外国人は日本のアニメについてどう思う?|ネイティブ同士の会話

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 18 ม.ค. 2025
  • 日本のアニメは世界中で有名です。
    でも外国人は日本のアニメについて具体的にどう思うのでしょうか?
    今回はアメリカ人のAustinとArthurが自分の経験をシェアします。
    最初のきっかけはポケットモンスターにはまったことですが
    次は遊戯王、ドラゴンボール。
    最初は日本のものだと知らなかったです。
    でもアニメだけではなく、僕らの日常が90年代の日本のポップカルチャーで溢れていました。
    今回は懐かしい話がたくさんできた会話ですので、どうぞご覧ください。
    == The Austin and Arthur Showについて ==
    私たち二人は日本に住んでいて、自分たちの経験を共有したいと思っています。
    毎週二人で会って、日本酒を飲みながら、日本での生活体験をノーカットでシェアしています。
    日本での外国人生活について本当のことを知りたいなら、きっと気に入るはずです。
    100%英語で会話をしているので英語のリスニングを鍛えるための最強のチャンスです!
    アーサーについて:ドイツで生まれ、ボストンで育ち、シアトルで教育を受ける。13歳から日本語を学び始め、そのまま現在に至る。浮世絵や日本の伝統文化が好き。
    #英語聞き流し

ความคิดเห็น • 3

  • @theaustinandarthurshow
    @theaustinandarthurshow  10 หลายเดือนก่อน

    今回の会話の英日字幕付きの動画とスクリプト、会員限定のコミュニティ、月1回Austin and ArthurとのZoom晩酌は「AAフレンズ」ご利用いただけます!
    詳しくはこちら→ iu-connect.com/aa-shokai

  • @ちゃちゃこ-y2y
    @ちゃちゃこ-y2y 2 ปีที่แล้ว +5

    Similar thing happened to me, the other way around, though. I was born and grew up in the 60s and 70s, when America still looked like a dream country to many Japanese
    people . I got interested in America through its cartoons, dramas and movies, etc. It was my long time dream to live there , not for good, but at least for certain period of time. Eventually, the dream came true and I went to a university in the States. I had good experiences as well as bad ones. Well, what was I going to say? That is being interested in the culture will help you a lot to master a foreign language.

  • @木村匡也-g6s
    @木村匡也-g6s 2 ปีที่แล้ว +2

    You guys are so funny!. I had no idea that Pokemon, Sailor Moon, and some other 90's manga/anime had such an impact on your childhood...I had a belly laugh. I (born in 65') was influenced a lot by American cartoons such as Tom and Jerry, Bugs Bunny, Road Runner, Wacky Races , and more. Maybe I "owe"YOU" for what I am doing today? Ongaesi ある意味の、恩返し、なのかな? hahaha,. Talking about our poverty in the 50's, there was "LARA Supplies" or ララ物資 (Licensed Agencies for Relief in Asia)from America. That help us a lot.. Do you know about it? I heard from my school teacher that we got all kinds of aid supplies from US. Some boys at that time almost died from nosebleeds because they found women's bras in a cardboard box . Thanks for the really fun story! 
    あんたら、面白い! めっちゃ面白い💖。超〜ワロタ。(≧∇≦)ありがとね。ポケモン、セーラームーン、その他いろいろな90年代の漫画・アニメ、がそんなにお二人の幼少期に影響を与えていたとは…腹を抱えて笑いました。おっしゃる通り、土曜朝のTVアニメを見て、あれが「日本」のアニメだとは分からないよね。不思議なことに、当時の日本人も金髪、青い目、なのに、あのアニメが日本のものだということに全く違和感を感じてなかったんです…ふ・し・ぎ。アハハ 私の世代(私は1965年代生まれ)がトムとジェリーなどのアメリカのアニメにたくさん影響を受けていて、それが今があることの「ご恩返し」になったのだろうか???わかりませんが。話は変わるけど、もっと昔の50年代、「ララ物資」ってあったのね。知ってるかな?。昔はアメリカさんからいろいろな援助物資をもらったんだよ、と学校の先生から教えてもらいました。アメリカの心ある人々から、ランダムにいろいろなものをたくさん送ってもらってとっても助かったそうです。本当にありがとうございます。ごく稀に、段ボール箱の中に、女性用のブラジャーがあったりして、その当時の少年たちは鼻血が出て死にそうになった、なーんてお話も聞いたことがありまーす。本当に楽しいお話ありがとうね! (≧∇≦)