ปีที่แล้ว +1

      Em Sampa tb, mas mais para os mais velhos.

  • @CantinhoCurioso864
    @CantinhoCurioso864 4 หลายเดือนก่อน

    A parte do (você já viu um cacete na padaria?) ficou muito engraçado. Kkkkkkkkk Parabéns pelo vídeo. Abraço!

  • @lucioneleao4767
    @lucioneleao4767 5 หลายเดือนก่อน

    Muito interessante

  • @vitoriahb
    @vitoriahb 3 ปีที่แล้ว +252

    Em recursos humanos se diz "gozar férias" 🇧🇷

    • @gsousa8303
      @gsousa8303 3 ปีที่แล้ว +38

      Gozar é sinônimo de aproveitar, sentir prazer, não necessariamente sexual.
      Por exemplo:
      Podes gozar da companhia de alguém querido.

    • @Spirit1234br
      @Spirit1234br 3 ปีที่แล้ว +2

      E quando cancela as férias... Glozar

    • @Spirit1234br
      @Spirit1234br 3 ปีที่แล้ว +3

      Punheta de bacalhau é uma travessa

    • @paulodias5587
      @paulodias5587 3 ปีที่แล้ว +13

      Gosar no Brazil significa "fazer pouco de alguém " , gosar com a minha cara etc

    • @julioferreira1697
      @julioferreira1697 3 ปีที่แล้ว +7

      Que tal parar de comer fandangos e jogar lol... Bora estudar um pouquinho kkkk gozar é um expressão usual no Brasil também, sinônimo de *aproveitar* de algo

  • @gka09
    @gka09 3 ปีที่แล้ว +69

    "Palavras iguais mais com significados diferentes"
    Eu automáticamente: rapariga🕴️

    • @PlanetadeSakib
      @PlanetadeSakib 2 ปีที่แล้ว

      th-cam.com/video/dAezSe9kkQg/w-d-xo.html

    • @akimi_chan_1188
      @akimi_chan_1188 2 ปีที่แล้ว +1

      NOSSA MANO TBM PENSEI NISSO 😂😂😂😂😂😂😂😂

  • @lucianediniz2566
    @lucianediniz2566 5 หลายเดือนก่อน

    Gozar também pode ser usado como gozar as férias seria o mesmo que fruir as férias.
    Gostei muito desse conteúdo, muito interessante, aprendi bastante , beijinhos do Rio de Janeiro 😉🌸

  • @anazumballbufeira
    @anazumballbufeira 3 หลายเดือนก่อน

    Olha a minha Caroline !!!!! Uma querida !!!! ❤

  • @bernadetexavier5213
    @bernadetexavier5213 2 ปีที่แล้ว +93

    Muito interessante! Para mim, que sou brasileira, de Minas Gerais, e moro na Itália há quase 40 anos, é uma confirmação de que as línguas se modificam com o tempo. Esta minha conterrânea diz que rapariga no Brasil é prostituta. Eu nunca ouvi com esse significado. E eu me lembro, pelo contrário, que meus pais diziam que, quando eram jovens, se usava como moça muito jovem. Mas para mim era, simplesmente, uma palavra em desuso, antiga. Eu fiquei com o português brasileiro (mineiro) de 1984. Até hoje aprendo novas palavras e expressões quando vou ao Brasil. E, quando falo, muita gente ri e diz que uma palavra que estou usando não se usa mais, que ninguém mais fala! 😅 Os idiomas se transformam continuamente...

    •  2 ปีที่แล้ว +1

      Eliene PinhoFazendas e Antiguidades Minas Gerais, animais e Paisagens.
      1l0 dehS0 ifep1ve0omre3sciro1 às 7ef217:576 ·
      "MINEIRO não fica solteiro, ele fica sorto na bagaceira".
      "MINEIRO não conserta, ele "imenda".
      "MINEIRO não bate, ele 'senta-le' a mão.
      "MINEIRO não bebe um drink, ele "toma uma".
      "MINEIRO não é sortudo, ele é capaz"
      "MINEIRO não corre, ele "dá uma carreira".
      "MINEIRO não percebe, ele "dá fé". (a melhor de todas)!
      "MINEIRO não sai apressado, ele sai "desembestado". (Show essa palavra)!
      "MINEIRO não aperta, ele "arroxa".
      "MINEIRO não dá volta, ele "rudeia". (a melhor do dicionário).
      "MINEIRO não ouve barulho, ele ouve "um trem".
      "MINEIRO não quebra algo, ele "tora".
      "MINEIRO não fica triste, ele fica "encabulado".
      "MINEIRO não desconhece seus conterrâneos , ele pergunta "é Fiii de quem?".
      "MINEIRO não dá bronca, "ele dana".
      " MINEIRO não se dá mal, "se lasca todinho".
      "MINEIRO quando se espanta não diz: - Xiiii! Ele diz: Uaiiii! Minino!
      "MINEIRO não briga, "Quebra o pau".
      "MINEIRO não fica bravo, "vira o zetélo".
      "MINEIRO não fica apaixonado, ele "arrêia os pneus
      Mineiro ė Mineiro, uai

    • @martacostaa
      @martacostaa 2 ปีที่แล้ว

      @ 👏🏾👏🏾😂😅

    • @nandasilva8779
      @nandasilva8779 2 ปีที่แล้ว +15

      Outro choque tu levarás quando ouvires alguém do Brasil dizer "todes" em vez de todos...

    • @pensadorrico4112
      @pensadorrico4112 2 ปีที่แล้ว +4

      @@nandasilva8779 que? Eu nunca vi alguém falar isso, nós falamos todos

    • @Raquel.01
      @Raquel.01 2 ปีที่แล้ว +4

      @@pensadorrico4112 nova linguagem para não binários 😭🙄🙄🙄.

  • @guilhermeroberti6373
    @guilhermeroberti6373 3 ปีที่แล้ว +111

    Aqui no sul do Brasil, "pila" é um sinônimo de dinheiro hahaha! Isso custa 5 pilas... Hahaha

    • @thamyresmelo7151
      @thamyresmelo7151 3 ปีที่แล้ว +4

      Também usamos aqui no nordeste.

    • @luizita7539
      @luizita7539 3 ปีที่แล้ว +1

      Exato

    • @wellingtonjatoba388
      @wellingtonjatoba388 3 ปีที่แล้ว +3

      @@thamyresmelo7151 em que lugar do Nordeste? Nunca ouvi não. Agora fiquei curioso!

    • @roseliaguf4067
      @roseliaguf4067 3 ปีที่แล้ว +4

      Tbm no sudeste do Brasil, como no estado de São Paulo e Minas Gerais, pila é uma gíria para dinheiro.

    • @thamyresmelo7151
      @thamyresmelo7151 3 ปีที่แล้ว +1

      @@wellingtonjatoba388 em Alagoas, sempre ouvi por aqui. E conto também. Tipo... Compre 6 pilas de pão. Ou 6 conto de pão... Deve vir de conto de réis eu acho.

  • @fabilima4836
    @fabilima4836 6 หลายเดือนก่อน

    Sou brasileira, meu noivo é Português. Só depois de um ano juntos entendo claramente o que ele fala. Muitas palavras tem significado diferente.

  • @andersonmonteiro9595
    @andersonmonteiro9595 5 หลายเดือนก่อน

    Maravilha de vídeo, mas a sugestão é de colocar a legenda das palavras em português de Portugal.
    As últimas não consegui entender bem...rsrs

  • @stivenws
    @stivenws 3 ปีที่แล้ว +61

    Rola também é o nome de um pássaro aqui no Brasil, do gênero do columbina, o mesmo dos pombos.
    Aqui no Amazonas e mais comum chamarmos no diminutivo. Rolinha.

    • @samrdossantos3517
      @samrdossantos3517 3 ปีที่แล้ว +5

      Também escuto só no diminutivo. Sudeste aqui (interior de São Paulo).

    • @kdsm0800
      @kdsm0800 3 ปีที่แล้ว +5

      Em Rondônia falamos exatamente isso
      ROLINHA
      Se não me engano o nome fica sendo:
      POMBA 🕊
      POMBA ROLA = ROLINHA , aquela marrom pequena...

    • @anasales3877
      @anasales3877 3 ปีที่แล้ว

      @FILHO DO NOTAG Thanos?

    • @Mimussaturninus
      @Mimussaturninus 3 ปีที่แล้ว +2

      Sim. "Rola" é usado para espécies de pombos que são menores do que, por exemplo, os pombos-domésticos. Mas, como você bem disse, usa-se mais "rolinha", especialmente para as aves do gênero Columbina, que são as menores pombas do Brasil.

    • @anapmota
      @anapmota 3 ปีที่แล้ว +1

      No nordeste também chamam rolinha.

  • @RenatoSantos-gn6mm
    @RenatoSantos-gn6mm 3 ปีที่แล้ว +112

    Achei engraçado a brasileira dizendo pessoas que chegam cá, eu sempre diria que chegam aqui

    • @marivieira28
      @marivieira28 2 ปีที่แล้ว +6

      Ela usou o termo que usam em Portugal, pq se acostumou por viver lá há 5 anos.

    • @RenatoSantos-gn6mm
      @RenatoSantos-gn6mm 2 ปีที่แล้ว +3

      @@marivieira28 sim, mesmo assim como o sotaque do resto das frases é bem brasileiro, fica nítido que é um brasileira que, como vc disse, se acostumou a falar "cá", depois de muitos anos ouvindo assim em Portugal né

    • @solangeperlman5878
      @solangeperlman5878 2 ปีที่แล้ว +3

      @@RenatoSantos-gn6mm , por isso não , cheguei há nove anos e nunca falei a cá .

    • @Rocksdevilrui28
      @Rocksdevilrui28 2 ปีที่แล้ว

      Elaa não diz " chegou acá" , mas "cá" não seu usa o "a" Por exemplo: "Eu estou cá em casa" não "eu estou a cá em casa"... A cá fica bastante estranho

    • @RenatoSantos-gn6mm
      @RenatoSantos-gn6mm 2 ปีที่แล้ว

      @@solangeperlman5878 desculpe eu errei na escrita mesmo, quis dizer "cá" contra "aqui", corrigi no comentário, provavelmente foi uma confusão na minha cabeça do aqui com o cá, acabei criando, sem querer, o acá kkkkkkkkkkkkk

  • @charlespierry5074
    @charlespierry5074 3 หลายเดือนก่อน

    Top demais vocês 😊