Dialekte Hotline: Schweizerdeutsch

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 5 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 622

  • @ntkbnd7897
    @ntkbnd7897 ปีที่แล้ว +684

    Vielleicht hätte man noch erwähnen können, dass es im schweizerdeutschen selbst, noch viele einzelne dialekte von region zu region gibt. ansonsten cooles video!

    • @uelizemp1525
      @uelizemp1525 ปีที่แล้ว +65

      Alle 20 km ein anderer Dialekt

    • @braincytox7314
      @braincytox7314 ปีที่แล้ว +13

      Außerdem ist ein ganz kleiner Teil des deutschsprachigen Raums der Schweiz eigentlich Bayrisch und nicht allemannisch (Richtung Österreich, in Graubünden)

    • @d.l.7399
      @d.l.7399 ปีที่แล้ว +1

      .. Na jaa...

    • @GoleoGohlix
      @GoleoGohlix ปีที่แล้ว +17

      Basler klingen mehr nach Lörrach oder Offenburg als nach Bern oder Zürich

    • @ntkbnd7897
      @ntkbnd7897 ปีที่แล้ว +3

      @@GoleoGohlix Darf ich fragen, woher du kommst? :D die region, ist mir mehr als bekannt...

  • @marcelreichlin951
    @marcelreichlin951 ปีที่แล้ว +250

    Der Moment wenn man Schweizer ist und dann die Berner Dialektwörter nicht versteht😂

    • @zimtapfel3463
      @zimtapfel3463 ปีที่แล้ว +8

      Auso so dialekt waren die jetzt nicht

    • @imaginecloudsxo7987
      @imaginecloudsxo7987 ปีที่แล้ว +12

      LMAAAO, es isch äuä zu vokalisiert für di :'( Unsere Berner Wörter haben eine sogenannte L-Vokalisierung: Alles = aues, alle = aui, alter =auter haha

    • @lurard1280
      @lurard1280 ปีที่แล้ว +24

      @@zimtapfel3463 Gigetschi heisst Bütschgi also bitte

    • @zimtapfel3463
      @zimtapfel3463 ปีที่แล้ว +19

      @@lurard1280 wenn scho Gröibpschi

    • @lurard1280
      @lurard1280 ปีที่แล้ว +1

      @@zimtapfel3463 seit mer das in Bern so?

  • @wumi8027
    @wumi8027 8 หลายเดือนก่อน +73

    Ich finde die Moderatorin sehr sympathisch. Sie findet zwar so manchen Begriff erheiternd, aber macht sich nie über einen Dialekt lustig.

    • @Suedetussy
      @Suedetussy 4 หลายเดือนก่อน +1

      Wirklich, sehr witzig, charmant und schnell von Begriff.

  • @marcmonnerat4850
    @marcmonnerat4850 ปีที่แล้ว +174

    Als _Welsch_ musste ich 7 jahren lang Deutsch lernen, um festzustellen, dass in der Schweiz niemand Deutsch spricht.

    • @lordwoodland381
      @lordwoodland381 ปีที่แล้ว +17

      😅 und mir Franz und verstoh duenis glich ned👍

    • @lurard1280
      @lurard1280 ปีที่แล้ว +3

      Chasch denn schwiizerdütsch redä?

    • @jagabogo
      @jagabogo ปีที่แล้ว +2

      nein, in der Schweiz spricht niemand dein Französisch.

    • @catwoman_7
      @catwoman_7 ปีที่แล้ว +1

      Ist leider so 😄😄😄

    • @cracker2016
      @cracker2016 ปีที่แล้ว +6

      Mir rede u verstöh Alli Hochdütsch !

  • @GZBro
    @GZBro ปีที่แล้ว +62

    War erst bei einem spontan Ausflug in St. Gallen. Schriftlich deutet alles auf deutsch hin aber sobald die Menschen sprechen ist man erstmal komplett überfordert.

  • @catwoman_7
    @catwoman_7 ปีที่แล้ว +25

    Super Beitrag! 🤗 Aber was mir gefehlt hat, ist die Erwähnung, dass der sehr viele verschiedene Schweizerdeutsche Dialekte gibt, die sich zum Teil stark voneinander unterscheiden! Toll, dass ihr hier Berndüütsch genommen habt und nicht Züridüütsch! 👍 Grüessli 🇨🇭

  • @jagabogo
    @jagabogo ปีที่แล้ว +105

    cooles Video. Muss als Schweizer jedoch eine wichtige Info anfügen: der hier gesprochene Schweizer Dialekt ist Berner Dialekt. Ist also in der Schweiz sehr entscheidend, aus welcher Region man stammt, was sich im Dialekt wiederspiegelt.

    • @cracker2016
      @cracker2016 ปีที่แล้ว +7

      Jup und i hasse wenn i Filme fast nur ZH gredet wird ! Brrrr
      Wil halt döte ds Internationale abgeit. Filme dräit werde usw.

    • @cracker2016
      @cracker2016 ปีที่แล้ว

      Am beste isch aber immer no..
      Sie können hier nicht bleiben !
      Bourne ID am Afang, ZH Cops zum Matt Damon 🎉
      Obwohl i nie verstande ha wie dä vom Meer döte het chönne lande. ZH See isch nie so gross !

    • @christophfurler7252
      @christophfurler7252 8 หลายเดือนก่อน +7

      Äuä. Es ist ein von einigen "Berner" Dialekten ^^

    • @mr.sidious9163
      @mr.sidious9163 6 หลายเดือนก่อน

      Alors qu'en Suisse romande tout le monde se conprend sans problème (ou presque)...

    • @karinnaf1967
      @karinnaf1967 5 หลายเดือนก่อน +4

      Müuch ist Solothurner Dialekt
      Berndeutsch wäre Miuch

  • @claudea9037
    @claudea9037 ปีที่แล้ว +167

    Der Berner Dialekt von Valerio hat sicher mehr französische Wörter als jemand beim Bodensee, da Bern näher beim französischen Sprachgebiet liegt. für nächste Videos aus der Schweiz vielleicht Basler Dialekt, Walliserdeutsch, Ostschweizerdialekt.. dann merkt man schnell, dass diese sehr unterschiedlich sind besonders der Dialekt im Wallis 😉👍🇨🇭

    • @lionkinglanersa9993
      @lionkinglanersa9993 ปีที่แล้ว +17

      Wämmer nöd gaht öpper uus jedem Kanton hole zum d unterschiid zeigä wiil praktisch jede 2 Ort redet anderst

    • @Luuniix
      @Luuniix ปีที่แล้ว +13

      Basler, zürcher werde doch immer gno u repräsentiere ds schwizerdütsch normalerwiis...es isch schön gsi, mau e bärner frässe ds ghöre bi soeppisem...aber z.b ostschwizerdialekt wär bestimmt ou spamnend gsi :)

    • @tomhan100
      @tomhan100 ปีที่แล้ว +5

      Ich komme aus der Nordostschweiz und auch wir benutzen francophone Ausdrücke, die meist ein wenig angepasst sind. Beispiel: Salut wird zu Sali oder adieu wird zu adiä.

    • @catwoman_7
      @catwoman_7 ปีที่แล้ว +4

      @@tomhan100 Genau 👍 Grüessli usem TG 🇨🇭

    • @cracker2016
      @cracker2016 ปีที่แล้ว +2

      Eh.. Bärnär säge äää... Merci.. Danke.. Hallo.. Grüessech (die DEs grüss dich 😅 - mr si wohl chli selbstbezoge hehe).. Ade.. Tschüss.. Adieu (höflich, Franz)

  • @Luuniix
    @Luuniix ปีที่แล้ว +53

    Ich finde er spricht super hochdeutsch und ihr finaler satz war echt gutes schweizerdeutsch :))

    • @lucaskunz4305
      @lucaskunz4305 8 หลายเดือนก่อน

      ... sie hat dafür wohl auch lange üben müssen, sonst geht so etwas nicht ;)

    • @MarcoMediaDokumentationen
      @MarcoMediaDokumentationen 24 วันที่ผ่านมา

      Jeder Schweizer spricht gramatikalisch perfektes Hochdeutsch. Bereits ab Grundschule wird dort nur Hochdeitsch gesprochen und gelernt. Das Ding ist jedoch, wie er im Video schon sagte, auch wenn viele Schweizer recht akzentfrei Hochdeutsch können, wird es von den Schweizern selber als arrogant und abgehoben angesehen, wenn Schweizer nicht mit Akzent sprechen. So spricht man teilweise extra mit dem Akzent. Ich habe zum Beispiel eine Sprecherausbildung absolviert, spreche deshalb akzentfreis Hochdeutsch. Wenn ich aber etwas in der Gruppe unter Schweizern vorlesen muss, lese ich komischerweise immer automatisch mit diesem krassem Akzent. Irgendwie outet man sich sonst, wenn man das nicht macht. Zu was, kann ich auch nicht sagen. Ist schwierig zu erklären. 😂😂😂

  • @jovan.petrovic
    @jovan.petrovic ปีที่แล้ว +24

    Gigampfi oder Gireizli finde ich auch so super typische Wörter 😍

    • @Worldsoldout
      @Worldsoldout 8 หลายเดือนก่อน +2

      Ritiseili

    • @gardenie13
      @gardenie13 4 หลายเดือนก่อน

      Typisch grüezi dütsch

  • @baldurbender9450
    @baldurbender9450 11 หลายเดือนก่อน +14

    la Suisse est vraiment un paradis des langues - Die Schweiz ist wirklich ein Sprachenparadies - la Svizzera è veramente un paradisio delle lingue.

    • @sternenbringer
      @sternenbringer 4 หลายเดือนก่อน

      Die vierte Landessprache bitte nIcht vergessen. La Svizra è verament un paradis da linguas.

  • @peterphilips1003
    @peterphilips1003 ปีที่แล้ว +104

    Ich fände's auch toll, wenn ihr eventuell ein Video über Jiddisch machen könntet. Es ist allerdings kein "Dialekt" in herkömmlichem Sinne, aber genauso wie beim Video für Plattdeutsch, geht's nicht nur um deutsche Dialekte, aber auch Deutsch-verwandte Sprachen :)

    • @uliwehner
      @uliwehner ปีที่แล้ว +2

      gute idee, waere aber schon hilfreich wenn dann jemand aus dem badischen oder so mitmacht . jemand aus norddeutschland waere mit yiddisch aufgeschmissen. vielleicht auch Valerio?

    • @videomailYT
      @videomailYT ปีที่แล้ว +1

      Vor einiger Zeit habe ich Mal ein kleines Buch darüber gelesen, der Titel ist "Jiddisch im berliner Jargon" vielleicht kennt das ja noch jemand...

    • @ursoettli3442
      @ursoettli3442 4 หลายเดือนก่อน +1

      Da kann ich nur "Wolkenbruchs wunderliche Reise in die Arme einer Schickse" empfehlen.

  • @akureyki2671
    @akureyki2671 ปีที่แล้ว +34

    Ich liebe diese Reihe Dialekte Hotline! Sehr tolles Video!
    Könnt ihr auch ein Video über den sehr einzigartigen Dialekt im Mansfelder Land machen?

  • @bertkassing8541
    @bertkassing8541 ปีที่แล้ว +16

    Als Niederländer kann ich normalerweise ziemlich gut Hochdeutsch sprechen und verstehe es sehr gut. Plattdeutsch läuft auch ganz gut, aber mit süddeutschen Dialekten und dem Schweizerdeutsch kann ich nicht viel anfangen. Das ist wirklich Abrakadabra.

    • @Slithermotion
      @Slithermotion ปีที่แล้ว +6

      Meiner Erfahrung nach sind Niederländer schneller im Schweizerdeutsch lernen und auch sprechen.
      Bzw. Sind auch gewillter dazu und können es auch recht gut nachahmen.

    • @cracker2016
      @cracker2016 ปีที่แล้ว

      Uff holländisch..
      Ich verstehe es sehr oft nur einfach ganz andere Wörter die dann keinen bis nur lustige Sinne ergeben.
      Man hört schnell mal komisches Zeug heraus. Sprachecho oder so ?

  • @uwebohnet5708
    @uwebohnet5708 ปีที่แล้ว +59

    Leider wird nicht erwähnt, dass dieser Dialekt nicht nur in der Schweiz gesprochen wird, sondern auch in den unmittelbar angrenzenden Regionen in Deutschland, Österreich und Frankreich, um das Fürstentum Liechtenstein nicht noch zu vergessen. Die politische Grenze ist keine Sprachgrenze. Und das Bodenseealemannisch ist im deutschen Konstanz, dem schweizerischen St. Gallen und dem österreichischen Feldkirch viel ähnlicher als das Schweizerdeutsch von St. Gallen gegenüber dem Wallis.

    • @jso
      @jso ปีที่แล้ว +6

      Schweizerdeutsch ist kein Dialekt, es ist ein Sammelbegriff für verschiedene alemannische Dialkete.

    • @mariusbuchel3089
      @mariusbuchel3089 ปีที่แล้ว +3

      Find ich schön zu sehen, dass du das wunderschöne ländle nicht vergessen hast 😉

    • @andhen4520
      @andhen4520 ปีที่แล้ว +1

      als alemanne vom hochrhein kann ich dir nur rächt gäh

    • @moover123
      @moover123 8 หลายเดือนก่อน +2

      Also dieser Dialekt wird nicht mal in der ganzen Schweiz gesprochen.

    • @MarcoMediaDokumentationen
      @MarcoMediaDokumentationen 24 วันที่ผ่านมา

      Theoretisch ist das nicht ein Dialekt, sondern sehr viele verschiedene. Ein Sammelbegriff für dutzende Dialekte aus der Schweiz. Bei uns im Kanton Schaffhausen spricht man gefühlt jedes Dorf einen anderen Dialekt. Als Beispiel ein berühmter Schaffhauser Satz: "Mit einer Zeine voller Seife, die Leiter runter schlittern". In Schaffhausen Stadt: "Mitere Zeine voll Seifä, d'Leitere abe schlipfe." Ein paar Dörfer weiter in Hallau: "Mit dä Zaane voll Saapfä, D'Laatere durap schlaapfe". Da liegen keine 10km dazwischen.
      Ein anderes Beispiel ist der Satz: "Darf das das?" (PS: Damit ist ein Kind geimeint.) In Schaffhausen Stadt: "Dörf da das?" und ein paar Dörfer weiter in Schleitheim: "Dar da da?". Es gibt sogar eine Geschichte dazu und einen Wanderweg, der danach benannt ist. Der "Dar da da- Weg". Ein Kind begann im Bus auf die beschlagene Scheibe zu zeichnen, worauf eine alte Dame die Mutter fragte: " Dar da da?" Worauf die Mutter nur antwortete "Da dar da". Die alte Dame wieder: "Da da da dar?". Die Mutter wieder "Da dar da scho!".
      Übersetzt heisst das soviel wie "Darf das das? Das darf das. Das das das darf? Das darf das schon!".

  • @challenge_tv_australia
    @challenge_tv_australia ปีที่แล้ว +9

    In der Schweiz gibt es unterschiedliche Dialekte. In Graubünden,St Gallen und Zürich spricht man ein anderes Dialekt als in Bern. In St Gallen sagt man Büsi anstatt Chätzli

    • @marcx2613
      @marcx2613 4 หลายเดือนก่อน

      In Züri gibt's den Katzenseev(oder auch Chatzesee) und der Autobahnparkplatz ganz in der Nähe Büsisee :)

    • @MichelGreenVideoProductions
      @MichelGreenVideoProductions 3 หลายเดือนก่อน

      Büsi versteht jeder Schweizerdeutsche, nicht nur St. Gallen ;-)

  • @MakeitinGermanycom
    @MakeitinGermanycom ปีที่แล้ว +11

    Vielen Dank für diese fantastische Videoreihe - absolut empfehlenswert! ☺

  • @barbarafuhrer8115
    @barbarafuhrer8115 6 หลายเดือนก่อน +2

    Sehr cool gemacht. Und das war ja jetzt erst eine Region der Ostschweiz... Ich liebe die Vielfalt der Schweiz

  • @miguelangelpatete4057
    @miguelangelpatete4057 ปีที่แล้ว +24

    Mein deutscher lieblingsdialekt ist Schwiizerdütsch, das klingt wirklich schön!❤️❤️🇨🇭🇨🇭🇨🇭🧀🧀🫕🫕🫕🍷🍷🍷🍫🍫🍫🍫

    • @kasparnickborn6682
      @kasparnickborn6682 ปีที่แล้ว +3

      Das liegt am Berner Dialekt... Ä besserä Dialäkt gits eifach nid.

    • @LodrikBadric
      @LodrikBadric 5 หลายเดือนก่อน

      Gibts nur leider nicht, da es ne Ansammlung vieler verschiedener alemannischen Dialekte ist.

    • @christianpenguin2651
      @christianpenguin2651 5 หลายเดือนก่อน +2

      Bitte nicht Schweizerdeutsch als Deutschen Dialekt bezeichnen, das kommt nicht gut ;-)

    • @isak6928
      @isak6928 5 หลายเดือนก่อน +3

      So schön ☀️🤗
      Übrigens: wir Schweizer verstehen & fühlen unsere "Schweizer Mundart" als eine eigenständige Sprache (so wie z.B. Holländisch), das dem Deutschen nah und doch so fern ist... unabhängig davon, ob das mal irgend jemand in der reinen Theorie mal der Kategorie "deutsch" zugeordnet hat. 😉

    • @nicolemurner7927
      @nicolemurner7927 23 วันที่ผ่านมา

      Das kannst du so nicht verallgemeinern, es liegen Welten, zwischen den verschiedenen Dialekten des Schweizerdeutsch.😊😊😊

  • @RaffaelW81
    @RaffaelW81 ปีที่แล้ว +16

    Auch in der Schweiz sagt man "hallo" .... und "hoi" und "sälü" und "sali" und "tschau" und "hey" und "grüessdi" und "grüessech" ...

  • @michaelrinnau7392
    @michaelrinnau7392 ปีที่แล้ว +31

    Äckegstabi bei uns halskehri, gigetschi = Bütschgi…. Man muss ins der Schweiz nicht weit fahren, und der Dialekt ändert extrem. Berndeutsch ist jetzt nicht sooo weit verbreitet 😉

    • @MsJuval
      @MsJuval ปีที่แล้ว +4

      Es gibt vor allem auch unterschiedliche Berner Dialekte. Ein Langenthaler spricht anders als ein Emmentaler, als ein Stadtberner und als ein Berner Oberländer.

    • @danigeschwindelt1795
      @danigeschwindelt1795 ปีที่แล้ว +3

      Es gibt z.B. die sogenannte ja/jo Grenze. Wer ungefähr östlich von Burgdorf stammt wird eher jo, westlich von Burgdorf wohnt wird eher ja mit offenem a sagen.
      I säge jo, wüu i vo dr glyche Region stamme :-)

    • @MsJuval
      @MsJuval ปีที่แล้ว +5

      @@danigeschwindelt1795 Stimmt! Die ja/jo Grenze (oder auch Miuch/Müuch Grenze 😉) führt von Burgdorf nordwestlich über Biel.

    • @lordwoodland381
      @lordwoodland381 ปีที่แล้ว +2

      Und bi eus in luzern esches es Bitschgi statt es gigetschi🤷‍♂️ aber das machts jo us dases keine verstoh cha👍😅

    • @lurard1280
      @lurard1280 ปีที่แล้ว

      So isches

  • @marcosflmeyer5437
    @marcosflmeyer5437 7 หลายเดือนก่อน +3

    Ich lache viel mit diesem Video. Sehr toll!

  • @rainbowwarrior1310
    @rainbowwarrior1310 8 หลายเดือนก่อน +3

    Genial 😅👍Ich liebe diesen Content 🙂! Dazu die supersympathische Moderation von Rahel 🤩❣Passt perfekt 🤷‍♂!

  • @bulugi5682
    @bulugi5682 ปีที่แล้ว +16

    Gigetschi heisst in einer anderen Region der Schweiz Pitschgi. Löu wird auch Lappi, Löli oder Gaggalari genannt.

    • @mkm_
      @mkm_ ปีที่แล้ว +6

      Für "Gigetschi" gits öppe tuusig Variante, s wird gfühlt i jedere Gmeind nomal chli andersch usgsproche. Da woni wohn heissts zum Bispiil "Bütschgi".

    • @lurard1280
      @lurard1280 ปีที่แล้ว

      @@mkm_ bisch zürcher?

    • @mkm_
      @mkm_ ปีที่แล้ว

      @@lurard1280 ja voll

    • @lurard1280
      @lurard1280 ปีที่แล้ว +1

      @@mkm_ ah nice ja hans gmerkt wie gschribe hesch

    • @catwoman_7
      @catwoman_7 ปีที่แล้ว

      Bitsgi 🍏

  • @dww6546
    @dww6546 ปีที่แล้ว +6

    Es gibt so viele Schweizer Dialekte. Wallisertitsch wäre auch noch eine ganz besondere Herausforderung.

  • @subtx
    @subtx 5 หลายเดือนก่อน +7

    Mein Schwiizer Lieblingswort aus Bern = Himugüegeli = Marienkäfer

    • @strixaluco5903
      @strixaluco5903 หลายเดือนก่อน +1

      Sougigu! 🤣

    • @subtx
      @subtx หลายเดือนก่อน

      @@strixaluco5903 Ehrlisch gesacht kenn ich des noch net. Was ist des? Saugockel? Saukäfer? Ich versuch mein Hessisch- und Schwiizerdütschwissen zu kombinieren :p

    • @strixaluco5903
      @strixaluco5903 หลายเดือนก่อน

      @@subtx Das ist auf Berndeutsch der P*nis von einem Schwein und zugleich ein Schimpfwort. Aber bitte nicht falsch verstehen. Ich habe nicht dich beschimpft. Ich finde nur das Wort so witzig.

  • @themris
    @themris 2 หลายเดือนก่อน +3

    Mein Lieblingswort ist das"Chuchichästli": das Kuchenkästchen

    • @linnyhofer8359
      @linnyhofer8359 หลายเดือนก่อน

      Chuchichäschtli bedeutet jedoch nicht Kuchenkästchen, sondern Küchenschrank 😅

  • @epleeple241
    @epleeple241 หลายเดือนก่อน

    Mir gefällt sehr der Satz "isch guet". Es klingt einfach so Sorgenfrei. Auch "bisch kchleppelet" finde ich lustig.

  • @piffpaff9674
    @piffpaff9674 ปีที่แล้ว +12

    Einfach klasse diese Serie! Hab sehr gelacht, scheitere aber Ganz schnell bei dem Versuch, Schweizerdütsch nach zu sprechen. Der nette Schweizer Gast spricht ja ein bemerkenswert klares, akzentfreies Hochdeutsch. Das habe ich so noch nie bei einem Schweizer gehört, bemerkenswert! Allerdings kann er so nicht Politiker werden…😉

    • @Th3StunFr3eak
      @Th3StunFr3eak ปีที่แล้ว +3

      Dann hast du aber noch nicht so häufig mit einem Schweizer gesprochen, haha! Ich würde behaupten viele (vor allem jüngere Schweizer) sprechen fast akzentfreies Hochdeutsch... also, wenn ich in Deutschland bin, fragen mich die Leute immer "aus welchem Bundesland" ich komme. Haha.

  • @glpxt
    @glpxt ปีที่แล้ว +10

    Es gibt kein «Schweizerdeutsch», sondern eine Vielzahl Schweizer Dialekte, die sich teilweise sehr stark voneinander unterscheiden. Schweizer aus Basel, aus dem Graubünden, aus der Innerschweiz oder gar aus dem Wallis klingen komplett anders. Soviel Präzision sollte man vom Goethe-Institut eigentlich erwarten dürfen.

  • @DocSnyders
    @DocSnyders ปีที่แล้ว +13

    Sehr interessante Reihe, aber ein Kritikpunkt: Bitte, bitte, bitte bei sprachlastigen Videos grundsätzlich keine Musik verwenden, gerade wenn es um Aussprache geht. Es bietet absolut keinen Mehrwehrt sondern stört nur das akustische Verständnis, gerade wenn es auf kleine Nuancen ankommt.

  • @Markus_Abrach
    @Markus_Abrach ปีที่แล้ว +6

    Auch als Nicht-Berner ist mein Lieblingswort *Himmugüegeli*

    • @Markus_Abrach
      @Markus_Abrach ปีที่แล้ว +1

      @@Lif-ww6fo
      1/3 findet es lustig, wie Du klingst
      2/3 respektieren die Anstrengung
      Ich würde die Leute darum bitten beim Dialekt zu bleiben, damit Du dazulernst. Sie werden verstehen und den Aufwand auf sich nehmen. Vielen, wie auch ich, fällt es einfacher, ins Deutsche zu switchen, da wir gelernt haben uns anzupassen

    • @Markus_Abrach
      @Markus_Abrach ปีที่แล้ว +1

      @@Lif-ww6fo
      In diesem Fall schon heute ein herzliches *Grüezi*
      😊

    • @Markus_Abrach
      @Markus_Abrach ปีที่แล้ว +1

      @@Lif-ww6fo
      Stand heute nein.
      Würde in einem Kriegsfall vielleicht geändert. Im WW2 war die Obergrenze 60 !

    • @swissneo70
      @swissneo70 10 หลายเดือนก่อน +1

      Meine Top berndeutschen Ausdrücke
      : Chuchichäschtli, Chatzehaglete, Chrüsimüsi, Chruseligring, Chrückemünz! umefigureetle, pääguhäärig, Schäämdiegge,birebitzeli

    • @kalebind1
      @kalebind1 7 หลายเดือนก่อน

      Grůbündę Grůbündę ❤❤

  • @_ra_nu
    @_ra_nu ปีที่แล้ว +7

    Ich bin selbst von der Schweiz und spreche Schwiizerdüütsch. Aber die Worte von ihm habe ich selbst noch niiie gehört und wusste auch nicht, was es heisst. Das liegt daran, dass Schweizerdeutsch selbst verschiedene Dialekte hat. Im Kanton Bern z.B. benützt man ganz andere Wörter als z.B. in der Ostschweiz. Im Wallis z.B. ebenso. Das finde ich, hätte man noch erwähnen müssen.

  • @josefknuppel8165
    @josefknuppel8165 ปีที่แล้ว +38

    Ich weiß nicht warum aber ich stehe total auf den Schweizer Dialekt, ich hatte Mal einen Arbeitskollegen der aus der Schweiz war er hat immer versucht Hochdeutsch zu sprechen nur hat es meistens nicht funktioniert und der Schweizer Dialekt ist durchgekommen, er hat sich zwar selbst geärgert darüber aber ich fand es immer total lustig da ich diesen Dialekt so entspannend und schön finde. 🤭

    • @jso
      @jso ปีที่แล้ว +7

      Schweizerdeutsch ist kein Dialekt, es ist ein Sammelbegriff für verschiedene alemannische Dialkete.

    • @josefknuppel8165
      @josefknuppel8165 ปีที่แล้ว +3

      @@jso das ist aber schade ich fand es aber trotzdem immer schön.😉 Man kann aj nicht alles wissen und habe schon wieder etwas gelernt 🤗.

    • @cracker2016
      @cracker2016 ปีที่แล้ว +1

      @@josefknuppel8165 als DE nen CH umgangssprachlich zuzuhören ist sicher lustig !
      Allerdings klingen wir überall in der CH völlig anders.
      Nur Raum Bern ist so gross dass man dort sehr weit rumkommen kann, zb von Thun im Süden über Bern bis Biel Norden klingt fast Alles gleich.
      Aber Interlaken (von Thun weiter südl. in die Berge) schon Anderes und im Oberland auch wieder versch. Begriffe zT anders.
      Dann Biel, Basel, Solothurn ins östl. nach ZH, LU, SG, GR alles eigene Dialekte. Nur im groben ähnlich.
      Einfach Betonungen oder ganz andere Ausdrücke. Wirk fast wie andere Länder.
      Nur mit Übung unternander verständlich durch Ableitungen.
      Zb sein = sindr (seid ihr), sit, send, siget..
      Der Walliser ist noch krasser ! Den verstehen viele so gar nicht 😅
      Sogar ähnlich wie die Ösis nur welliger wie ne Welle. Allelewillereanereillbere.. Sehr geschmeidig. Wäre in etwa 1 Satz hört sich etwa so an. Die müssen irgwie bernisch lernen sonst nix verstehen ! Weil bernisch ist sehr klar und deutlicher. Bis auf typische Ausdrücke. Ich nenne den bernischen als denn Haupt Dialekt. Überall verständlich. Fast wie Hochdeutsch selbst. Alle anderen haben krasse Betonungen.
      SG, die verschlucken die Hälfte wie ein ng.. Sangalla allabalanga.
      ZH, fast alles ch.. Ichch han welle.. Viele Mixe von regionalen. Das E wird auch unterschiedlich ausgesprochen.
      Und wir sprechen voll im Flow. Ähnl. die Amis (Rapper) mit ihren Abkürzungen. Übergänge muss man auch erst lernen. Ist schon oft knifflig.
      Die Ösis.. Iaueiouaiiauöieaooeiöieau. Halt dieses beyrische. Obwohl Bayern DE ist. Die haben fast mehr Ösi als Österreich.
      Man könnte echt n Song ne Melodie draus machen.
      Was ich aber nicht weiss, wie muss sich unser bernisches oder anderes CH weit wenn ichs nicht kennen würde, sich wohl als DE anhören 😅
      Wenn man die Worte halt kennt, den Tonfall kann mans entziffern und es kriegt Struktur aber wenns das nicht tut..
      Wenn wir im Ausland sind und unter uns reden glaub das könnte für die auch holländisch, dänisch oder schwedisch sein. Oder eben österreichisch. Holländisch ist eh wie DE nur langgezogener und schrägere Tonlage.
      Und einiges hört sich DE an nur im falschen Kontext. Das wird dann lustig. Man hört dann ganz anderes Zeug heraus.
      Aber bei Ostblock Sprachen isses auch so nur einfach ohne Bindungsbuchstaben. Jörrksbtröksrrizctul.. Irgwie so. Skandinavisch schon.
      Kannst rumeiern was du willst, in irg ner Sprache versteht mans dann schon 😅 kannst auch besoffen rumeiern, irgwann kommt jmd und führt mit dir Stdlange Gespräche weil er denkt du sprichst seine Sprache !

    • @janlamm8005
      @janlamm8005 ปีที่แล้ว

      Du stehst halt auf Schweizer

    • @janlamm8005
      @janlamm8005 ปีที่แล้ว

      Ige finde den Berliner dialken jut..voll atze ne?

  • @memattia3198
    @memattia3198 3 หลายเดือนก่อน

    Wohl das lustigste Video der Serie. Valerio ist echt niedlich.

  • @jvansolivj4556
    @jvansolivj4556 8 หลายเดือนก่อน +7

    Also also alsoooo: Schweizerdeutsch ist die Sprache. Erst diese hat dann noch,als mindestens 26 Dialekte.

    • @montessoriinternational1607
      @montessoriinternational1607 4 หลายเดือนก่อน +1

      Die verschiedenen Regionen in Österreich haben auch eigene dialektale Varianten, vor allem in Bergregionen, trotzdem sind Steirisch,.. keine eigenen Sprachen!!

    • @karinlinakrauchi65
      @karinlinakrauchi65 4 หลายเดือนก่อน

      ... Jein, in einigen Kantone wird ja französisch gesprochen. Neuenburg und Genf ausschliesslich, Fribourg, Wallis, Bern und Jura französisch und Deutsch. Tessin italienisch, Teile von Graubünden rätoromanisch.😊

  • @Departure-yz7ok
    @Departure-yz7ok 5 หลายเดือนก่อน +2

    Der Typ ist echt charismatisch vor der Kamera 😂

  • @tinaa486
    @tinaa486 ปีที่แล้ว +7

    mis lieblingswort isch himugüegeli🐞😊

  • @unavitadellamusica
    @unavitadellamusica ปีที่แล้ว +2

    als Kind und Jugentliche hab' ich auch immer den GANZEN Apfel gegessen, samt Kerngehaeuse und Kernen. Mein Lieblingswort bis jetzt: Chueslimuesli!

    • @strixaluco5903
      @strixaluco5903 หลายเดือนก่อน

      Das heisst Chrüsimüsi und bedeutet soviel wie Durcheinander, Chaos.

  • @Markus_Abrach
    @Markus_Abrach ปีที่แล้ว +8

    Warum werden in der Dialekte-Hotline *alle* Schweizerdeutschen Dialekte über den Kamm geschert ?
    Gibt es also nur den Deutschen, den Österreichischen und den schweizerischen Dialekt ? Wohl kaum

    • @Markus_Abrach
      @Markus_Abrach ปีที่แล้ว +2

      Spannend, wie die Deutschen die Schweizer sehen.... 🤔

    • @MsJuval
      @MsJuval ปีที่แล้ว

      @@Markus_Abrach ich glaube für einen Deutschen (vor allem einen, der keinen alemannischen Dialekt spricht), tönen so ziemlich alle Schweizer Dialekte gleich.

    • @dario-viva
      @dario-viva ปีที่แล้ว

      @@MsJuval ou das wage ich zu bezweifeln, Baseldeutsch ist definitv viel näher an Hochdeutsch als Walliserdeutsch, da wird selbst ein Berliner den Unterschied hören. (das meine ich nicht weil Berliner besonders doof sind, sondern einfach weil sie sehr weit von der Schweiz leben)

    • @MsJuval
      @MsJuval ปีที่แล้ว +2

      @@dario-viva meine Erfahrung ist die, dass selbst Bayer (die selber ja auch einen Dialekt sprechen) keinen Unterschied zwischen Zürichdeutsch und Berndeutsch hören. Wohl gemerkt, jemand der neu oder nur kurz in der Schweiz lebt (bei längerem Aufenthalt ist das natürlich was anderes).

    • @dario-viva
      @dario-viva ปีที่แล้ว +1

      @@MsJuval ja gut, aber die zwei (bern und zürich) klingen auch sehr, sehr viel ähnlicher als basel und walliser.

  • @ada.marron
    @ada.marron ปีที่แล้ว +5

    Me encantan estos vídeos!!

  • @gabriellaburkhart3167
    @gabriellaburkhart3167 ปีที่แล้ว +7

    Ein Berner!! ein Emmentaler!! juhuu! Lieblingswort: Gigampfi

    • @chnoxis
      @chnoxis ปีที่แล้ว +2

      Langenthal liegt aber im Oberaargau. :-)

    • @MsJuval
      @MsJuval ปีที่แล้ว

      @@chnoxis ja und der Dialekt unterscheidet sich doch relativ stark vom Emmentaler 😉

    • @vanes8091
      @vanes8091 ปีที่แล้ว

      Gigampfi=Ritiseili juhu 😂

  • @hubcegg58
    @hubcegg58 ปีที่แล้ว +2

    Bin Bregenzerwälder - also unweit vom Bodensee-Südufer - dachte ich verstehe "Schwitzardütsch" ziemlich aber bei manchen Worten lieg ich total daneben - super wie ihr das macht.

    • @MarcoMediaDokumentationen
      @MarcoMediaDokumentationen 24 วันที่ผ่านมา

      Ist völlig normal. 😂 Wenn Du denkst, du verstehst es recht gut, fahr einfach paar Dörfer weiter und dann fängst wieder von vorne an. Selbst wir Muttersprachler tun uns da manchmal schwer 😂

  • @ursoettli3442
    @ursoettli3442 4 หลายเดือนก่อน +1

    Mein Schwiizer-Lieblingswort ist Plagöri (Grossmaul)

  • @abdouldiallo8081
    @abdouldiallo8081 ปีที่แล้ว +1

    Im Ernst, ich liebe deinen Dialog, weil ich gerade neben dir gelernt habe

  • @Ama-hi5kn
    @Ama-hi5kn 7 วันที่ผ่านมา

    In Norway we have that problem. Nobody speaks the same dialect. "What did you just say? Repeat what you just said please"

  • @ChristophS
    @ChristophS ปีที่แล้ว +3

    Sehr cool! Es klingt auf jeden Fall witzig

    • @AndreaBorgia
      @AndreaBorgia ปีที่แล้ว +1

      aber... wo ist Fränkisch? :D

  • @roseirina9733
    @roseirina9733 ปีที่แล้ว +7

    Näh liebe Leute, eine Katze ist auf Schweizerdeutsch ein Büsi oder wenn eine kleine ist, dann ist es meinetwegen ein Büseli😊

    • @Gehonkt
      @Gehonkt ปีที่แล้ว +4

      CHÄTZLI!
      😡

    • @danigeschwindelt1795
      @danigeschwindelt1795 ปีที่แล้ว +2

      Mi cha beides säge
      Büsi isch für mi ener äs chlyses u Chatz isch augemeiner

    • @dario-viva
      @dario-viva ปีที่แล้ว +1

      @@danigeschwindelt1795 in baasel seit me eher chätzli, aber mir würde büsi trotzdäm verstoh

  • @michumuller3432
    @michumuller3432 ปีที่แล้ว +12

    Aus welchem Grund wurde gerade Berndeutsch als Vertreter der schweizer Dialekte ausgewählt?
    Da beinahe jede Region einen separaten Dialekt spricht, ist die Devinition eines schweizerischen Dialektes sowiso schon falsch.

    • @MsJuval
      @MsJuval ปีที่แล้ว +3

      Für einen Deutschen (mit Ausnahme vielleicht eines Sprechers eines alemannischen Dialekts) klingen alle Schweizer Dialekte in etwa gleich. Insofern spielt es keine Rolle, welcher Dialekt ausgewählt wird.
      Und man hätte bei jedem anderen Dialekt auch fragen können, weshalb gerade der ausgewählt wurde 🤷

    • @Gehonkt
      @Gehonkt ปีที่แล้ว +14

      Ich wurde ausgewählt meinen Dialekt da zu zeigen, weil ich mega cool bin 😎

    • @malo5941
      @malo5941 ปีที่แล้ว

      @@Gehonkt 😁

    • @m.a.6478
      @m.a.6478 ปีที่แล้ว +1

      Ich finde jetzt den Oberaargauer nicht so schlecht ausgewählt. Langenthal ist ja auch ziemlich nah an Olten, von dem her passt das repräsentativ für die Deutschschweiz ;-). Auf (jawohl, auf) "Berndeutsch" heisst das Gigetschi "Grübschi" oder "Gröibschi".

    • @supertobino
      @supertobino ปีที่แล้ว +2

      weil valerio so hot ist

  • @Cyrous
    @Cyrous 8 หลายเดือนก่อน +1

    Kaya Yanar hat ja eine Schweizerin geheiratet und ist in die Schweiz ausgewandert. Es gibt ein Bühnenprogramm von ihm, wo er genau das gleiche sagt, dass er die Schweizer (oder war es seine Frau?) nicht Ernst nehmen kann, wenn sauer werden, weil es sich sehr niedlich anhört. Unbedingt mal rein hören, gibt es hier auf TH-cam.

  • @ichbintupinikim
    @ichbintupinikim ปีที่แล้ว +6

    Krass!!! Was? Ich bin Anfänger. Vielen herzlichen Dank.

  • @benartee9493
    @benartee9493 ปีที่แล้ว +1

    Super, dass sie auf einem Eames Stuhl sitzt, der von Vitra direkt an der Schweizer Grenze gefertigt wird 😊

  • @diegonayalazo
    @diegonayalazo ปีที่แล้ว +3

    Danke!!

  • @MajorWolf72
    @MajorWolf72 8 หลายเดือนก่อน +3

    Es Chatzli isch es Büüüüüüsi! 😜

  • @catwoman_7
    @catwoman_7 ปีที่แล้ว +2

    3:00 Beste Stelle!! 👄🍫🚽😂😂😂

  • @brotherjames6401
    @brotherjames6401 ปีที่แล้ว +17

    Nices Video, doch schwerer zu verstehen als erwartet :D Könntet ihr auch mal ne Dialektehotline für Kurpfälzisch machen?

  • @tobiassantschi3915
    @tobiassantschi3915 18 วันที่ผ่านมา

    Cooles Video 😎👍🏼
    Eines meiner Lieblingswörter ist HIMMUGÜEGELI
    güegeli ist die Verkleinerung von „Gueg“ (Käfer)
    Also eigentlich Himmelskäfer(li)
    (Marienkäfer)🤓

  • @ben_der_schweizer_7709
    @ben_der_schweizer_7709 หลายเดือนก่อน

    Sympathisch gemacht, Bravo. Gruss eines Auslandschweitzers

  • @anenzephalie
    @anenzephalie 8 หลายเดือนก่อน +2

    Super Kanal!!! Bin sehr angetan❤
    Bitte mehr Videos von Dialekten!

  • @Markus_Abrach
    @Markus_Abrach ปีที่แล้ว +4

    Ihr Beispielsatz klang sehr St Gallerisch

  • @taurosidona
    @taurosidona 7 หลายเดือนก่อน +1

    Gigetschi habe ich noch nie gehört (komme aus dem Aargau) - bei uns heisst das Bütschgi.

  • @IwoZamora
    @IwoZamora หลายเดือนก่อน

    Sehr cooles Video 😂! Ich mag das Wort . Oder so abgeleitete Verben mit Diminutiv .

  • @MarcoMediaDokumentationen
    @MarcoMediaDokumentationen 24 วันที่ผ่านมา

    Für mich als geborener Schweizer ist mein Lieblingswort eindeutig "fötzlä" oder "Fötzli". Und zwar daher, dass dieses Wort fast jede Woche von Lehrern und Erziehern verwendet wird, ohne dass es für die Kinder irgendwie komisch ist. Da heisst es dann zum Beispiel: "Kommt, wir gehen alle eine Runde fötzeln." oder "Heute haben wir mal wieder Fötzeldienst". Das ist ganz normal. Erst im Alter, wenn dir Deutsche mal den zweideutigen Kontext vor halten, fällts wie Tomaten von den Augen. 😂 Zur Erklärung:
    "Fötzel" bedeutet soviel wie Papierschnippsel. Wird aber auch für Abfallteile wie Verpackungen oder Papierchen und so verwendet. "Fötzeln" heisst also soviel wie "Eine Runde mit Zange und Eimer ums Gelände machen und den Müll auf heben. Sätze wie "Lisa, geh mal mit Toni dort hinters Gebüsch eine Runde fötzeln. Da gibts bestimmt das ein oder andere Fötzli" sind für Schweizer Kinder also vollkommen normal. 😂😂

  • @Sophia00077
    @Sophia00077 10 หลายเดือนก่อน +1

    sehr cool ❤🎉

  • @Isador
    @Isador ปีที่แล้ว +1

    Da lieb ich ja die "Kontroll"-Sketche von Deville im Zug... Feierabend oder Impfausweiß...

  • @emanmosa5615
    @emanmosa5615 ปีที่แล้ว +3

    Lustig 😂

  • @swissboatedgarmestre2502
    @swissboatedgarmestre2502 ปีที่แล้ว +1

    Das war ja nur halbes Berndeutsch. Da gibts ja noch Stadtbärndütsch, Oberländer, Luzerner, Urner, Sanktgaller, Zürcher, mindestens 3 grosse Bündner Dialekte, Walliserdeutsch und noch einige andere Dialekte der schweizerdeutschen Sprache, die selbst eben kein Dialekt ist, wohlgemerkt.
    Eher schon das helvetische Deutsch, das man hier als „Schriftdeutsch“ in der Schule lernt.

  • @axelhager4773
    @axelhager4773 ปีที่แล้ว +1

    "Fränkli" für die Währung, "es bitzeli" für "ein bisschen" (aber "ä Bitz" geht auch), oder etwas witziger "Chueli" für die (kleine) Kuh (also als Kosewort), Beispiel:
    "Chumm Chueli chumm!" für "Komm (mein) Kuhchen, komm!" ("u" und "e" in "Chueli" getrennt ausgesprochen!) - Der Herr präsentiert hier allerdings BÄRNDÜTSCH,
    wie man es in der Hauptstadt Bern und im Kanton Bern spricht. Im Bärndütsch enden viele Wörter auf "u" wie "ä Löffu" für "ein Löffel". Im ZÜRIDÜTSCH hingegen
    heißt es "än Löffel". Die Unterschiede sind zum Teil recht groß, z.B. "was mache mir?" (Bärndütsch) gegenüber "wa möche mir?" (Züridütsch). "Heit Dir ...?" im
    Bärndütsch für "Haben Sie....?" und Züridütsch "Händ Sie ...?" Und nun zum Abschluss noch etwas, das auf Hochdeutsch nun gar nicht geht:
    "Jitz houts mr aber glii dr Nuggi use, wed mit dine neue Schue no wieter i d Glungge gumpisch!" heißt: "Jetzt haut's mir aber gleich den Schnuller raus, wenn du
    mit deinen neuen Schuhen noch weiter in die Pfützen springst!" heißt .... "dann explodiere ich" ... Liebi Grüess us Bärlin (im Schwiizerdütsch gibt's kein "ß"

    • @Blumenkind97
      @Blumenkind97 ปีที่แล้ว +2

      Kein Schweizer hat jemals Fränkli gesagt

    • @axelhager4773
      @axelhager4773 ปีที่แล้ว

      @@Blumenkind97 Da ist aber jemand ganz schlau!!! Ich habe 32 Jahre lang in der Schweiz gelebt und spreche auch fließend Bärn- und Züridütsch!
      Der Schweizer Diminutiv (Verkleinerungsform) "-li" wird in der Schweiz - im ironischen Sinn - auch auf den Franken bezogen. Hängt ganz von der gewünschten Aussage des Satzes ab. Also: Behalte Deine Weisheiten lieber für Dich! Wo kommst Du eigentlich selber her??? 👎👎👎

    • @MarcoMediaDokumentationen
      @MarcoMediaDokumentationen 24 วันที่ผ่านมา

      ​@@Blumenkind97"Mach ez kes Büro uf weg dene paar Fränkli" Schon hunderte male so benutzt. 😉

  • @delsucjunior
    @delsucjunior ปีที่แล้ว +1

    Deutsch ist schwer zu lernen, aber ich lerne gern:) 🇧🇷

  • @MichelGreenVideoProductions
    @MichelGreenVideoProductions 3 หลายเดือนก่อน

    Hallo Rahel, tolle Sendung. Mir fehlt noch das Schwäbisch ;-)

  • @damienschaer1904
    @damienschaer1904 ปีที่แล้ว +1

    Yeaahhhh Langethu 😊😊😊 Lg us em Südschwarzwald.

  • @TheBanhagel
    @TheBanhagel 2 หลายเดือนก่อน

    That was fun

  • @attilakovacs1870
    @attilakovacs1870 ปีที่แล้ว +1

    Nett. Danke schön.

  • @Travel-fan
    @Travel-fan ปีที่แล้ว +4

    Hoi heißt in niederländischen auch hallo 2:20 😂

  • @juliusgermany5793
    @juliusgermany5793 ปีที่แล้ว +2

    Herrlich

  • @RealidadeBrasil-ko6ql
    @RealidadeBrasil-ko6ql 4 หลายเดือนก่อน

    Super!❤❤❤

  • @vanes8091
    @vanes8091 ปีที่แล้ว +1

    Akuschrauber, ich kann nicht mehr 🤣👍
    Er hat noch Zwiebeln 👉 Zwibele=Böle im Kanton ZH im Kanton AG=Fussball vergessen 😂

  • @andybref
    @andybref 25 วันที่ผ่านมา

    Mein Lieblingswort ist, Ammediseli, was in Deutsch Pulswärmer sind (Basler Dialekt).

  • @Asgard777
    @Asgard777 2 หลายเดือนก่อน

    Wenn ich auf Arbeit weg will muss ich fürzi machen. 😂😂 Könnte auch helfen. 😂

  • @MarkusAliasCmn
    @MarkusAliasCmn 5 หลายเดือนก่อน

    sehr cool. und auf den punkt.

  • @FlorianRothacker
    @FlorianRothacker ปีที่แล้ว +2

    "Schweizerdeutsch" gibt es im eigentlichen Sinne nicht. Es sind sehr viele und sehr, sehr unterschiedliche Dialekte: Bärndüütsch, Baseldütsch, St Galler Dialekt, Walserdütsch, Appezellerisch usw... - und mancher Rheintaler witd sich schwer tun, z.B. einen Walliser zu verstehen....

  • @bernieg.8835
    @bernieg.8835 8 หลายเดือนก่อน +1

    "Chrüsi-Müsi" (Durcheinander) kann man als typischen schweizerdeutschen Begriff wohl gelten lassen, aber viele andere Worte, die er gebraucht hat, sind doch ziemlich lokal. Kein Zürcher würde "Müuch" sagen, sondern ganz einfach "Milch". Ich vermute auch, dass der Zürcher oder Basler Dialekt für Deutsche viel leichter zu verstehen ist als der Berner oder gar ein Innerschweizer Dialekt. Vom Walliser Dialekt möchte ich erst gar nicht reden.

  • @bilingirljenny
    @bilingirljenny 9 หลายเดือนก่อน +1

    bin seit 13 Jahre schon in Deutschland aber versteh kein österreichisches Deutsch und schwiitzerdütsch. bin mich schon bayrisch gewöhnt aber die zwei sind sehr schwierig zu verstehen.

  • @claudiakonig7771
    @claudiakonig7771 8 หลายเดือนก่อน +1

    Mein Lieblingswort ist fürschi 😂😂😂

  • @FlorianRothacker
    @FlorianRothacker หลายเดือนก่อน

    Mein Schweizer Lieblingswort ist "Giereitzli". Das ist schlicht und ergreifend eine Schaukel...!

    • @MarcoMediaDokumentationen
      @MarcoMediaDokumentationen 24 วันที่ผ่านมา

      "Gümmele", "fötzle" sind schlicht und ergreifen ganz normale Wörter die in der Schule verwendet werden.

  • @simonkauer6060
    @simonkauer6060 ปีที่แล้ว +2

    Komme auch aus Bern, bei uns heissen die Apfelkerne "Gröipschi" :)

    • @simonkauer6060
      @simonkauer6060 ปีที่แล้ว

      Noch vergessen, begrüssen sagen wir nicht so oft hoi sondern "tschou" :)

    • @dario-viva
      @dario-viva ปีที่แล้ว

      in basel seit me «bütschgi»

    • @Remo15452
      @Remo15452 ปีที่แล้ว

      Komme aus dem Berner Oberland und Ich sage "Grübschi"

    • @MarcoMediaDokumentationen
      @MarcoMediaDokumentationen 24 วันที่ผ่านมา

      ​@@dario-vivain Schaffhausen "bitzgi"

  • @arendvangeel6436
    @arendvangeel6436 ปีที่แล้ว +3

    Ich bin Schweizer und habe einige dieser Wörter nicht gekannt weil ich eben nicht aus der Region Valerios komme. Das Schweizerdeutsch ist wiedermal in mehrere einzelne Dialekte unterteilt, z.B. Berndeutsch, Baslerdeutsch oder Walliser deutsch. Eigentlich wie die einzelnen Dialekte von Deutschland.

  • @fredgorsch2786
    @fredgorsch2786 5 หลายเดือนก่อน

    Super Video. Ich arbeite seit etwa einem Jahr in der schweiz.. Man lernt es nach und nach zu verstehen. Ich selber möchte es garnicht sprechen, bleibe beim hochdeutsch..😂

  • @rolandfink8097
    @rolandfink8097 ปีที่แล้ว +2

    Eigentlich gibt es kein Schweizerdeutsch, denn in jedem deutschsprechenden Kanton wird anders gesprochen. Ich aus Basel würde sagen Sali und Dangge. Chrüsimüsi gibt es bei uns nicht das isch e Duurennand

  • @ericpraline
    @ericpraline 8 หลายเดือนก่อน

    Gut, dass sie den Berner Dialekt genommen haben - klingt viel netter als unsere Variante (offenbar..:)

  • @ursh8632
    @ursh8632 15 วันที่ผ่านมา

    Nodderä und Nüäle ist auch ein top schweizerdeutsches Wort.

  • @ewm20040
    @ewm20040 ปีที่แล้ว +2

    könnt ihr mal luxemburgisch machen?

  • @elwont
    @elwont 5 หลายเดือนก่อน

    super!

  • @Etothe2iPi
    @Etothe2iPi 4 หลายเดือนก่อน

    Was fehlt ist eine Erwähnung der Unterschiede in schweizerdeutschen Dialekten. Langenthal ist nur ein paar Kilometer von Bern entfernt, aber ich habe Gigetschi nicht verstanden. Bei uns in Bern heisst das Gröibschi.

  • @ajc4000
    @ajc4000 ปีที่แล้ว +9

    Es ist ein bisschen enttäuschend, dass ein Account mit diesem Namen derart viele Fakten ungenau oder falsch erklärt.
    In der Deutschschweiz wird nicht Schwizerdütsch geredet, sondern Deutsch. Deutsch ist der Name der Sprache, welche auch in Deutschland gesprochen wird.
    Schwizerdütsch ist ein Oberbegriff für die Dialekte in der Schweiz. Es gibt viele verschiedene Dialekte. Beispielsweise haben westliche Dialekte mehr französischen Einfluss, während nördliche dem Dialekt im grenznahen Deutschland ähnlich sind. Jemand aus Basel redet Baseldeutsch und sein Dialekt ist dem Badischen näher als dem Büdner.
    Die Person im Video kommt aus Langenthal. Dort wird ein Dialekt gesprochen, der die meisten als Berndeutsch bezeichnen würden. Sein Berndeutsch ist aber nicht klassisch (wie ein Stadtberner), da Einflüsse aus dem Solothurn und Aargau in den Dialekt einfliessen. Der Mann spricht also nicht einen klassischen Dialekt und kann schon gar nicht repräsentativ für Schweizerdeutsch sein, weil es das schlicht nicht gibt.
    Sein Wortbeispiel, beispielsweise „Löu“, kennt man in Basel überhaupt nicht. Es ist ein klassisches Wort aus dem Berndeutschen. In Zürich gibt es dieses abgewandelt als „Löli“.
    Fazit: Es wurde unterhaltsam versucht, die Schweiz in eine Sprache „Schwizerdütsch“ zusammenzufassen, die es nicht gibt. Die gewählten Beispiele sind witzig, aber auch nur für einen kleinen Teil repräsentativ.
    Im Umkehrschluss wäre das etwa so, wie wenn wir ein Video machen, „der Atze aus Köln erklärt Deutschland-Deutsch“ und berichtet dann in seinem Kölsch, dass man so in Deutschland redet.
    In diesem Sinne: Hausaufgaben besser machen. 😊

    • @axelhager4773
      @axelhager4773 ปีที่แล้ว +2

      Stimmt alles haargenau, was Du und wie Du es geschrieben hast! Gehen wir ins Berner Oberland, dann haben wir nämlich eher das Gefühl, dass
      die Leute beim Sprechen singen. Bern ist ein großer Kanton. Insofern halte ich den Typen aus Langenthal auch nicht gerade für massgebend. Ich
      selbst habe während 32 Jahren Schweiz in Bern (auch in Langenthal und in Hindelbank), in Zürich (und Dübendorf), im Berner Oberland (im schönen
      Wengen) und in Genf gelebt und gearbeitet, denke also schon, mir ein Urteil erlauben zu können. Selbst Deutscher, lebe ich nun seit bereits 25 Jahren
      in Berlin (Deutschland, nicht etwa USA). Auch gebe ich Dir recht, dass man sich erst einmal schlau machen sollte, wovon man redet bzw. worüber
      man schreibt. Insofern ist auch der wissenschaftliche Aspekt der 2. Lautverschiebung zwischen dem 6. und 8. Jahrhundert nicht uninteressant,
      der gegenüber sich beispielsweise die Norddeutschen mit ihrem Plattdeutsch verwehrten, also: wie hat sich Althochdeutsch über Mittelhochdeutsch
      zum heutigen Hochdeutsch gewandelt (am besten unter Herbeiziehen einzelner Wörter heutigen Vokabulars gegenüber des früheren. Nun ja, den
      meisten ist das leider zu mühsam. Es gibt schließlich auch linguistische "Verwandtschaften": "luege" = "to look", "giggele" = "to giggle" (mit gleicher
      Bedeutung) usw. und so fort. Alles Gute

  • @axelhager4773
    @axelhager4773 ปีที่แล้ว +1

    Verniedlichen tun auch die "Schwaben" (Baden-Württemberger) mit der Endung "le" (Schätzle), was in Schweizer Dialekten dem "li" entspricht.

    • @Artemi1310
      @Artemi1310 5 หลายเดือนก่อน

      haben alle den gleichen Ursprung und zwar Allemanisch

  • @dirkramin851
    @dirkramin851 ปีที่แล้ว +3

    ..... Schweizerdeutsch ist sowas von abgefahren !! Sehr lustig , ich mag das sehr !! Ich werde in die Schweiz auswandern !! Aber die werden mich wohl nicht verstehen...merci Baby Baba

  • @JorgDenzler-nj3gm
    @JorgDenzler-nj3gm 26 วันที่ผ่านมา +1

    Bitte nicht böse sein, aber ich muss das korrigieren. Das "Chuchichäschtli" ist das Küchenkästchen. Das Kuchenkästchen wäre das "Chuechechäschtli".
    Ein lieber Gruss aus Zürich

  • @RecordGang
    @RecordGang ปีที่แล้ว +2

    Lieblingswort --> Schafseckel

  • @robfriedrich2822
    @robfriedrich2822 ปีที่แล้ว +1

    Beim Thema, Worte zu verniedlichen, sind die Niederländer auch nicht schlecht. Ich habe da mal gesehen ein Video, wo ein Niederländer ein neues Keyboard vorgeführt hat und dann immer ein kleines Stückchen gespielt hat

    • @axelhager4773
      @axelhager4773 ปีที่แล้ว

      Ja, die Niederländer sind superhypermega stark, in der Unterhaltung sowieso (André Rieu, Henk Poort, Floor Jansen, Donij van Doorn, Guido Dieteren und
      Wendy Kokkelkoren (vom European Pop Orchestra), in der Entwicklung von TV-Shows usw. Kleines Land, aber Hammer. Ich könnte mir vorstellen, dass die
      den Hammer sogar erfunden haben. 🤣 Aber, sie bringen auch so Einiges durcheinander: "Wat heb je vandaag gekocht?" Was hast du heute gekauft?, aber:
      "Wat heb je vandaag gekookt?" Was hast du heute gekocht? Wenn es nach den Holländern ginge, dann hätten wir hier in Berlin einen Flughafen "Kachel" oder
      "Fliese" ("de tegel" = die Kachel, die Fliese) usw. - Der Diminutiv niederländisch entspricht der Endung "je" wie in "het deuntje" (das Liedchen) oder in
      "het huisje" (das Häuschen). Im Schwäbischen die Endung "le" und auf Schweizerdeutsch "li". Dein Sketch ist übrigens top!

    • @MarcoMediaDokumentationen
      @MarcoMediaDokumentationen 24 วันที่ผ่านมา

      Eigentlich ist verniedlichen das falsche Wort dafür. Es mag so klingen. Aber eigentlich bezeichnen wir mit dem "i" am Ende eher die Grösse des Objektes.