Кстати, у западных украинцев тоже есть мода ставить сэ и ся перед словом, а не после него. Также хотелось бы отметить, что использовать "сэ" (или "ся") характерно для всех или по крайней мере для многих индоевропейских языков для обозначения действия, направленного на себя. В английском языке оно приобрело форму "self", а в испанском, который я параллельно с чешским учу, оно вообще не отличается от чешского и западно-украинского "сэ", только ставится на манер официального украинского и английского в конце слова.
Vysvětlete, na základě čeho předložka „se“ změnila význam věty: „Pavel pere každý den“ se změnil na: „Pavel se pere každý den“ ?? Jak tato předložka změní význam slovesa?
Добрый день, когда вы будете разговаривать с чехами, поймете, как правильно произносить этот звук и найдете свой способ его освоить. Главное - помнить, что это один, а не два звука.
Нет, здесь лишнее: se То есть, у вас получается, если перевести, примерно: "Строится мы для детей новый дом". Должно быть "Мы строим для детей новый дом". Если убрать se , то будет правильно.
К этой теме скажу, что в русском окончание глаголов ся как в чешском se. То есть обращение действия на себя. Повесить, повеситься. Купать, купаться... Что за слово убраться? На это я отвечаю, а какая разница, обосрать и обосраться.
Děkuji moc Libore 🙏 Už se tešim na dalši lekci :)
Велике спасибі!Дуже дякую! Приємно бачити, чути і вчитися разом з вами, Лібор!
Очень крутые уроки!!! Спасииибо вам огромное!!!
Мы рады, что вы цените наши уроки)
Либор Кожушник-самый лучший учитель!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
3:26 Слова *хлебало начищу* приобретают новый смысл.
Либор, заведите свой канал и просто говорите по-чешски, посвящая нас в обычную жизнь Чехии:)
TVOŘIVA SPOLEČNOST! 😊❤️🌍
☺️☺️
Благодарю 🙏
děkuji moc! Mám rád vaší lekci češtiny. chtěl bych navštívit Prahu!
Děkuji!❤️
Děkuji moc
Dekuji за интересное видео!!!
Спасибо за видео. Очень интересно про возвратные частицы. Я раньше думала, ну не скажу, так меня и так поймут. Оказывается нет
Странно, ведь на русском точно такая же ситуация: обидеть и обидеться- сильно разное.)
Спасибо вам большое💖
Dobrý den! Učím se na Česky jazyk. Chtěl bych poděkovat za Vaši vysvětlení.
Dēkuju!
☺️✌🏼
Спасибо огромное за подробные разборы! Хотел сделать заметку - Либор учит чешскому языку, и Либор учитСЯ русскому языку. То есть se - это тся.
Se - это возвратная частица. SE значит себя, а SI себе. Напоминает частицу «ся» в русских глаголах. Например, улыбатьСЯ, лечитьСЯ
@@PragueEducationCenter спасибо огромное за уточнение! очень подробный курс, после полного просмотра начал понимать очень многое!
Кстати, у западных украинцев тоже есть мода ставить сэ и ся перед словом, а не после него.
Также хотелось бы отметить, что использовать "сэ" (или "ся") характерно для всех или по крайней мере для многих индоевропейских языков для обозначения действия, направленного на себя. В английском языке оно приобрело форму "self", а в испанском, который я параллельно с чешским учу, оно вообще не отличается от чешского и западно-украинского "сэ", только ставится на манер официального украинского и английского в конце слова.
Vysvětlete, na základě čeho předložka „se“ změnila význam věty: „Pavel pere každý den“ se změnil na: „Pavel se pere každý den“ ?? Jak tato předložka změní význam slovesa?
Вопрос к учителям этого прекрасного канала. Как читается буква r с гачком? Мне говорили что рж но часто в видео уроках слышу вместо рж просто р
Добрый день, когда вы будете разговаривать с чехами, поймете, как правильно произносить этот звук и найдете свой способ его освоить. Главное - помнить, что это один, а не два звука.
To je perfektně! pokračujte tak dál, protože je velmi zajímavé a užitečné. moc děkuji.
ХААХАХАХАХАХАХАХААХ я думал будет урок посвящённый ответам на вопросы , а тут ответы на вопросы подписчиков
Простите, что не оправдали ваши ожидания)
@@PragueEducationCenter а где можно посмотреть как отвечают на вопрос чехи?
А если Stavíme se pro děti nový dům , так можно сказать?
Нет, здесь лишнее: se
То есть, у вас получается, если перевести, примерно: "Строится мы для детей новый дом". Должно быть "Мы строим для детей новый дом". Если убрать se
, то будет правильно.
По - русски ведь тоже: «учим детей русскому языку» и «учимся русскому» вполне можно сказать, так же будет разное значение.
у меня сейчас истерический смех, я перепутала prát c přát. Переводиться ну совсем по разному.
Добрий день.Не могу понять слово постоянно как звучить на чесском
К этой теме скажу, что в русском окончание глаголов ся как в чешском se. То есть обращение действия на себя. Повесить, повеситься. Купать, купаться... Что за слово убраться? На это я отвечаю, а какая разница, обосрать и обосраться.
Возвратное действие.
Kde domov muj?
Кто от itpedia?
Já
Jsem
jsem
kօlí́k յҽ ѵαო ɾօkմ?
To je perfektně! pokračujte tak dál, protože je velmi zajímavé a užitečné. moc děkuji.
To je perfektně! pokračujte tak dál, protože je velmi zajímavé a užitečné. moc děkuji.
To je perfektně! pokračujte tak dál, protože je velmi zajímavé a užitečné. moc děkuji.
To je perfektně! pokračujte tak dál, protože je velmi zajímavé a užitečné. moc děkuji.
To je perfektně! pokračujte tak dál, protože je velmi zajímavé a užitečné. moc děkuji.