Gracias por los videos traduciendo tan bien las canciones al español y explicandolo todo genial, me haría mucha ilusion y me ayudaría bastante si hicieses un video del op de hunter x hunter o el de kanojo okarishimasu porque me los sé de memoria pero no tengo ni idea de lo que dicen xD ありがとう
Muchas gracias por la explicación, está canción es una de las que más recuerdo de mi infancia, y es muy bello saber su significado, y aprender algo nuevo sobre japonés cada día💙 Sería genial si pudieras explicar algo de la nueva canción en japonés de BTS, "Film out"💜 J-Army dice que es más bella de lo que la traducción puede expresar
Hola amigo estoy tratando de aprender japones por mi cuenta y ami me gusta mucho shillueta op de naruto pero viendo este video me doy cuenta que es mas profundo entender el japonés podrias hacer lo mismo con la cancion shillueta por favor, gracias
Hola, Teru-sensei. Te comento que el fenómeno lingüístico del que hablás sobre cambiar los kanji de una palabra se llama 当て字 (ateji). Es más común de lo que uno podría llegar a pensar. Otros ejemplos de ateji muy comunes son: 宇宙 → そら 永遠 → とわ 運命 → さだめ 時間 → とき 聖闘士星矢 → セイントセイヤ (Saint Seiya) El ateji se encuentra bastante presente no solo en letras de canciones, sino también en mangas de ciertos géneros como lo es el shounen. Death Note y Naruto son un buen ejemplo de ello. Hay un episodio de 日本人の知らない日本語 que habla sobre ello: th-cam.com/video/tjph9YtBKvE/w-d-xo.html
Súper interesante 😮 muchas gracias por todos estos detalles! Efectivamente el ateji es relativamente común. En general en el idioma japonés "juegan" con los kanji de muchas maneras igual que en otros idiomas hacemos juegos de palabras de otras formas. Al tener una escritura basada en ideogramas, ellos no sólo tienen el factor fonético sino también esta dimensión simbólica para crear recursos artísticos, evocativos, humorísticos, etc. El mundo de los kanji es apasionante 😄
Hola! muchisimas gracias por la explicación. Te quería hacer una consulta sobre la pronunciación. He visto en varios animes, y escuchando la canción original, que las "R" se suelen pronunciar como "L" (o a mi me suenan como L) pero tu las pronuncias como "r". ¿Cual sería la manera correcta? ¿ o depende de la palabra? muchísimas gracias!
Gracias por comentar! Me alegro de que te guste. Si quieres aprender sobre cómo se forman las frases en japonés desde 0, te recomiendo este vídeo que igual te sirve para empezar: th-cam.com/video/Cvk2heuA_J8/w-d-xo.html
Me encantan las explicaciones de las frases de las canciones, no solo es traducir. Siempre aprendemos algo nuevo!!!! Mil gracias Sensei
Gracias! Me alegro de que te guste, intento que aprendamos todo lo posible de cada frase 😁
Gracias x tanta calidad en los vídeos, una gozada como siempre
Me alegro de que te guste!!! Gracias a ti 😁👍🏻
詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた、しかし、非常に良い翻訳は言う。
Gracias por los videos traduciendo tan bien las canciones al español y explicandolo todo genial, me haría mucha ilusion y me ayudaría bastante si hicieses un video del op de hunter x hunter o el de kanojo okarishimasu porque me los sé de memoria pero no tengo ni idea de lo que dicen xD ありがとう
Gracias por comentar!! Me la apunto, sí que me gustaría comentar ese op algún día 👍🏻
sisi la verdad es que estaria muy chula la idea
The Peggies, que toca el op de Kanojo Okarishimasu (センチメートル) tiene canciones muy buenas.
Te digo hace una semana con el primer capítulo de la serie. Ánimo, éste contenido es genial.
Gracias!! Me alegro de que te guste este tipo de vídeos 😀👍🏻
Me encanta la sección de canciones!!
Un vídeo super currado!
Muchísimas gracias por tus contenidos
Gracias!! Ya estoy trabajando en alguna otra 👍🏻
Me encanta esta sección, es muy útil. Gracias por este genial contenido.
Me alegro de que te guste!! Gracias a ti 😀👍🏻
Excelente vídeo y tu explicación muy clara. Muchas gracias !! Saludos desde Chile 🇨🇱
Gracias a ti!! Me alegro de que te haya gustado, saludos!!
Muchas gracias por la explicación, está canción es una de las que más recuerdo de mi infancia, y es muy bello saber su significado, y aprender algo nuevo sobre japonés cada día💙
Sería genial si pudieras explicar algo de la nueva canción en japonés de BTS, "Film out"💜 J-Army dice que es más bella de lo que la traducción puede expresar
Gracias por tu comentario! Me alegro de que te haya gustado el vídeo! Me apunto lo de la canción de BTS, me gustaría poder hablar de ella 😀👍
Hola amigo estoy tratando de aprender japones por mi cuenta y ami me gusta mucho shillueta op de naruto pero viendo este video me doy cuenta que es mas profundo entender el japonés podrias hacer lo mismo con la cancion shillueta por favor, gracias
Hola! Me la apunto, tengo varias canciones pendientes para hacer vídeos! Muchas gracias y ánimo aprendiendo! 😀👍🏻
Puedes hacerlo con la canción "yoru ni kakeru" porfavor!!!
Me la apunto para hacerlo en algún momento! 😁 gracias!
"Al decir que si acaso volara no volvería, era aquel cielo azul adonde me dirigía".
¡¡Gracias!! ¡Muy buena traducción! 😀👍🏻
@@terusensei_japones いえいえ、テル先生! 実は、私は日本語が下手なのに、今回はお陰様で出来ました。だから、こちらこそありがとうございました!
@@danielvillasenor9406 😮下手じゃないです!頑張って!
Hola, Teru-sensei. Te comento que el fenómeno lingüístico del que hablás sobre cambiar los kanji de una palabra se llama 当て字 (ateji). Es más común de lo que uno podría llegar a pensar. Otros ejemplos de ateji muy comunes son:
宇宙 → そら
永遠 → とわ
運命 → さだめ
時間 → とき
聖闘士星矢 → セイントセイヤ (Saint Seiya)
El ateji se encuentra bastante presente no solo en letras de canciones, sino también en mangas de ciertos géneros como lo es el shounen. Death Note y Naruto son un buen ejemplo de ello. Hay un episodio de 日本人の知らない日本語 que habla sobre ello:
th-cam.com/video/tjph9YtBKvE/w-d-xo.html
Súper interesante 😮 muchas gracias por todos estos detalles! Efectivamente el ateji es relativamente común. En general en el idioma japonés "juegan" con los kanji de muchas maneras igual que en otros idiomas hacemos juegos de palabras de otras formas. Al tener una escritura basada en ideogramas, ellos no sólo tienen el factor fonético sino también esta dimensión simbólica para crear recursos artísticos, evocativos, humorísticos, etc. El mundo de los kanji es apasionante 😄
Hola! muchisimas gracias por la explicación. Te quería hacer una consulta sobre la pronunciación. He visto en varios animes, y escuchando la canción original, que las "R" se suelen pronunciar como "L" (o a mi me suenan como L) pero tu las pronuncias como "r". ¿Cual sería la manera correcta? ¿ o depende de la palabra? muchísimas gracias!
こんにちは, me podrían explicar cómo puedo hacer frases o oraciones.
Gracias, y buen video!!!!!!
Gracias por comentar! Me alegro de que te guste. Si quieres aprender sobre cómo se forman las frases en japonés desde 0, te recomiendo este vídeo que igual te sirve para empezar: th-cam.com/video/Cvk2heuA_J8/w-d-xo.html
Gracias!
かんぺぃです。ありがとう