Par pitié ne perdez pas votre accent, c'est justement ce qui fait tout le charme 😊 je suis entièrement d'accord avec vous. La pratique est la clé pour l'apprentissage d'une langue. De même, il faut se forcer à lire les kana et ne pas se faciliter le travail en n'utilisant que les Rômaji. La fluence vient avec l'habitude. ヒロミさん、ビデオありがとうございました。❤❤❤
Merci beaucoup pour votre gentil commentaire ! Cela me soulage et me fait même plaisir de voir qu’un 'défaut' pour moi pourrait être un 'avantage' pour quelqu’un d’autre 🥹 Et je suis tout à fait d’accord, la pratique et la lecture des kana sont indispensables pour progresser, même si cela demande un peu d’effort au début. C’est un réel plaisir de partager tout ça avec vous. こちらこそありがとうございます。また次の動画でお会いしましょう 🤗
Coucou Hiromi San! De mon côté pour la prononciation je m'étais exercé avec un logiciel qui s'appelle Rosetta Stone il y a quelques années pour commencer le japonais et le comprendre un minimum (je ne sais hélas pas le lire ou l'écrire malheureusement). Mais vous avez entièrement raison sur le romaji, de mon côté il m'aide dans les paroles car je connais les vraies prononciations. C'est pareil dans d'autres langues, personnelement je parle aussi espagnol, anglais et un peu allemand et c'est souvent les mêmes limitations (quand bien même l'alphabet soit le même, il y a quelques nuances). Pour rien vous cacher j'ai fait aussi des études générales en langue au lycée ;) En tout cas vous parlez très bien français, j'aimerais bien parler japonais aussi bien :) . En tout cas vos vidéos sont un bon support rapide pour des cours très précis de japonais, merci pour ça parce que d'avoir une japonaise qui est là pour guider sur les bonnes pratiques c'est génial (surtout quand en plus elle a un excellent niveau en linguistique!)
Coucou Notvudovic san ! Merci beaucoup pour votre commentaire ! 😊 Vous avez déjà utilisé Rosetta Stone ! Je trouve que c'est un bon logiciel 😃 C'est super que vous ayez déjà exploré le japonais de cette façon. Et c’est vrai que le romaji peut aider pour les paroles, surtout si on connaît déjà la bonne prononciation ! Vous avez raison aussi, chaque langue a ses petites nuances, même si on utilise le même alphabet ☺️ Je trouve ça génial que vous ayez des études en linguistique, cela doit sûrement vous aider à mieux comprendre les subtilités des langues. Et merci encore pour vos compliments sur mon français et sur mes contenus, cela me motive vraiment beaucoup !" À très bientôt ! 🤗
Je suis tout à fait d'accord concernant l'utilisation des rōmaji qui ne retranscrivent pas correctement le son. Le meilleur exemple (tiré du "Cours pratique de japonais - Volume I" de KUWAE Kunio) concerne ぎゅ, retranscrit "gyu" (rōmaji), mais qui se prononce [gju], [gjɯ], [ŋju] ou [ŋjɯ] en alphabet phonétique international, si la syllabe est prononcée avec une accentuation ou non, ou si elle se trouve à l'intérieur ou à la fin d'un mot. J'ai pris un exemple extrême, vu que cette syllabe est très peu utilisée, mais ça montre bien la complexité de prononciation API au contraire du rōmaji.
Merci pour votre commentaire ☺️ J'ai l'impression que vous connaissez bien le système phonétique du japonais ! Comme pour "gyu", plusieurs sons peuvent varier en fonction de différents facteurs : le mot qui suit, la position du mot, l'accentuation de l’interlocuteur, etc. Mon objectif est toujours d’encourager ceux qui apprennent le japonais 🤗 Je pensais qu’avec l’API, ce serait plus facile de comparer et d’analyser les sons de la langue qu’on apprend avec ceux de la langue maternelle, afin d’améliorer la prononciation !
J'aime beaucoup vos vidéos, elles sont très instructives ! Continuez comme ça ! ❤️ J'ai déjà pu remarquer qu'en plus de う les gens ont tendance à mal prononcer し ils disent chi (prononciation française) alors que je trouve que le son n'est absolument pas le même. Pour donner un exemple sur ma prononciation, je ne vais pas le dire avec mes lèvres, mais plutôt en collant ma langue au palais (je sais vraiment pas comment expliquer 😂) Je voulais aussi vous demander des conseils sur la façon d'apprendre les kanji, les hiragana et les katakana, personnellement je n'ai aucun problèmes avec les hiragana, mais les katakana me posent énormément de problèmes, j'ai du mal à les retenir! 😅
Merci beaucoup pour votre message ! Ça me fait super plaisir que mes vidéos vous plaisent et qu'elles vous semblent utiles ! ❤️ Vous avez tout à fait raison pour し ! La prononciation est souvent un défi pour les francophones, car le son "shi" n'existe pas vraiment en français. Comme vous l'avez mentionné, il faut vraiment éviter de le prononcer comme le "chi" en français. En effet, pour bien prononcer し, la langue se place contre le palais, mais il ne faut pas trop arrondir les lèvres, ce qui est souvent un piège pour les francophones ! 😅 Concernant l'apprentissage des kanji, hiragana et katakana, bravo pour la maîtrise des hiragana ! C'est déjà un excellent début ! Pour les katakana, je comprends bien la difficulté. Une méthode que vous pourriez essayer est de les associer à des mots ou des images, de manière à créer des liens mémorables. Par exemple, pour les katakana, il peut être utile de les apprendre par groupes, en révisant régulièrement pour les ancrer. Utiliser des applications ou des fiches de révision visuelles peut aussi rendre l'apprentissage plus interactif. Ne vous découragez pas, c'est normal de rencontrer des obstacles en cours de route, mais avec de la pratique régulière, ça va devenir plus facile avec le temps ! 😄
Bonjour Hiromi, merci pour cette vidéo ! Il y a deux choses que je trouve difficile en Japonais encore aujourd'hui. C'est les intonations (qui changent en plus en fonction des régions😮💨), je n'arrive toujours pas à bien refaire les nuances entre 雨 et 飴, 橋 et 箸 (même si je triche en disant お箸 pour lever l’ambiguïté😂), ou encore 地震,自身,自信 ! 😅 La deuxième difficulté que je rencontre, c'est de faire des intonations naturelles en parlant. J'ai l'impression que la manière de faire des pauses dans des phrases diffère du français. par exemple si je dois dire quelque chose : 昨日、コンビニに行って、学校へ通って、いろいろな場所に行った。il me semble que chaque て doit être monté en intonation avant la pause ? Peut-être cela inspirera une vidéo 😁 Bonne journée !
Merci beaucoup pour votre commentaire 😊 C’est super que vous ayez eu les occasions de voyager au Japon et d'apprendre le japonais pendant tant d'années !
Merci beaucoup ひろみ先生 pour cette vidéo, la prononciation fait vraiment différence entre la bonne et la mauvaise compréhension et je vous remercie pour donner plusieurs examples en japonais. Je suis convaincu que vous avez beaucoup d'idées pour les prochaines vidéos et ça m'embête un peu de vous proposer un sujet, mais je crois que vous pourriez raconter les choses sur la culture japonaise en parlant de chansons de 加川良さん、et particulièrement sur 教訓1。Vous êtes douée, vous pouvez chanter, ça serait magnifique. Qu'est-ce que vous en pensez ? Je vous souhaite un bon week-end.
Merci beaucoup pour votre commentaire ☺️ Merci aussi pour votre suggestion ! Je viens de découvrir la chanson que vous m'avez proposée. C'est une vieille chanson qui semble parler des soldats japonais pendant la Seconde Guerre mondiale. Ça me paraît vraiment intéressant. Je ne suis pas sûre de pouvoir la chanter correctement, mais il pourrait être intéressant de parler du contexte de cette chanson, surtout que le mot "kamikaze" vient du japonais mais est connu dans le monde entier. Ce n'est peut-être pas pour tout de suite, mais je prends note ! Merci encore pour votre suggestion ☺️
@@sooojaponais_hiromiMerci infiniment pour votre réponse, désolé de vous avoir dérangé avec mes commentaires. J'ai osé à vous proposer une chanson japonaise puisque je trouve que Japon a beaucoup plus à offrir aux étrangers que manga, anime et sushi. Vous êtes une ambassadrice de votre pays et vous êtes en train de le faire à merveille. Je comprends bien que ce n'est pas facile, je suis arrivé en France en 2017, comme vous, la langue ici est plutôt compliqué, même si peut-être un peu moins que le japonais. J'aimerais bien vous dire aussi que je préfère votre choix de kanji et kana pour sous-titré de vos vidéos, romaji est un système utile que pour des vrais principiantes, n'est pas? Je vous encourage à faire des choses comme vous les trouvez correctes. Bonne soirée à vous 😊
Oh ! Vraiment cool la vidéo ! C'est vrai que j'avais remarqué la différence dans la prononciation 🤔 Mais je me disais, le "U" qui est utilisé en romaji, pour moi si c'est tiré du japonais, je le lirais comme un う. C'est à dire que comme on parle de japonais, ce sera ce son en japonais en particulier, et non comme le "u" qu'on lit en Français. Mais il sert juste à la lecture visuelle tel qu'on est habitué. Car pour des débutants, et j'imagine que c'est comme ça que tu l'as perçu en apprenant le russe, ça aide visuellement à comprendre quel caractère correspond à quoi "visuellement". Une aide visuelle le temps d'assimiler le caractère. Après en ce qui concerne la prononciation, c'est comme tu l'expliques dans la vidéo, mais je pense que le cerveau en fait partie selon comment on l'assimile. 🤔 D'ailleurs de mon côté, je ne sais pas pourquoi, j'ai vraiment du mal avec le mot 君(くん). A chaque fois que je l'entends, ce n'est jamais la même prononciation, du coup je suis perdu T-T)
Merci pour ton commentaire ! ☺️ Je comprends tout à fait ce que tu as écris la fonctionnalité du romaji pour les débutants. Du coup depuis le début, j'ai l'impression d'être un peu partagée entre l'utilisation du romaji et la vraie prononciation 😂 Mais si comme toi on sait qu'il faut ajuster la transcription "u" à langue japonaise, ce sera peut-être pas mal de mettre le romaji partout pour les débutants... Je vais réfléchir ce que je pourrais éventuellement faire ! Merci à toi 🤗 Quant à la prononciation du mot 君(くん), je comprends totalement ta confusion ! 😅 En fait, la prononciation peut légèrement varier en fonction du contexte et de l'interlocuteur, surtout avec l'accentuation. C'est un mot très courant, mais effectivement, cela peut prêter à confusion, notamment pour les non-natifs. Le cerveau joue beaucoup dans la perception des sons, comme tu l'as si bien dit !
@@sooojaponais_hiromi C'est vrai, après ça reste encore ma perception quand j’apprends une langue par exemple, mais je peux comprendre que certains lirais "u" comme un u français, ou encore un "ou" pour exagérer, et non comme un う :/ Oui, voilà ! くん est vraiment un casse tête x) Mais bon quand quelqu'un le dis, je le comprend toujours, c'est plus plus important. Mais quand je le dis, je le prononce un peu comme un "keun" (Le son qui se rapproche en francais du moins). On m'a jamais repris, donc j'imagine que c'est pas trop horrible hahaha Après, parlant d'accent, perso, j'ai toujours trouvé ça intéressant et même parfois cool. Je comprend que quand tu veuilles apprendre une langue tu essaies d'avoir le moins d'accent possible, mais en même temps, je me dis qu'il y a des accents qui peuvent être beau. Un italien qui parle francais, c'est classe. Meme japonais parlant francais ca a son charme. (Je parle des accents assez fort malgré que la langue soit maitrisée par exemple).
Au moins tu es conscient des subtilités de la prononciation ! Cette conscience est très importante pour s’améliorer même si notre bouche n’arrive pas à reproduire les mêmes sons tout de suite !! Pour mon accent, c’est très gentil ! J’espère que tout le monde autour de moi est aussi tolérant que toi quant à l’accent ! ☺️ En tout cas, merci beaucoup pour le commentaire ! Ça m’a encouragé 🙏🏼
J'ai remarqué aussi que j'ajoute par erreur des "h" parfois entre les voyelles successives "oi" et "ii" parce que j'ai du mal à enchaîner ces sons, comme dans おもしろい, ou encore comme dans いい ou おいしい ou encore すばらしい. J'ai beaucoup plus de mal avec le ん et le う. Du moins, depuis que j'ai regardé ta vidéo. Je vais faire beaucoup plus attention à l'avenir lors de mes cours. 日本語 n'est vraiment pas facile, mais ça reste très amusant. 5 à 15 minutes par jour, je pense que je peux aller assez loin comme ça ! Merci pour ta vidéo ;)
Merci pour ce partage !☺️ Je comprends tout à fait les difficultés que tu as citées. Mais avec un entraînement régulier, comme tu le fais maintenant, ton cerveau s'habitue progressivement, et un jour, ça deviendra naturel pour toi. C'est comme une musculation quotidienne. Personnellement, j'ai rencontré de nombreux apprenants de japonais. Souvent, ceux qui disent que le japonais est difficile font beaucoup plus de progrès que ceux qui disent 'le japonais est facile'. Je pense que tu le dis parce que tu vois clairement les particularités du japonais et les points à améliorer. Je suis sûre que tu feras beaucoup de progrès si tu continues sur cette voie. Bon courage 🤗
@@sooojaponais_hiromi Après ma reconversion professionnelle, je me suis rendu compte que j'étais redevenu accro à l'apprentissage, à 40 ans passés. J'ai décidé d'apprendre une nouvelle langue, utilisant un alphabet différent des langues que j'avais apprises jusqu'à présent (anglais, espagnol). Je voulais repartir de zéro. De manière aussi surprenante qu'amusante (a posteriori), le japonais ne faisait pas partie de ma liste de choix. Il y est arrivé par accident, ou plutôt par coïncidence. Franchement, je ne regrette absolument pas ce coup de hasard ! Et puis je ne suis pas pressé, mon seul objectif est l'apprentissage de la langue, et j'ai quelques correspondants japonais, au Japon ou ailleurs, et quelques correspondants occidentaux au Japon, qui peuvent m'apprendre la culture. J'ai encore l'autre moitié de mon espérance de vie devant moi pour continuer de l'apprendre, et mettre de côté assez pour peut-être aller visiter le Japon et, si j'ai le niveau à ce moment-là, y survivre seul avec ma maîtrise de la langue et de la culture. Mais ce qu'il va le plus me manquer au bout d'un moment, ce sera quelqu'un avec qui parler japonais pour pratiquer mon écoute et ma prononciation. Mais j'ai encore des mois d'ici que je sois dans une telle situation.
"Les français ont tendance à prononcer des H même quand ce n'est pas nécessaire" c'est très vrai pour ceux qui essaient de parler anglais aussi ! Je pense que comme on ne prononce jamais le H en français, on ne sait pas trop quand il faut le prononcer dans les autres langues 😆
Merci pour votre commentaire ! ☺️ Oui, tout à fait ! Et c’est pareil pour les Japonais qui apprennent le français, avec le son R, pour exactement la même raison 😆
Coucou Hiromi (^_-) C'est vrai que les Romaji n'aide pas à prononcé correctement la langue japonaise mais ça aide bien quand on connait pas encore les hiragana et katakana. Tout le monde commence par là au début pour écrire en japonais ^^ bien que ça peut être parfois compliquer pour un japonais de comprendre une phrase écrite en Romaji par contre, je pense que tu peux confirmé cette idée !? Dans mon cas, bien que j'ai jamais étudier sérieusement le japonais, j'arrive à comprendre facilement ton accent quand tu lisez en français.. j'habitue mon oreille aux intonations et prononciations depuis 23 ans maintenant à écouter presque tous les jours cette belle langue et à l'occasion de la parler à un petit niveau.💛
Coucou Joel ! Merci pour ton commentaire ! Oui, je suis tout à fait d'accord avec toi ! Quand on commence à apprendre une langue, le romaji est super utile pour les débutants 🤗 Du coup, j'ai l'impression d'être un peu partagée entre l'utilisation du romaji et la vraie prononciation 😂 Pour répondre à ta question, vu que le romaji est enseigné dès le primaire au Japon, comprendre une phrase en romaji n'est pas trop compliqué pour les Japonais, mais c'est vrai que ça prend un peu plus de temps 🥹 Bravo à toi pour avoir bien intégré les sons japonais avec ton cerveau 🤗
La différence entre fafifufefo et ファフィフフェフォ c'est qu'en français la lèvre inférieure touche les dents du dessus, ce qui n'est pas le cas en japonais ou le F est plus soufflé. Le son que je trouve le plus difficile en japonais est le ん quand il est suivi d'une voyelle comme dans 禁煙 ou 万円 Pour la prononciation française les difficultés sont multiples, et je pense que si l'on n'a pas grandi en France, l'accent ne sera jamais parfait, par exemple Jeanne Berkins qui est arrivée en France à à peine 20 ans à eu l'accent anglais jusqu'à la fin de sa vie. Mais un accent étranger ça n'empêche pas de comprendre le sens, et en plus ça a beaucoup de charme ! «mercredi je vais à Chartres pour grimper dans les arbres» 😂
Honnêtement Jane Birkin a cultivé son accent exprès... On peut perdre son accent après des années j'en sais quelque chose et prendre celui du lieu où l'on vit
Merci pour votre commentaire ☺️ Oui, en effet, les exemples avec N que vous avez cités posent souvent des difficultés. Je suis aussi d’accord qu’il est difficile de maîtriser à 100 % la prononciation d’une langue étrangère lorsqu’on n’a pas grandi dans le pays. Moi aussi, je connais des célébrités étrangères qui vivent au Japon depuis des dizaines d’années et qui parlent avec un fort accent… Mais je connais aussi des exemples contraires (des étrangers qui parlent comme un natif), en France comme au Japon ! "Difficile" ne veut pas dire "impossible" 🤗
Pour apprendre le japonais parler j ai des problèmes de : phonétique, prononciation, accentuation,intonation...impossible pour moi de dire le H du mot HANEDA où le O de tOkyo...💙🇨🇵...🇯🇵🤍❤️💙...Aishiteru peuple nihon....comment prononcer AISHITERU et NIHON ❓️❔️⁉️🤔😱
C’est le même problème pour les Japonais qui apprennent le français 😉 Mais avec de l’entraînement, on peut toujours progresser ! Merci d’avoir partagé votre expérience ☺️
bonjour . sons japonais qui n existe pas en français ? je vis au japon depuis maintenant 9 ans et il n y a aucun son japonais que je me peux pas pronocer et ceux depuis le début que j apprend le japonais.en revanche a l inverse il y a beaucoup de son étranger et surtout français que ma femme japonaise apprend et qu elle n arrive pas a prononcer correctement. il y a certes des sons que on n utilise pas en français mais ils sont prononçable .
Bonjour et merci pour votre commentaire ☺️ En effet, c’est ce que je voulais dire dans la vidéo : même si certains sons n’existent pas dans une langue étrangère, cela ne veut pas dire qu’ils ne sont pas prononçables. Ils demandent juste un peu plus d’entraînement 🤗 Je suis sûre que vous êtes très doué en prononciation japonaise 👏🏻 Pour votre femme, chacun apprend à son rythme. C’est vrai que le français a plus de voyelles que le japonais, mais avec une bonne analyse et de l’entraînement, elle pourra sûrement y arriver ! 💪🏻 Et après, au-delà de ça, de nombreux facteurs peuvent influencer l’apprentissage... Par exemple, certains Japonais que j’ai rencontrés à la faculté étaient capables de reproduire un nouveau son presque comme des natifs dès la première écoute. Cela montre bien que chacun a ses forces et ses méthodes d’apprentissage 😉
Par pitié ne perdez pas votre accent, c'est justement ce qui fait tout le charme 😊 je suis entièrement d'accord avec vous. La pratique est la clé pour l'apprentissage d'une langue. De même, il faut se forcer à lire les kana et ne pas se faciliter le travail en n'utilisant que les Rômaji. La fluence vient avec l'habitude. ヒロミさん、ビデオありがとうございました。❤❤❤
Merci beaucoup pour votre gentil commentaire ! Cela me soulage et me fait même plaisir de voir qu’un 'défaut' pour moi pourrait être un 'avantage' pour quelqu’un d’autre 🥹 Et je suis tout à fait d’accord, la pratique et la lecture des kana sont indispensables pour progresser, même si cela demande un peu d’effort au début. C’est un réel plaisir de partager tout ça avec vous. こちらこそありがとうございます。また次の動画でお会いしましょう 🤗
3:28
アクセントはまだありますけどそれに気にしないでください。発音は丁度よくてしゃべり方は自然的ですからこの動画の言ったことは完璧に分かりやすかった。フランス人がひろみさんのフランス語を聞いたら「日本人なのにそんなに上手に喋れるってのはすごいよ」と思うはずです。
私は何年ぶりから日本語を勉強しているのにそのレベルでまだ喋れないのでひろみさんに感心しています。 🤗
コメントありがとうございます☺️私の訛りに関しては、動画内で話していることが皆さんにちゃんと理解してもらえているのであれば、とても安心です。教えてくれてありがとうございます!ただ、もっと自然に話せるように引き続き練習したいと思います。
matoikazamakiさんのコメントを見ると、真剣に日本語と向き合っているのがよく分かります。私も感心しています🤗
はい、そうです!
正直言って訛っていても全然大丈夫だと思います。言いたいことが伝われればそれでいいんじゃないかと思っています。実は僕はフランス語が母語でケベック州の人なんですけど、フランス人からするとすごく訛っています。しかし、フランス人とお話をするとき自然な会話が出来て完全に分かり合えます。訛りは直すべきものではなく、素晴らしくて美しいものだと思ってください!動画ありがとうございました!
日本語でコメントありがとうございます!フランス語が母語とは思えない素晴らしい日本語力ですね☺️
訛りに関しては、とても寛大な言葉をかけてもらって、そういう風に言ってくれる人がいると、もっと自信を持って喋れる気がします😊
私もケベックのフランス語や、フランス語を喋る個々の地域のイントネーションやアクセントがとても好きです。私にとっては、方言は『訛り』というより、多様性を彩る確立された素晴らしい要素の一つですね。それに対して、私の訛りは、学習者としての訛りなので、個人的には「改善したいな」と思ってしまいます🥹でも、Greyさんのような寛大な方が私の周りにもたくさんいると信じて、自信を持ちたいと思います。素敵なコメントをありがとうございました!🙏🏻
Coucou Hiromi San! De mon côté pour la prononciation je m'étais exercé avec un logiciel qui s'appelle Rosetta Stone il y a quelques années pour commencer le japonais et le comprendre un minimum (je ne sais hélas pas le lire ou l'écrire malheureusement). Mais vous avez entièrement raison sur le romaji, de mon côté il m'aide dans les paroles car je connais les vraies prononciations. C'est pareil dans d'autres langues, personnelement je parle aussi espagnol, anglais et un peu allemand et c'est souvent les mêmes limitations (quand bien même l'alphabet soit le même, il y a quelques nuances). Pour rien vous cacher j'ai fait aussi des études générales en langue au lycée ;)
En tout cas vous parlez très bien français, j'aimerais bien parler japonais aussi bien :) . En tout cas vos vidéos sont un bon support rapide pour des cours très précis de japonais, merci pour ça parce que d'avoir une japonaise qui est là pour guider sur les bonnes pratiques c'est génial (surtout quand en plus elle a un excellent niveau en linguistique!)
Coucou Notvudovic san ! Merci beaucoup pour votre commentaire ! 😊
Vous avez déjà utilisé Rosetta Stone ! Je trouve que c'est un bon logiciel 😃 C'est super que vous ayez déjà exploré le japonais de cette façon. Et c’est vrai que le romaji peut aider pour les paroles, surtout si on connaît déjà la bonne prononciation ! Vous avez raison aussi, chaque langue a ses petites nuances, même si on utilise le même alphabet ☺️ Je trouve ça génial que vous ayez des études en linguistique, cela doit sûrement vous aider à mieux comprendre les subtilités des langues.
Et merci encore pour vos compliments sur mon français et sur mes contenus, cela me motive vraiment beaucoup !" À très bientôt ! 🤗
Je suis tout à fait d'accord concernant l'utilisation des rōmaji qui ne retranscrivent pas correctement le son. Le meilleur exemple (tiré du "Cours pratique de japonais - Volume I" de KUWAE Kunio) concerne ぎゅ, retranscrit "gyu" (rōmaji), mais qui se prononce [gju], [gjɯ], [ŋju] ou [ŋjɯ] en alphabet phonétique international, si la syllabe est prononcée avec une accentuation ou non, ou si elle se trouve à l'intérieur ou à la fin d'un mot.
J'ai pris un exemple extrême, vu que cette syllabe est très peu utilisée, mais ça montre bien la complexité de prononciation API au contraire du rōmaji.
Merci pour votre commentaire ☺️ J'ai l'impression que vous connaissez bien le système phonétique du japonais ! Comme pour "gyu", plusieurs sons peuvent varier en fonction de différents facteurs : le mot qui suit, la position du mot, l'accentuation de l’interlocuteur, etc.
Mon objectif est toujours d’encourager ceux qui apprennent le japonais 🤗 Je pensais qu’avec l’API, ce serait plus facile de comparer et d’analyser les sons de la langue qu’on apprend avec ceux de la langue maternelle, afin d’améliorer la prononciation !
J'aime beaucoup vos vidéos, elles sont très instructives ! Continuez comme ça ! ❤️
J'ai déjà pu remarquer qu'en plus de う les gens ont tendance à mal prononcer し ils disent chi (prononciation française) alors que je trouve que le son n'est absolument pas le même. Pour donner un exemple sur ma prononciation, je ne vais pas le dire avec mes lèvres, mais plutôt en collant ma langue au palais (je sais vraiment pas comment expliquer 😂)
Je voulais aussi vous demander des conseils sur la façon d'apprendre les kanji, les hiragana et les katakana, personnellement je n'ai aucun problèmes avec les hiragana, mais les katakana me posent énormément de problèmes, j'ai du mal à les retenir! 😅
Merci beaucoup pour votre message ! Ça me fait super plaisir que mes vidéos vous plaisent et qu'elles vous semblent utiles ! ❤️
Vous avez tout à fait raison pour し ! La prononciation est souvent un défi pour les francophones, car le son "shi" n'existe pas vraiment en français. Comme vous l'avez mentionné, il faut vraiment éviter de le prononcer comme le "chi" en français. En effet, pour bien prononcer し, la langue se place contre le palais, mais il ne faut pas trop arrondir les lèvres, ce qui est souvent un piège pour les francophones ! 😅
Concernant l'apprentissage des kanji, hiragana et katakana, bravo pour la maîtrise des hiragana ! C'est déjà un excellent début ! Pour les katakana, je comprends bien la difficulté. Une méthode que vous pourriez essayer est de les associer à des mots ou des images, de manière à créer des liens mémorables. Par exemple, pour les katakana, il peut être utile de les apprendre par groupes, en révisant régulièrement pour les ancrer. Utiliser des applications ou des fiches de révision visuelles peut aussi rendre l'apprentissage plus interactif.
Ne vous découragez pas, c'est normal de rencontrer des obstacles en cours de route, mais avec de la pratique régulière, ça va devenir plus facile avec le temps ! 😄
Bonjour Hiromi, merci pour votre vidéo.
Est-il possible d'apprendre correctement le japonais si j'utilise Duolingo ?
Bonjour Hiromi, merci pour cette vidéo !
Il y a deux choses que je trouve difficile en Japonais encore aujourd'hui. C'est les intonations (qui changent en plus en fonction des régions😮💨), je n'arrive toujours pas à bien refaire les nuances entre 雨 et 飴, 橋 et 箸 (même si je triche en disant お箸 pour lever l’ambiguïté😂), ou encore 地震,自身,自信 ! 😅
La deuxième difficulté que je rencontre, c'est de faire des intonations naturelles en parlant. J'ai l'impression que la manière de faire des pauses dans des phrases diffère du français. par exemple si je dois dire quelque chose : 昨日、コンビニに行って、学校へ通って、いろいろな場所に行った。il me semble que chaque て doit être monté en intonation avant la pause ?
Peut-être cela inspirera une vidéo 😁
Bonne journée !
J'aime le Japon ( 5 voyages), j'aime le japonais ( 8 ans d'apprentissage) ...et je vous trouve adorable ...🤗
Merci beaucoup pour votre commentaire 😊 C’est super que vous ayez eu les occasions de voyager au Japon et d'apprendre le japonais pendant tant d'années !
Merci beaucoup ひろみ先生 pour cette vidéo, la prononciation fait vraiment différence entre la bonne et la mauvaise compréhension et je vous remercie pour donner plusieurs examples en japonais. Je suis convaincu que vous avez beaucoup d'idées pour les prochaines vidéos et ça m'embête un peu de vous proposer un sujet, mais je crois que vous pourriez raconter les choses sur la culture japonaise en parlant de chansons de 加川良さん、et particulièrement sur 教訓1。Vous êtes douée, vous pouvez chanter, ça serait magnifique. Qu'est-ce que vous en pensez ? Je vous souhaite un bon week-end.
Merci beaucoup pour votre commentaire ☺️
Merci aussi pour votre suggestion ! Je viens de découvrir la chanson que vous m'avez proposée. C'est une vieille chanson qui semble parler des soldats japonais pendant la Seconde Guerre mondiale. Ça me paraît vraiment intéressant.
Je ne suis pas sûre de pouvoir la chanter correctement, mais il pourrait être intéressant de parler du contexte de cette chanson, surtout que le mot "kamikaze" vient du japonais mais est connu dans le monde entier.
Ce n'est peut-être pas pour tout de suite, mais je prends note ! Merci encore pour votre suggestion ☺️
@@sooojaponais_hiromiMerci infiniment pour votre réponse, désolé de vous avoir dérangé avec mes commentaires. J'ai osé à vous proposer une chanson japonaise puisque je trouve que Japon a beaucoup plus à offrir aux étrangers que manga, anime et sushi. Vous êtes une ambassadrice de votre pays et vous êtes en train de le faire à merveille.
Je comprends bien que ce n'est pas facile, je suis arrivé en France en 2017, comme vous, la langue ici est plutôt compliqué, même si peut-être un peu moins que le japonais.
J'aimerais bien vous dire aussi que je préfère votre choix de kanji et kana pour sous-titré de vos vidéos, romaji est un système utile que pour des vrais principiantes, n'est pas?
Je vous encourage à faire des choses comme vous les trouvez correctes. Bonne soirée à vous 😊
Kanbawa 💙🇨🇵🤍🇯🇵❤️⛩️💚🩵
Oh ! Vraiment cool la vidéo !
C'est vrai que j'avais remarqué la différence dans la prononciation 🤔
Mais je me disais, le "U" qui est utilisé en romaji, pour moi si c'est tiré du japonais, je le lirais comme un う. C'est à dire que comme on parle de japonais, ce sera ce son en japonais en particulier, et non comme le "u" qu'on lit en Français. Mais il sert juste à la lecture visuelle tel qu'on est habitué. Car pour des débutants, et j'imagine que c'est comme ça que tu l'as perçu en apprenant le russe, ça aide visuellement à comprendre quel caractère correspond à quoi "visuellement". Une aide visuelle le temps d'assimiler le caractère.
Après en ce qui concerne la prononciation, c'est comme tu l'expliques dans la vidéo, mais je pense que le cerveau en fait partie selon comment on l'assimile. 🤔
D'ailleurs de mon côté, je ne sais pas pourquoi, j'ai vraiment du mal avec le mot 君(くん).
A chaque fois que je l'entends, ce n'est jamais la même prononciation, du coup je suis perdu T-T)
Merci pour ton commentaire ! ☺️ Je comprends tout à fait ce que tu as écris la fonctionnalité du romaji pour les débutants. Du coup depuis le début, j'ai l'impression d'être un peu partagée entre l'utilisation du romaji et la vraie prononciation 😂 Mais si comme toi on sait qu'il faut ajuster la transcription "u" à langue japonaise, ce sera peut-être pas mal de mettre le romaji partout pour les débutants... Je vais réfléchir ce que je pourrais éventuellement faire ! Merci à toi 🤗
Quant à la prononciation du mot 君(くん), je comprends totalement ta confusion ! 😅 En fait, la prononciation peut légèrement varier en fonction du contexte et de l'interlocuteur, surtout avec l'accentuation. C'est un mot très courant, mais effectivement, cela peut prêter à confusion, notamment pour les non-natifs. Le cerveau joue beaucoup dans la perception des sons, comme tu l'as si bien dit !
@@sooojaponais_hiromi C'est vrai, après ça reste encore ma perception quand j’apprends une langue par exemple, mais je peux comprendre que certains lirais "u" comme un u français, ou encore un "ou" pour exagérer, et non comme un う :/
Oui, voilà ! くん est vraiment un casse tête x) Mais bon quand quelqu'un le dis, je le comprend toujours, c'est plus plus important. Mais quand je le dis, je le prononce un peu comme un "keun" (Le son qui se rapproche en francais du moins). On m'a jamais repris, donc j'imagine que c'est pas trop horrible hahaha
Après, parlant d'accent, perso, j'ai toujours trouvé ça intéressant et même parfois cool. Je comprend que quand tu veuilles apprendre une langue tu essaies d'avoir le moins d'accent possible, mais en même temps, je me dis qu'il y a des accents qui peuvent être beau. Un italien qui parle francais, c'est classe. Meme japonais parlant francais ca a son charme. (Je parle des accents assez fort malgré que la langue soit maitrisée par exemple).
Au moins tu es conscient des subtilités de la prononciation ! Cette conscience est très importante pour s’améliorer même si notre bouche n’arrive pas à reproduire les mêmes sons tout de suite !!
Pour mon accent, c’est très gentil ! J’espère que tout le monde autour de moi est aussi tolérant que toi quant à l’accent ! ☺️ En tout cas, merci beaucoup pour le commentaire ! Ça m’a encouragé 🙏🏼
Merci hiromi sama , hiromi kawaii chan , hiromi sensei , hiromi senpai du langage nippon .....furansu 💙🤍❤️🇨🇵....🇯🇵🤍❤️nihon....⛩️💚🩵shintô
J'ai remarqué aussi que j'ajoute par erreur des "h" parfois entre les voyelles successives "oi" et "ii" parce que j'ai du mal à enchaîner ces sons, comme dans おもしろい, ou encore comme dans いい ou おいしい ou encore すばらしい.
J'ai beaucoup plus de mal avec le ん et le う. Du moins, depuis que j'ai regardé ta vidéo. Je vais faire beaucoup plus attention à l'avenir lors de mes cours.
日本語 n'est vraiment pas facile, mais ça reste très amusant. 5 à 15 minutes par jour, je pense que je peux aller assez loin comme ça !
Merci pour ta vidéo ;)
Merci pour ce partage !☺️
Je comprends tout à fait les difficultés que tu as citées. Mais avec un entraînement régulier, comme tu le fais maintenant, ton cerveau s'habitue progressivement, et un jour, ça deviendra naturel pour toi. C'est comme une musculation quotidienne. Personnellement, j'ai rencontré de nombreux apprenants de japonais. Souvent, ceux qui disent que le japonais est difficile font beaucoup plus de progrès que ceux qui disent 'le japonais est facile'. Je pense que tu le dis parce que tu vois clairement les particularités du japonais et les points à améliorer. Je suis sûre que tu feras beaucoup de progrès si tu continues sur cette voie. Bon courage 🤗
@@sooojaponais_hiromi Après ma reconversion professionnelle, je me suis rendu compte que j'étais redevenu accro à l'apprentissage, à 40 ans passés. J'ai décidé d'apprendre une nouvelle langue, utilisant un alphabet différent des langues que j'avais apprises jusqu'à présent (anglais, espagnol). Je voulais repartir de zéro. De manière aussi surprenante qu'amusante (a posteriori), le japonais ne faisait pas partie de ma liste de choix. Il y est arrivé par accident, ou plutôt par coïncidence. Franchement, je ne regrette absolument pas ce coup de hasard !
Et puis je ne suis pas pressé, mon seul objectif est l'apprentissage de la langue, et j'ai quelques correspondants japonais, au Japon ou ailleurs, et quelques correspondants occidentaux au Japon, qui peuvent m'apprendre la culture. J'ai encore l'autre moitié de mon espérance de vie devant moi pour continuer de l'apprendre, et mettre de côté assez pour peut-être aller visiter le Japon et, si j'ai le niveau à ce moment-là, y survivre seul avec ma maîtrise de la langue et de la culture.
Mais ce qu'il va le plus me manquer au bout d'un moment, ce sera quelqu'un avec qui parler japonais pour pratiquer mon écoute et ma prononciation. Mais j'ai encore des mois d'ici que je sois dans une telle situation.
"Les français ont tendance à prononcer des H même quand ce n'est pas nécessaire" c'est très vrai pour ceux qui essaient de parler anglais aussi !
Je pense que comme on ne prononce jamais le H en français, on ne sait pas trop quand il faut le prononcer dans les autres langues 😆
Merci pour votre commentaire ! ☺️
Oui, tout à fait ! Et c’est pareil pour les Japonais qui apprennent le français, avec le son R, pour exactement la même raison 😆
Coucou Hiromi (^_-)
C'est vrai que les Romaji n'aide pas à prononcé correctement la langue japonaise mais ça aide bien quand on connait pas encore les hiragana et katakana.
Tout le monde commence par là au début pour écrire en japonais ^^ bien que ça peut être parfois compliquer pour un japonais de comprendre une phrase écrite en Romaji par contre, je pense que tu peux confirmé cette idée !?
Dans mon cas, bien que j'ai jamais étudier sérieusement le japonais, j'arrive à comprendre facilement ton accent quand tu lisez en français.. j'habitue mon oreille aux intonations et prononciations depuis 23 ans maintenant à écouter presque tous les jours cette belle langue et à l'occasion de la parler à un petit niveau.💛
Coucou Joel ! Merci pour ton commentaire !
Oui, je suis tout à fait d'accord avec toi ! Quand on commence à apprendre une langue, le romaji est super utile pour les débutants 🤗 Du coup, j'ai l'impression d'être un peu partagée entre l'utilisation du romaji et la vraie prononciation 😂
Pour répondre à ta question, vu que le romaji est enseigné dès le primaire au Japon, comprendre une phrase en romaji n'est pas trop compliqué pour les Japonais, mais c'est vrai que ça prend un peu plus de temps 🥹
Bravo à toi pour avoir bien intégré les sons japonais avec ton cerveau 🤗
La différence entre fafifufefo et ファフィフフェフォ c'est qu'en français la lèvre inférieure touche les dents du dessus, ce qui n'est pas le cas en japonais ou le F est plus soufflé.
Le son que je trouve le plus difficile en japonais est le ん quand il est suivi d'une voyelle comme dans 禁煙 ou 万円
Pour la prononciation française les difficultés sont multiples, et je pense que si l'on n'a pas grandi en France, l'accent ne sera jamais parfait, par exemple Jeanne Berkins qui est arrivée en France à à peine 20 ans à eu l'accent anglais jusqu'à la fin de sa vie.
Mais un accent étranger ça n'empêche pas de comprendre le sens, et en plus ça a beaucoup de charme !
«mercredi je vais à Chartres pour grimper dans les arbres» 😂
Honnêtement Jane Birkin a cultivé son accent exprès... On peut perdre son accent après des années j'en sais quelque chose et prendre celui du lieu où l'on vit
Merci pour votre commentaire ☺️ Oui, en effet, les exemples avec N que vous avez cités posent souvent des difficultés.
Je suis aussi d’accord qu’il est difficile de maîtriser à 100 % la prononciation d’une langue étrangère lorsqu’on n’a pas grandi dans le pays. Moi aussi, je connais des célébrités étrangères qui vivent au Japon depuis des dizaines d’années et qui parlent avec un fort accent…
Mais je connais aussi des exemples contraires (des étrangers qui parlent comme un natif), en France comme au Japon ! "Difficile" ne veut pas dire "impossible" 🤗
Pour apprendre le japonais parler j ai des problèmes de : phonétique, prononciation, accentuation,intonation...impossible pour moi de dire le H du mot HANEDA où le O de tOkyo...💙🇨🇵...🇯🇵🤍❤️💙...Aishiteru peuple nihon....comment prononcer AISHITERU et NIHON ❓️❔️⁉️🤔😱
C’est le même problème pour les Japonais qui apprennent le français 😉 Mais avec de l’entraînement, on peut toujours progresser ! Merci d’avoir partagé votre expérience ☺️
Vous pouvez nous apprendre des mots KEIGO SENJOUGO ...ONEGAI ITASHIMASU ❓️❔️⁉️🤔⛩️💚🩵.....FURANSU 💙🇨🇵...🇯🇵🤍❤️NIHON
Merci pour le commentaire ! Oh le Keigo ! C'est une bonne idée ! Je note ! 😉
bonjour .
sons japonais qui n existe pas en français ?
je vis au japon depuis maintenant 9 ans et il n y a aucun son japonais que je me peux pas pronocer et ceux depuis le début que j apprend le japonais.en revanche a l inverse il y a beaucoup de son étranger et surtout français que ma femme japonaise apprend et qu elle n arrive pas a prononcer correctement.
il y a certes des sons que on n utilise pas en français mais ils sont prononçable .
Bonjour et merci pour votre commentaire ☺️
En effet, c’est ce que je voulais dire dans la vidéo : même si certains sons n’existent pas dans une langue étrangère, cela ne veut pas dire qu’ils ne sont pas prononçables. Ils demandent juste un peu plus d’entraînement 🤗
Je suis sûre que vous êtes très doué en prononciation japonaise 👏🏻
Pour votre femme, chacun apprend à son rythme. C’est vrai que le français a plus de voyelles que le japonais, mais avec une bonne analyse et de l’entraînement, elle pourra sûrement y arriver ! 💪🏻
Et après, au-delà de ça, de nombreux facteurs peuvent influencer l’apprentissage...
Par exemple, certains Japonais que j’ai rencontrés à la faculté étaient capables de reproduire un nouveau son presque comme des natifs dès la première écoute. Cela montre bien que chacun a ses forces et ses méthodes d’apprentissage 😉