As someone whose first language wasn't always English (I'm from Bosnia) and had to learn English at the age of 10 when moving countries, I also learned Arabic at 16 (became fluent a few years later, including standard Arabic), as well as Syrian dialect, and now learning Japanese, I must say that my years of studying Arabic prior to this gives me huge bias towards Arabic, so I'd say right now that's way easier for me to understand and speak, but as for learning, I do agree that Japanese is easier to pick up. My next goal after becoming semi-fluent in Japanese is to pick up Russian (that one will be a breeze, since my mother tongue is a Slavic language already and shares thousands of common words with Russian which I already know by default). Learning the Russian Cyrillic alphabet was also a breeze since it's similar to the Serbian Cyrillic alphabet, which I had learned at school in Bosnia in 3rd grade.
لغة الضادِ بحرٌ عمقهُ لا يُحَدُّ، في سحره يَتيهُ العقلُ ويَشقى ويَمتدُّ كم أدهشتْ بألفاظٍ تراقصُ نورَها، وكم عَذَّبَتْ لُبَّ العارفين إذا اشتدُّوا حروفها تيجانٌ على هامِ المعاني، ومعانيها قلاعٌ يستحيلُ لها الصدُّ هي الجمالُ وعسرُ الوصفِ يجري بدربها، تُغري القلوبَ وكم في سحرها القيدُ يُشَدُّ
TH-cam Mary and jesus in the Qur'an and Mohammad in the Torah and the Bible and Song of Solomon ch5 v16 and Mohammad in Hindu scripture and the scientific miracles of the Qur'an
Japanese is easy to start but way more changeling when you go deep into it, while Chinese is difficult to start but getting easier and easier as you study longer and longer.
I started learning Japanese about 20 years ago and it's exactly opposite to what you're saying 😆 Once you break down the elementary grammar, it gets extremely easy
Yeah, people don'rt realize how fucking insane Japanese is with conjugations and a lot more deeper stuff later on, plus Japanese people speak fast. It's even hard for Japanese native speakers who are decent in English to take a bit of time to translate.
يقول الله تعالى في القرآن الكريم بسم الله الرحمن الرحيم ( وَمِنْ آيَاتِهِ خَلْقُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاخْتِلَافُ أَلْسِنَتِكُمْ وَأَلْوَانِكُمْ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّلْعَالِمِينَ )
@@mx4565 I’m a ordinary Japanese and I don’t have any specific religion, so it’s hard for me to imagine how Allah is precious for Muslims , but I want to show respect a lot for their deep faith.
I heard they gave some chinese lessons in some schools in saudia arabia, as a fellowarab from a neighboring country i wonder how well they are doing in mastering it 😅
The level of Japanese language that can be used to live in Japan normally is not difficult at all. However, it is very difficult to reach a level where you are considered to be a native speaker of Japanese.
أولًا : العربية فيها لكنات مختلفة وأنت تتحدّث باللكنة المصرية تحديدًا، بالإضافة إلى وجود لكنة فصيحة (لغة عربية فصحى). (وأنا أكتب بالفصحى ليتمكن الناس من ترجمة كلامي، اللغة العامية باللكنة المصرية أو السعودية أو غيرها، يصعب ترجمتها في قوقل مثلًا، حرفيًا يبدو الأمر مستحيل، ورغم أختلاف طريقة كلامنا بنسبة لا بأس بها، نحن نفهم بعضنا ولكن قد نجهل معنى كلمات معينة أو حتّى جُمل) فالمصري يقول : عايز أروَّح. والسعودي يقول : أبغى أروْح (بمعنى : أرغب في الرحيل) المصري يقول : عايزين تسيبوني. والسعودي يقول : تبغون تخلوني. (بمعنى : تُريدون تَركِي "لوحدي") وطبعًا العربية باللكنة العامية هي بحر من الكلمات، ناهيك عن كثرة الكلمات الفصيحة بحد ذاتها الأمر الآخر : في العربية توجد كلمات من نفس الحروف تمامًا لكن عند اختلاف نطقها يختلف معناها، مثل الموجودة في اللغات التي ذكرتها أو حتّى اللغة الإنجليزية، ولا سيّما في اللغة العربية باللكنات المختلفة، مع وجود كلمات كهذه في الفصحى أيضًا. مثل : كلمة «وَجَدْت» تأتي بمعنى «لاقيت الشيء أو الشخص» أو بمعنى «علمت به» وكلمة «غُروب» تأتي بمعنى «زوال الشمس» أو بمعنى «جمع غَريب» وهو الشخص المجهول. ولا بد في العربية من التفريق بين «ض» و«ظ» فمثلًا : «الحضيض» هو أسفل سافلين، يعني القاع تمامًا. في حين أنَّ «الحظيظ» هو الشخص «المحظوظ» «سعيد الحظ» وغيرها كثير من الأمثلة .. وهناك بيت شعري يقول : ألم ألم ألم ألم بدائه إن آن آن آن آن أوانه بمعنى : ألم أصاب الجسد ولا أعرف المرض المسبب له، إن حان وقت فهو وقت شفائه. وبالحركات في العربية تكون هكذا : أَلمٌ أَلمَّ أَلمْ أُلِمَّ بِدائهِ إنْ آنَ آنٌ آنَ آنُ أوانهِ وأيضًا للذين لم يعتادوا القراءة بالعربية يكون الأمر صعب بالبداية؛ لأن الكتابة بالغالب تتم دون رسم الحركات فوق الحروف. فمثلًا «أما» قد تكون «أَمَا» وقد تكون «أَمَّا» «أَمَا» كلمة للتنبية أو عرض شيء، ويكثر قولها قبل القسم، مثل : «أَمَا والله» و«أَمَّا» تعتبر مرادفة لكلمة لكن. و«لكن» قد تُقرأ «لكنْ» وقد تُقرأ «لكنَّ» و«تَقرأ» تختلف عن «تُقرأ» في الصوت تختلف بالطبع ويمكن تمييزها، لكنّني أتحدّث عن شكل الكلمة وحروفها، حيث أنّها نفس الحروف تمامًا. لمن سيترجم كلامي قد لا يكون الكلام مفهوم بسبب أن المترجم قد لا يترجم الكلمات المتشابهة بالحروف والمختلفة بالحركات، بشكل جيد، حيث يعتمد على الحروف ولا يراعي الحركات وتأثيرها في المعنى.
The real curve ball of mandarin grammar is just how versatile 了 is. And also the classifiers/counters, and also the special grammar used in the ubiquitous idiomatic expressions.
For people wanting to learn Arabic (I’m Saudi Arabian and it’s my mother tongue) Brian was speaking in a sharp Egyptian accent, which is VERY different from the way it’s spoken in other countries.
@@nugraha3942Oh no, trust me, you don’t. Unless you are a Muslim and want to learn for religious reasons, learning FusHa or Quranic Arabic is the LEAST emotionally-rewarding thing you can do. It’s so much harder, and even if you completely master it, you will have a hard time having natural comfortable conversations with Arabs. It won’t feel natural for them; they will have to make as much an effort as you. You can’t even watch most Arabic TV (aside from news and educational content) if you master fus7a. Entertainment media is almost exclusively in dialects. Learn a dialect as your primary focus, and then complement it with fus7a. It’s much easier because you can immerse yourself in content (like TV) without it feeling like a chore, and you’ll actually be able to have natural conversations with people.
@@priestchatback Thanks for your suggestion. Most (or even all) Arabic studies in my country is focus on the Fusha. There are various Arabic dialects. I haven't decided yet which one to pick up. The Fusha still becomes my main choice :)
@@nugraha3942Actually, I recommend learning fusha! All Arabic dialects diverge from it. People who say this word and and that word are not Arabic usually don't know what they are talking about... High level Arabic scholalars/professors can tell you.
I'm Japanese. He showed 10:07 how opposite are the sentence constructions between Japanese and English. That's also why we Japanese are quite bad at mastering English. Japanese grammar is actually similar to Turkey's (a.k.a agglutinative languages). These sentence constructions are not so strict but very flexible because of the marker-particles that define the word's function in the sentence, so we can shuffle the order or drop the subject/object/verb. However, this grammar concept is quite alien to the English. The only strict thing in English is sentence construction, the function of the word is defined by its positions, not by conjugations or particles. So, sometimes we can't understand an English sentence even though we know every single word in it.
I wonder, since you know Kanji, would you be able to understand written Mandarin Chinese? But in Chinese, the function of a word is defined by its position too, like in English.
Of course not, answering as a average Japanese person who have not learned Chinese. Sometimes we can understand short words written in Chinese but it's hard to understand a whole sentence. In addition, they use many of unknown Kanji(Hanzi) for us.
You are incredibly accurate in your final outcomes. I taught myself some Mandarin and joined the Navy to be a Chinese linguist, except they made me learn standard Arabic. I learned it but I tell people everything that makes Chinese easy is what makes Arabic a monster. Not just the inflection and broken plurals but when you conjugate a verb (to me) the past tense and present tense sound completely different, because of the way the voweling changes. I love Arabic now, but I hated it when I had to learn fluent standard Arabic in a year and a half for 8 hours a day 5 days a week. But what makes Mandarin harder, (I could deal with tones) but doubt I'll ever learn enough characters to even read a children's book. I also learned some Japanese, and while the grammar is consistent and the pronunciation is super easy (even fun), the kanji is the Chinese hanzi ordeal all over again.
The difficulty of the Japanese language is neither grammar nor pronunciation, but the large number of homonyms and the many ways of reading kanji. 「八月一日の今日は猛暑日なんだって。日中は日の当たらない場所に居てね。明日と明後日はもっと暑いらしい。そういや八月一日という苗字があるんだってよ」 Hachigatu tuitachi no kyou ha mousyobi nandatte. niccyuuha hinoataranai basyoni itene. asuto asatteha motto atsuirasii. souiya hozumi toiu myoujigaarundatte., August 1st, is a very hot day. Stay out of the sun during the day. Tomorrow and the day after tomorrow will be even hotter. Well, I heard there is a surname named Hozumi. Did you notice that all the 日's read differently? Incidentally, there are three kanji for atsui. Pronunciation is all the same. 暑い → hot in temperature. 熱い → hot water or other substance is hot. 厚い →Thick.
@@TheMakoyou Yes, I noticed that one kanji character could have 2 or more pronunciations, usually one pronunciation is the actual Japanese word and another is based on the Chinese pronunciation. I know there are Japanese terms for the two types but I forget what they are now. I don't have Japanese characters on my keyboard but I remember the kanji for 'water' can sound like 'mizu' or 'sui', which sounds like 'shui' in Mandarin. I also notice 'sui' is used in combinations with other characters to make longer words, like in the word 'sui-ryoku' for 'hydropower'. It's really interesting but also makes written Japanese probably the most complicated writing system on earth.
@@TheMakoyou As you delve deeper into learning Chinese, it will become increasingly difficult. I am a Chinese. I have learned Chinese for 13 years. It is difficult to fly. There are countless things to remember. There are countless difficulties and key points. Over the past 5000 years, there has been so much cultural accumulation that people occasionally come up with a poem or idiom to express themselves. Believe me, you will never remember everything in your lifetime. Compared with Chinese, learning Mandarin is a good choice, because Mandarin means that Chinese people can understand what you say, but it is not real Chinese, so you must distinguish it clearly...It's really maddening to have even dozens of usages and meanings of the same Chinese character. Mandarin is simply tailored for foreigners. You can learn it well soon and make Chinese people understand what you say. But Chinese people will surely recognize that you are not Chinese, no matter how perfect your pronunciation and intonation are. The inherent poetic and textual attributes of Chinese language, as well as the information compression of citing classics and allusions, and the analysis of implied meanings, are the legendary Chinese linguistics. The subjects that every Chinese baby must face from birth
In the Philippines, where my mom is from and where my relatives live, both Japanese and Arabic are spoken languages in the Philippines. Arabic is a Recognised minority language in the Philippines spoken by Filipino Muslims, and Japanese is spoken in the Philippines by Filipinos of Japanese descent. Also, the national language of the Philippines (Tagalog), has loanwords from both Japanese and Arabic, for example "Jak en poy" is a Tagalog word mean Rock-Paper-Scissors game derived from Japanese "じゃん拳ぽん" "jankenpon", and the word "Tansan" in Japanese means "carbonated water", while in Tagalog, it means "bottle cap". As for Arabic, the word "شَرْبَة (šarba, “any non-alcoholic drink”)" is "salabát" in Tagalog, meaning "Ginger Tea" and the word صَرْف (ṣarf, “to pay, to earn”) in Arabic, means "salapî"/ "coin; money" in Tagalog, just to name a few.
1:24 Note that the pronunciation of "hashi" is reversed in Kanto (roughly Tokyo area) and Kansai (roughly Osaka area). The video shows the Kanto pronunciation. To reach the level of a native Japanese speaker, it is also necessary to understand this difference.
I’m from Morocco, and Arabic is my mother language. I want to mention that Arabic is like a deep sea-the more you study it, the more you discover. There are many complexities, but the basics can be simple for non-native speakers, with Allah’s help.
As an Arabic guy i learnt Chinese and i think Arabic is the hardest language ever! Many dialects and fusha To be professional you have to study all of them not only fusha or one dialect. It's really a big challenge to be like a native man !
There are over 6000 languages on the planet earth. Arabic the hardest language in the world? Is that even something that you can measure? Try Georgian , euskera , Navajo … and so many other languages
@@marieljackman1850 Arabic is the hardest according to so many studies and many linguistics, it contains more than 12 millions word Most of languages that you mentioned don't have more than 500,000 words Even we native speakers struggle with the standard Arabic and all it's grammar rules.
Dear Brian. At the Japanese reading part, You forgot to mention the most important concept in Japanese, which is the "multiple readings for a single kanji" e.g., the kanji 生 has about 10 different readings.
yeah he forgot to mention that. i learned both and Chinese is easier at intermediate or higher level since you just need to remember 1 way to read. in Japan it's sometimes super confused how to read the word even if you understand the meaning of that. Japanese only easier at begin/starter level because you have win situation when you can learn basic sentence and writing faster, but get longer it's harder
For this issue, it is necessary to consider the origins of kanji and the alphabet. While the alphabet is basically a phonetic alphabet, in which a pronunciation is attached to a letter, the opposite is true for kanji, which are hieroglyphs. In other words, the pronunciation is accompanied by a kanji character that has the same meaning as the pronunciation.This can lead to multiple readings of a single kanji.However, the nuances of the kanji are so consistent that it is possible to infer the meaning of a word from the kanji even if you do not know the word.When learning Japanese, it is important not only to memorize the readings of each kanji, but also to memorize the nuances of the kanji themselves and the pronunciation of the words.
I agree and I am disappointed this video didn’t cover this. Mastering “Kun” and “On” Kanji readings are challenging even for native speakers. If you ask native Chinese mandarin speakers who have good understanding of Kanji, they will also tell you that “Kun” and “On” pronunciations are one of the hardest things about learning Japanese.
@@minorishimizu4241Then maybe you didn't dive deep enough into Chinese, as Chinese, though may not be as often as Japanese, also has characters where one character can carry multiple meaning depending on the different ways to read them as well, even has a dedicated term to describe this phenomenon, being 多音多义字
@@hmmm...808 Well japanese got even more terms for ways of kanji to be read since there is so many variations. 重箱読み、湯桶読み、当て字、名乗り off the top of my head exist, there should be more terms around that I dont remember. There are also often cases with japanese kanji that the ways of how the word are read have absolutely 0 correlation to what their given On/Kun readings are. E.g 雪崩 is obviously Avalanche combining the characters for Snow and to fall apart but it is read in a completely different way seperate from their On/Kun yomis.
A bridge in Tokyo. 日本橋(にほんばし) A bridge in Osaka. 日本橋(にっぽんばし) 「生」・生きる(いきる) ・生活(せいかつ) ・生涯(しょうがい) ・生物(なまもの) ・生まれる(うまれる) ・芝生(しばふ) ・生やす(はやす) There are 158 ways to read "生".
When I hear japanese people speaking japanese it's like hearing the sound of a machine gun. I dream of one day that i can have a casual conversation with a Japanese person.
Being an Indian - I know few languages - 1) Hindi - National Language 2) English - Universal Language 3) Punjabi - Caste Language 4) Rajasthani - State Language 5) Hadoti - Regional area language 6) Gujarati/Marathi/Bengali - Regional Languages I would like to learn 1) Mandarin - Highly obsessed because of culture 2) Spanish - Easy to learn and get better job opportunities 3) Japanese - Because of Anime, culture and Japanese shows Later I will think of Korean - For Netflix K dramas and other binge watch 😂❤❤❤❤
Brian, I came across this video accidentally and I absolutely enjoyed watching. I’m Arabic native and couldn’t agree more with what said. You definitely deserve a like and subscribe 👏🏻👍🏻.
Being a native Japanese speaker and knowing English, it made it quite easy to learn Mandarin because I could skip most of memorizing the characters, and the grammatical structure being similar to English. Just had to get over the tones.
Touché! As a speaker of a romance language It's quit easy to understand other romance languages given some amount of context. But I struggled a lot learning Japanese. So the "hardest language" is pretty much subjective. What's further away from you might be quite a bit harder. Your mileage may vary (like literally)
For me as a Swede... Only studied mandarin for a short while but found it VERY easy. Tones np (Swedish has pitch accent and my accent has notoriously SMALL pitches and weird sounds so it came easy). Characters... A lot to learn but they all made the same single sound so np (had already studied some Japanese, so that made it easier for me too, but actually found it a bit harder because I had learned traditional characters not simplified ones and I didn't recognize them; iirc Taiwan uses the traditional ones too). Grammar? Easy. The difficulty of Mandarin seems WAY overhyped imho. Japanese though... Grammar/word order like German = SUCKED! Different readings of characters (onyomi/kunyomi) = SUCKED!! To then omit words here and there and "keigo" (that's what it's called right? Never got that good) SUCKED!!! I guess it depends on where you're coming from (?). I prefer tough pronunciation>tough grammar. I would still like to learn both languages but not enough time and the best way to do so would probably be to go to each country respectively. Edit: went to a wedding last year and ran into an elderly Hungarian guy my mother apparently knew. Busted out a few basic Hungarian phrases I remembered randomly and he looked at me in utter shock (he was NOT expecting it). So again, from personal experience, figure the more grammar intensive the language the harder it is for most people. Pronunciation-wise Cantonese and Vietnamese seem pretty rough generally. Personally don't get Korean though. Not a tonal language but I can never make out the words; it's like they swallow them to my ears.
As a native speaker of Japanese, I sometimes feel very uncomfortable with Japanese spoken by native English speakers. So even if I am told that Japanese pronunciation is relatively easy (4/10), I cannot easily accept it. One reason for this is that native English speakers pronounce Japanese as if they were reading the alphabet. But the Japanese do not pronounce Japanese that way.
as a native arabic speaker, i must say your pronunciation is incredible for real. also i never noticed "صباح الخير" would be so hard to pronounce lol. it's like a piece of cake for us :)
@@JolivoHY9بس تحس مستحيل تسمع اامريكي وتحسه فعععللاا يتكلم عربي يعني عندنا لو في واحد متمكن بالانقلش مررهه تحس انه فعلا كانه native speaker بس الاجانب بشكل عام في تكسير
(Im not English native speaker) I do study only Japanese out of the languages you mentioned, but i think Japanese has a huge gap between beeing understandable and sounding like native. The pronaunciation is really hard to get natural, and the honorific system is pure horror. Although, being Japanese begginer is quite easy
That's true. I'm japanese and i talked a lot of people who wanna speak japanese. They speak pretty good but it's not like a native pronunciation. It's a japanese spoken by foreigners.
Sounding like native is pretty rare and difficult for any non native speakers, not unique to Japanese (not really the reason to claim its pronaunciation more difficult than it is). But I agree that picking up basic Japanese is not too difficult, and Grammar is indeed complicated.
This is universal. Unless your native language's phonemes happen to overlap greatly with a given target language, you're going to have a noticeable accent when speaking it.
Yup. Japanese basically looked at Chinese writing, asked "you think that's fucked up? Hold my sake" and went ever so slightly nuts. Koreans thankfully had the fortitude to do away with characters and just write in an alphabet. (They'd already disposed of their equivalent of kunyomi, as far as I understand, and just wrote native words phonetically)
Well, I talked to English speaker before on this, and they don't really care if it's onyomi or kunyomi as it's just a 'sound' to them - just like how they remember 'a new word' in English. These 2 matter most to Chinese when learning Japanese as they remember Kanji then onyomi or kunyomi matter. People's brain has been structured and trained by their mother language.
@@yingyimo1592 That's true, but the thing is kunyomi/onyomi just adds readings and reduces the consistency of the already shoddy phonetic information the characters' Sinitic readings contain.
because learning on and kun is a waste of time. just learn the actual vocabulary and use the kanji as nothing more than a convenient way of representing the words.
@@amma7714 اللهجة المغربية ممكن نقول 90٪ من كلماتها عربية و 5٪ أمازيغية و الباقي كلمات فرنسية و اسبانية او برتغالية على حسب الجهة ... نفس الشيء في المشرق اغلب كلماتهم عربية لكن بها كلمات انجليزية وكردية وتركية وفارسية... الفرق ان اللهجة المغربية تعتمد في قواعدها في غالب الأحيان على الأمازيغية في تكوين الجمل.. فتعطيها سرعة في النطق.. الحمد لله لا نجد مشكل في فهم اي لهجة عربية حتى ان اللغات الاجنبية نتعلمها بسهولة
I learned Japanese to fluency and Mandarin to broken-degree. First I was pleased as the grammar was easier than anything I've ever seen. But the tones got to me and I find the language extremely "brittle". Meaning if you mess up a few things, they quickly don't understand what you try to say. In now hundreds of hours of speaking Japanese with natives, I really can't remember a single instance where they asked me what I meant or clearly didn't understand what I said. Somehow Japanese seems more "robust" with respect to mistakes and on top of that, due to the culture of dropping subjects, objects and even verbs all the time, as you said, they have developed extremely good skills at guessing what you want to say. I found speaking with Japanese natives a really joyful and effortless experience from the start, even when I was still very bad at it. While with Chinese I often felt like we were truly sitting in different worlds. I have this hypothesis of "Inverse Relationship between linguistic robustness and grammatical complexity". It could be total BS and I am an engineer and know nothing about linguistics, but it seems to me that the harder the grammar, the more you can make mistakes without too many consequences. My native tongue is German, which is fairly difficult grammatically, for example it has these dreaded 4 "cases" that learners always fear. But in practical terms, I often speak with foreigners that make like 8 mistakes per sentence, wrong conjugations, and mess up like 85% of these cases etc, and still, communication is totally no issue, at times even totally fluent. Sure you don't sound native but we understand 99% of what you say perfectly. Chinese has easy grammar and I realized often if you mess up one little thing, the meaning is lost. I once forgot a "个" (which is pronounced "ge" more or less for those who don't know mandarin, so very very short) and the person didn't understand what I wanted to say. I quit Chinese, for a few reasons. I was frustrated with the tones, and also the horrible slurring and bumbling when they speak fast. Japanese often speak faster but apart from the odd 100 year old grand pa, you always hear everything they say clearly. Also I have no connection to China, I never go there, while I visit Japan often...
I haven’t done mandarin yet, but I think that’s what makes Japanese the worst for me, because I don’t think the grammar is complex like you said…it’s worse, it’s ambiguous 😱! Because so many things are dropped for seemingly no reason other than preference, it feels like it’s harder to be wrong, but also harder to be “right”, and my biggest problem in language-learning is that in general I care too much about correctness. I haven’t had this much of a problem in other languages, because after a certain point of studying and understanding I’m able to tell when something sounds “right” or “wrong”, but I feel like it’s comparatively so hard to tell if it’s correct in Japanese still
@@diegotejada55 Yes, developing a "feel" for Japanese takes a long time. I have it to some limited degree now, but still very limited. We should get over ourselves and stop putting the language on a pedestal and spending every second in fear of making a mistake, or not sounding like a native. A few TH-camrs here have done HUGE damage to the Japanese learning community, especially beginners, by making videos where they for example "pretend to be beginners making mistakes" and still sound 10x better than most of all learners ever will in their life. In particular Dogen and "MattVsJapan". Dogen makes really funny content and seems like a nice and smart guy, but his obsession with sounding native-like and putting Japanese on SUCH an insane pedestal has caused a lot of damage. Language is a tool to communicate. Sure its always good to improve, but your goal should NOT be to sound like a perfect native, but being able to use the language such that you can have meaningful discussions and form new friendships and save your butt when you need to order food somewhere where no one speaks English. Spend more time to learn about the country and culture through the language, rather than trying to get flawless pronunciation. I really love Dogen but I hate him for also almost making me quit my Japanese studies 2 years ago. Glad I didn't and didn't care about their silly obsessions! Go for it!!! 💪🏻💪🏻
@@diegotejada55Language is culture itself, so it's not only about pitch accent, pronunciation, vocabulary, expressions, or grammar. And Japanese is a high-context culture, so a simple bow can mean excuse me, sorry, thank you, please, it's been a long time, or good morning, depending on circumstance. Naturally, natives don't need much effort to understand the context. Or more accurately, words are added to avoid miscommunication. Which is why we can understand each other at times without the subject, verb, or object. In KOKUGO class, we also do study about direct and indirect inferences since childhood so everyone is on the same page. Honestly, most foreigners are not really fluent in Japanese. They're good enough to order in a restaurant, but they cannot read or understand a novel or newspaper in Japan. They cannot make business proposals or read government documents. The TH-camrs you mentioned can read materials meant for natives, like the many foreign/international students who graduate from Japanese universities each year. They're not language beginners by any means. But they also have high expectations for themselves. We have always had people like Donald Keene and Alexander Vovin. They are the exception.
I'd say pronunciations aren't part of how hard a language is. It can be hard at the start, but after a few months, pronunciation isn't a blocker for learning. Instead, I'd replace it with "available language content". Native indigenous languages are some of the hardest because there's no available learning content. Similar to chinese. Compared to Japanese, it has a huge amount of content. They make so many interesting shows that it makes it easy. Also, why so many people can learn English. There's so much English content out there it makes it easy.
Thanks for saying what I wanted to say. "Similar to chinese" If by Chinese you mean Mandarin then not at all. Mandarin has a huge amount of resources and content online.
@theodiscusgaming3909 They have content but nothing too interesting or at different levels of learning. Most locals watch content from abroad with translation. They have a decent amount of songs, but tv shows and movies are mostly bollywood tier quality... not for everyone. And there's very little variation in their content, seen one seen them all. Along with that, finding the content on western internet like youtube is difficult and subtitles too. Compared with Spanish or Japanese it is night and day differences
Although alluded to, one of the biggest difficulties with Arabic is that most people don’t actually speak MSA in conversation so when you really want to learn, you have to study both MSA and the regional dialect (eg Egyptian), so you’re basically learning two languages in one. This probably should’ve weighed it higher in difficulty
Agree. He should have considered availability of material and dialect differences. Japanese has a single standard for academics and it is easily understood by all Japanese speakers. Japan is one of the most prolific producers of popular media from movies, video games, manga, anime, music, etc. it is incredibly easy to fill your day with input in Japanese on any topic. Chinese has plenty of material too but you have to pick a language first within the Chinese family. Even if you choose Mandarin, there are many regional differences and of course much popular media is in Cantonese or other languages. Arabic has far less input material, especially if you aren’t learning Egyptian Arabic. You won’t find nearly the same amount of comic books, light novels, animation, etc. And as you said the regional differences can be huge.
علي فكرة هو بس لو اتعلم العربية الفصحي كل الناس في الدول العربية تعرف الفصحي مش محتاج اللهجة تقريبا ده بنسبالي انا مدرستش عربية فصحي لاكن هي لغتي الام فانا اعرفها كويس
صحيح نحن لا نتكلم بها عادتاً لاكن نحن نستطيع أن نفهم المتحدثين بها في الحقيقة اعتقد انها سهله بعد أن تتعلم كيف تتكلم بلغه العربيه العامة لن العاميه مشتقه من اللغة العربية الفصحى@@SSS_SWORD
As a Japanese, I think the most difficult thing to learn Japanese is “Onomatope”, which is often used like the adverb. If you are interested in it, please search and know how difficult it is.
the difficult thing with japanese for a foreigner like me is grammar (especially because english and chinese grammar are so easy), and pitch accents. OMG pitch accents are impossible.
@@Tory-j8h yeah I can see how it can be difficult to learn logically 😂 stress accents just become natural for us speakers, and it will as well for u so u shouldn’t stress much about it :)
@@ysf-d9i Japanese is not a tonal language. It's not completely flat, but it's even flatter than European languages and syllables are roughly equally stressed in most words. Grammar is also super easy. The only difficult thing is Kanji and it's not even close. Kanji is the stuff of nightmares.
Some information about the Arabic language: It is considered the language of the people of Paradise and the language spoken by all the prophets in Paradise. The first word spoken by Adam, the first of mankind, was an Arabic word when he was created in Paradise. The people of the Arabian Peninsula, or Saudi Arabia in particular, are considered to be the most proficient in pronouncing the exits of all the letters of the world’s languages because of their proficiency in pronouncing the most difficult language in the world, which is Arabic.
I agree with Arabic. As a Muslim growing up who had to learn Arabic and then took an interest in learning Japanese later. Arabic is definitely more sophisticated than Japanese. I was able to learn Japanese very well within 6 months and after years of dropping the Japanese language because I never had real practice with people, I still remember a lot even today. On the other hand I spend 8 years learning Arabic growing up as a child and I forgot most of it😂.
As a korean, japanese and chinese are easier than english to understand. I can understand some words without knowing how to pronounce. But arabic is very hard to me. I can't find learning source for beginners and I can't find how to start to learn. And japanese and chinese are more demanded than arabic. Maybe they are spoken neighbor country. Your video is impressive - 最高!
Al Arabiyyatu Bayna Yadayk is a very good source for beginners. but the books is fully in Arabic so you should find someone to teach you in real lfe or from youtube videos. İf you cant find someone that does korean to arabic may be you can find english to arabic. or you may simply use a dictionary to go through the book
The difficulty of a new language depends on what language you know before. Korean and Japanese have a lot of Chinese loanwords, so you'll know familiar ones from that. Being fluent in Korean grammar also spares you from the mindfuck of trying to learn Japanese or Korean word order, which is difficult for a Westerner. To most of us, there are very few shared words, the sentence structure is really strange, and then there are characters as an additional headache unless you choose to study Korean.
English people when they realize that because of accents it really doesn’t matter how weird you say a word as long as you know what word your referring to 😂
As a native Urdu speaker, in my opinion Mandarin is easy to learn because it's the same case you mentioned earlier that almost sounds in the language are also present in Urdu while Cantonese is the hardest language i found so far. As an Urdu speaker and Muslim at the same time, i am quite familiar with Arabic too
As Indonesian Muslim working in Japan, i studied Arabic and of course Japanese. I speak Arabic when pilgrim/praying and speak Japanese in workplace. Btw, my native language is Indonesian and Sundanese (local west Java island).
@@anapple6912 Well, it's feel amazing. I mean, when you learn a new language, you have to learn their culture also to match their topic. If I have a child, I will teach them at least 5 languages.
As an Arab, Iam telling you that modern standard Arabic is nothing compared to Old Arabic it's way harder that even modern Arabs can't understand some of it unless you're reading old arabic poets and writings very often or you are a scholar in the old Arabic language. But in the other hand the Old Arabic is much more beautiful and able to elaborate and illustrate more than modern standard Arabic. اخوك من مصر يسطا 😂😂
I agree with you about Arabic, even for native speakers is hard to learn, I'm a native speaker of Arabic and I can make sure that I don't have enough knowledge about Arabic grammar. btw: I'm a postgraduate student Thank you Brian and keep going 🎉
I speak English, Spanish, and Japanese. Being half Mexican and growing up around it in my 95% hispanic town certainly helped lay a foundation for me though. But I didn't always speak it, I learned it after high school. I could understand it (contextual speaker) but I wasn't good at speaking it or expressing myself. But after a few months of serious studying I could safely say I speak Spanish finally. It was actually stupid easy to be honest. Japanese took 2 years. I started the first 2 months by learning to read and write Hiragana and Katakana by heart (forget about Kanji for a second) and then I memorized hundreds of the most common vocab words, and hundreds of the most common phrases. Upon memorizing so much stuff, I quickly learned I was easily able to understand how the grammar works even without watching 1 hour videos explaining how the grammar works. lol But I also had a lot of help from random youtube shorts and fun videos explaining the grammar every now and then, or sometimes they would tell me new formal and informal ways of saying things and I'd memorize that too. I started shadowing subbed anime more as well, really trying to repeat what the character said and almost role play it, it made it easier for my brain to remember. A few other things, but yeah, I had a very make shift wacky approach to Japanese. Then I kind of learned Kanji here and there eventually, still learning. Basically I brute forced my way to becoming conversational in Japanese by memorizing 2K+ words and phrases and learning slang, ect. EDIT since I came back to this video by chance: Still improving my Spanish and Japanese 5 months later, the learning never stops!
If you have learnt simplified Chinese characters well, you can also easily read the traditional Chinese. And I suggest you to learn about ancient writing Chinese because it is quite fun.
@@BrianWilesLanguagesعليك ان تعلم ان اللغة العربية هي لغة القرآن ولغة اهل الجنة اذا لم تفهم قل لي وسوف اشرح لك بالانجليزيه وعندما نزل القران على نبي الله محمد لم يكن منقط اي لايوجد له نقاط مثل حرف ب مثلا كان بدون نقطة تحت الحرف كانو يحفظون القران حفظ وتم تنقيط القران لاحقا لتسهيل الحفظ والفهم لمعانيه انا عربي الأصل ولغتي الام العربية وانا فاشل بها هههههههه لانها معقدة وصعبة😊😊
@@aboalmool7370 صراحه ما اتفق معاك بمجرد أن تقرأ القرآن الكريم باستمرار وتختمه أكثر من مره سوف تجد نفسك منطلق باللغة العربية الفصحى ولا تجد صعوبه في اللغة ، وأكثر شيء يدفع الإنسان إلى التعلم والاستمرار في قراءة القرآن الاجر والثواب المترتب على قراءته ، باقي اللغات بدون أهداف تنفعك للاخره إلى إن أردت أن تدعو أهلها بعد تعلمها .
@@AQ3ALZHRANI هناك اختلاف جذري بين قراة القرآن والقواعد والاعراب انا اقرا القران ولكن اذا قلت لي اعرب واشرح القواعد والاعراب هنا ارفع الراية لك وهذا هو مقصدي غندما قلت انا عربي وفاشل بلغتي الام انا مشكلتي مع الاعراب وتعقيدات القواعد بلاعراب والتفصيل بلاعراب
敬語(keigo)is the same mean in Chinese. But the 敬语(jìng yǔ) in Chinese most different from Japanese is Chinese 敬语 use ancient Chinese vocabulary that has been pass down from two or three thousand years ago, so if you want to learn it you need have to take the time to memorize these words. However, the usage of 敬语 in Chinese is more formal than that in Japanese. For example, in Japanese, when asking an elder’s age, one would say お歳 whatever in formal or not formal occasions, but in Chinese, the word 高寿or贵庚 is only used in formal occasions or written language. In other occasions, only the half of the sentence is said. For example, "(您今年多大了?)how old are you this year ?" would be said"(您今年?)are you this year?" , and then the other would give you answer.
if you want to live without inconvenience in Japan and read Japanese book. you should know 3000 words about Japanese. but some Japanese can be read several ways. ex)生・・・140ways 日・・・205ways It is just two words.but as far as i know,you should know 500words like this. so I feel Japanese is the hardest language except for pronounce.
@@salehsaber4306 日 has “only two” meanings😑 and “only pronounced” bla bla bla😑 Even if we exclude the difficult honorific parts (honorific, humble, polite), Japanese has verbs and auxiliary verbs with conjugations. Moreover, each of them has its own conditions for linking them. These are essential elements to make a “good” Japanese sentence. You are a genius if you understand this in five minutes. Or are you talking like Anya from Spy Family?🤡
@@salehsaber4306 I didn't forget about the kanji. 日 has other meanings and readings than the ones you listed. But you said "only". This is your mistake. Then, if you really understood the grammar in 5 minutes, you are a real genius and you should be more proud of yourself. Seriously.😎
Wow ! You are amazing 🤩 I'm native Arabic, learnt little Chinese during the covid lock down out of boredom and because of my love of poetry. Currently, residing in Japan and try to learn some Japanese to survive 😅 I can easily relate to this video 😂 🎉 However, I expected at least one Slavic language is present among the most difficult ones. It's a little surprising that none on the list 😀
Interesting video, as an English speaker that has learned Japanese to an upper intermediate level pushing advanced. I would put writing/reading as a solid 10, maybe even a 10+ and bring chinese down a point or 2. I don't speak Chinese but I have a basic level knowlege of the language and while the tone has the potential to change depending on the word, It's of my understanding that each character has one reading assigned to it. Japanese kanji has a minimun of 2 different readings. some of which have up to 13, which are also subject to slightly change from soft to hard consonents for ease of pronunciation. For example in the phrase, 女子部屋 (womens room), the first character, 女 by itself is read as "on'na", and the second character 子 is read as "ko". But when put together they are read as joshi, not on'na ko. furthermore the word 部屋 (room) is read as heya, but not so fast, becuse it is preceded by 女子 (joushi) it changes from heya to beya, making the phrase read as "joshi beya", and this is not a rare thing, it happens quite a lot. However to even the scales a little, I do belive pronouncing Chinese to be much harder, especially when you are starting to learn it. And while Japanese does have pitch accent, it's not neccasary to know to be understood in the language, it's more of just sounding more natural and being slighly easier to be understood. If I was telling my JPN friend that the event was closed becuase it started raining, but I said the wrong pitch accent and instead of rain, said candy, it would only take him 0.3 seconds to realize I meant it was raining, and not that candy was literally falling from the sky. Or if I went to a resaurant and asked for a bridge It wouldn't take them long to realize I meant chopsticks. Wile pitch accent exists in Japanese it's not nearly as crucial in terms of understanding as it is in chinese. For that reason I would bring chinese pronunciation up a point or two.
والله بتوحشني يا صديقي وبتوحشني فديوهاتك. ماشاء الله عليك، انت ظاهرة تستحق الدراسة، عندك قدرة ملفتة للنظر ومبهرة على تعلّم اللغات، ورحابة صدر واتساع أفُق. ربنا يحفظك من كل سوء ❤😊🙏🌷
Thank you, Mr. Brian. I follow your lessons constantly, and I hope that you will provide us with many English language lessons and will not be absent from us.🎉
You gave standard Arabic extra point. But if you think traditional standard Chinese, or classical Chinese in which all the scriptures were written, the difficulty level will skyrocket. Takes an average Chinese years of hard work to barely get by.
Good video, by the way I am also learning French as a second language not counting my mother language Arabic, and I know English. and you may find the counting system hard which it is hard ngl, but when you learn it and reach the numbers from 100-1000 you will find it very logical and actually Arabic grammar is like a connecting system you find each rule has a connection and supports the other one
Actually Japanese has an even crazier counting system. There are many of them, depending on what it is you're counting. And they just keep getting more bizarre as you go on. For example, there is a separate counting system just for counting cylindrical objects (like trees, pens, bottles, pipes, etc.). Here's a playlist of 29 videos, 14 of which are different ways to count depending on what it is you're counting. th-cam.com/play/PLvfyEkzQwHG7bC_Egyyzx1tw59rwNqahb.html&si=I7lEp_LYWASvTMJV
@@팝송용계정-d4g as an English speaker learning Japanese, that’s how I frame it in my head. It’s not so bad, with enough practise it just sorta makes sense when to use the more common ones at least. For me at least the challenge is to not let it all overwhelm you when you first tackle a new concept. Just keep on learning
He didn't mention that Japanese kanji have a minumum of two ways to read each kanji, and sometimes many more, depending on what other kanji or hiragana that are in front or behind them. . For example: その他。sonota. 他の。 hokano. . 銀行。 ginkou 行きます。ikimasu.
Makes me realize just how far I had to go in becoming fluent in spoken and standard Arabic, as well as dialect (Syrian dialect btw). And now I'm learning Japanese. Sentence structure is easy once you catch on to it, and context and dropped words or particles likewise. It just takes a lot of listening, and it's not quite as hard once you get used to it. At this point the only thing that still remains challenging is kanji. I learn using the acquisition learning method, so naturally that would mean I only learn the kanji that I need, when I need them, hence I only know about 15-20 kanji so far.
Although Mandarin has more vacabularys about 3000 for common use than others, Mandarin is the only launguage that using Logographic Writing System than others using Phonographic Writing System in the world。 That means Mandarin is the simplest Launguage that to learn and memorise the most common usefull words. like 山 means mountain, 木 means tree. it's just like the drawing representing the real word object. And also Mandarin has the simplest grammer.
Depending on where you might work , even tho people in there still gonna understand English so even without learning them you are still decent to go imo
“了” is not a past tense marker. It's an aspect marker(I mean了1,not 了2,which is a sentence-final particle.) Even if the basic word order of Chinese can be taken as S+V+O, in real conversations sentences are often formed in topic-comment structure, and the subject or the object may be dropped due to the shared context. Chinese grammar is not as easy as you think, especially when you reach the intermediate level or higher. There is a big difference between literary and colloquial Chinese, too. Another important element is the rhythm of a sentence, which plays an important role in word choice.
When it comes to listening and speaking, all three languages are equally difficult. But when it comes to reading and writing, Chinese is undoubtedly much more difficult.
Dear Mr Wiles! Thanks for your wonderful video comparing 3 really heavy languages each challenging its learner with lots of difficulties and, besides, confronting him or her with a long history and a huge literature. What makes this triple challenge even more formidable is that the learner has also to master 3 different writing systems, just the most difficult on planet Earth. Your are not only a great language learner, but also a skilful, tricky teacher, who is entertaining and enjoyable to listen to as well. I consider your almost perfect pronunciation of these 3 languages, which are so different in this respect, a big achievement proving you a real talent for languages, that is a pretty gifted linguist.#
I am an Arab and this man did not speak classical Arabic in this clip originally! Rather, speak a weak colloquial dialect, coming up with the correct qualities to pronounce letters is very difficult among the Arabs themselves, let alone among foreigners?
@@Eo7h Egyptian Arabic is a major dialect not colloquial or weak in anyway ...It is spoken by more than 110 million people and was understood by all the Arab world because Egyptians were the most accomplished in cinema , arts and media in general for the whole 20th century ..Evenmore ,he pronounced the letters in the excellent MSA Arabic way الفصحى which is our lingua franca when simplified ..
@@marwaqoura7804 Welcome, the criterion of the strength of the dialect is the extent of its proximity to the Arabic language and the eloquent and the extent to which its words and pronunciation match the pronunciation of eloquent Arabic, the number of speakers is not a measure of its validity or strength, as well as the extent of its fame and ease of understanding among Arabs is not a measure or evidence of its proximity to the classical Arabic language because how much I mentioned They dominated the media, cinema and art since the beginning of the last century and this is one of the reasons for the spread of their dialect among the Arabs and its understanding of it, I am an Arab and I know better than you in my language and dialects Arabs, the Egyptians have many errors in pronunciation and have terms that do not exist in the Arabic language at all, and it is known to Arabic language experts that the Egyptian dialect is one of the farthest dialects from the eloquent Arabic
As an Arab learning Japanese, I find it enriching to learn new phrases or way of expressing thoughts that aren't used in my language. The writing system is difficult but I like the language overall and I enjoy talking with Japanese people online. :)
The Arabic language is my mother tongue, and I appreciate your words. It is one of the most difficult languages, if not the most difficult, and I am ready to teach anyone who wants to learn it. I will simplify the language for him and prepare it for him
In my opinion Mandarin is one of the most difficult especially the writing. Cantonese is even more complex. Bon courage to all learners of languages! 😊
I learn Japanese and Arabic and I find Japanese easier!
Omg! U serious 😂 I’m arab
بالتوفيق
ترجم كلمة ترجم يلا ❤
So, iam an arab learning English and Japanese 🙂
As someone whose first language wasn't always English (I'm from Bosnia) and had to learn English at the age of 10 when moving countries, I also learned Arabic at 16 (became fluent a few years later, including standard Arabic), as well as Syrian dialect, and now learning Japanese, I must say that my years of studying Arabic prior to this gives me huge bias towards Arabic, so I'd say right now that's way easier for me to understand and speak, but as for learning, I do agree that Japanese is easier to pick up. My next goal after becoming semi-fluent in Japanese is to pick up Russian (that one will be a breeze, since my mother tongue is a Slavic language already and shares thousands of common words with Russian which I already know by default). Learning the Russian Cyrillic alphabet was also a breeze since it's similar to the Serbian Cyrillic alphabet, which I had learned at school in Bosnia in 3rd grade.
لغة الضادِ بحرٌ عمقهُ لا يُحَدُّ،
في سحره يَتيهُ العقلُ ويَشقى ويَمتدُّ
كم أدهشتْ بألفاظٍ تراقصُ نورَها،
وكم عَذَّبَتْ لُبَّ العارفين إذا اشتدُّوا
حروفها تيجانٌ على هامِ المعاني،
ومعانيها قلاعٌ يستحيلُ لها الصدُّ
هي الجمالُ وعسرُ الوصفِ يجري بدربها،
تُغري القلوبَ وكم في سحرها القيدُ يُشَدُّ
أبيات جميلة من قائلها
wow
لم اسمع بهذه اللغة من قبل
@@Rifatshorts115 اللغة العربية تلقب بلغة الضاد
@@amma7714 أوه الآن فهمت
日本語は話すだけなら単語覚えて適当に羅列するだけで伝わるから簡単
だけど書くってなると難易度が跳ね上がる。まず3つの文字を使い分ける必要があるし、書くときだけ文法がめちゃくちゃ厳しくなったり、状況によって文体を変えたりするから本当に大変。多分日本人でもしっかりできる人あんまりいないと思う。
しかも敬語でも尊敬語とか丁寧語とか二つ、三つに分かれるしこれを目上の人に話すか話さないかでも変わるってゆーね………
TH-cam Mary and jesus in the Qur'an and Mohammad in the Torah and the Bible and Song of Solomon ch5 v16 and Mohammad in Hindu scripture and the scientific miracles of the Qur'an
@@年中寝不足 旅行に来るだけなら丁寧語だけで十分
日本語の順番が滅茶苦茶でも意味が伝わるのは助詞のおかげだから、助詞の用法を覚えないと結局キツいよ。
極めようとしたら奥が深いですね
Japanese is easy to start but way more changeling when you go deep into it, while Chinese is difficult to start but getting easier and easier as you study longer and longer.
Exactly!
For me it's exactly the opposite: Mandarin has a very simplified grammar, but speaking it is a Godsend, while Japanese goes in the opposite direction
I started learning Japanese about 20 years ago and it's exactly opposite to what you're saying 😆 Once you break down the elementary grammar, it gets extremely easy
Yeah, people don'rt realize how fucking insane Japanese is with conjugations and a lot more deeper stuff later on, plus Japanese people speak fast. It's even hard for Japanese native speakers who are decent in English to take a bit of time to translate.
true
يقول الله تعالى في القرآن الكريم بسم الله الرحمن الرحيم ( وَمِنْ آيَاتِهِ خَلْقُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاخْتِلَافُ أَلْسِنَتِكُمْ وَأَلْوَانِكُمْ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّلْعَالِمِينَ )
جزاك الله خير ❤
اي حد يشوف التعليق ده يستغفر ربنا ويسبح عايزين نكسب ثواب ياجماعة ❤
アラビア語のコメント、全部こんな感じでおもろい
神祈るコメントばっか
普通の話は出来んのかしら
@@unko_unkokbc , you don’t know how depth this Aia(sentence) is
❤
@@mx4565
I’m a ordinary Japanese and I don’t have any specific religion, so it’s hard for me to imagine how Allah is precious for Muslims , but I want to show respect a lot for their deep faith.
As a Japanese myself, I don't think I'll ever be able to speak Mandarin no matter how much I study.
中国人可以听出来是日本人在讲话
I heard they gave some chinese lessons in some schools in saudia arabia, as a fellowarab from a neighboring country i wonder how well they are doing in mastering it 😅
Try arabic Habibi
@@maegalroammis6020 How about looking into that?
@@uighur9236 wdym
The level of Japanese language that can be used to live in Japan normally is not difficult at all. However, it is very difficult to reach a level where you are considered to be a native speaker of Japanese.
ほぼ不可能だよ 一瞬で見分けがつく なんなら日本育ちでも家庭で他言語使ってる人とかもわかり易かったりする やっぱり違うからね
@@名無しさん-n2m なんだってわざわざ日本語でへんしんするんですかね😅
お前も英語で返せばいいのに
أولًا : العربية فيها لكنات مختلفة وأنت تتحدّث باللكنة المصرية تحديدًا، بالإضافة إلى وجود لكنة فصيحة (لغة عربية فصحى). (وأنا أكتب بالفصحى ليتمكن الناس من ترجمة كلامي، اللغة العامية باللكنة المصرية أو السعودية أو غيرها، يصعب ترجمتها في قوقل مثلًا، حرفيًا يبدو الأمر مستحيل، ورغم أختلاف طريقة كلامنا بنسبة لا بأس بها، نحن نفهم بعضنا ولكن قد نجهل معنى كلمات معينة أو حتّى جُمل)
فالمصري يقول : عايز أروَّح. والسعودي يقول : أبغى أروْح
(بمعنى : أرغب في الرحيل)
المصري يقول : عايزين تسيبوني. والسعودي يقول : تبغون تخلوني.
(بمعنى : تُريدون تَركِي "لوحدي")
وطبعًا العربية باللكنة العامية هي بحر من الكلمات، ناهيك عن كثرة الكلمات الفصيحة بحد ذاتها
الأمر الآخر : في العربية توجد كلمات من نفس الحروف تمامًا لكن عند اختلاف نطقها يختلف معناها، مثل الموجودة في اللغات التي ذكرتها أو حتّى اللغة الإنجليزية، ولا سيّما في اللغة العربية باللكنات المختلفة، مع وجود كلمات كهذه في الفصحى أيضًا.
مثل : كلمة «وَجَدْت» تأتي بمعنى «لاقيت الشيء أو الشخص» أو بمعنى «علمت به»
وكلمة «غُروب» تأتي بمعنى «زوال الشمس» أو بمعنى «جمع غَريب» وهو الشخص المجهول.
ولا بد في العربية من التفريق بين «ض» و«ظ» فمثلًا : «الحضيض» هو أسفل سافلين، يعني القاع تمامًا.
في حين أنَّ «الحظيظ» هو الشخص «المحظوظ» «سعيد الحظ»
وغيرها كثير من الأمثلة ..
وهناك بيت شعري يقول :
ألم ألم ألم ألم بدائه
إن آن آن آن آن أوانه
بمعنى : ألم أصاب الجسد ولا أعرف المرض المسبب له، إن حان وقت فهو وقت شفائه.
وبالحركات في العربية تكون هكذا :
أَلمٌ أَلمَّ أَلمْ أُلِمَّ بِدائهِ
إنْ آنَ آنٌ آنَ آنُ أوانهِ
وأيضًا للذين لم يعتادوا القراءة بالعربية يكون الأمر صعب بالبداية؛ لأن الكتابة بالغالب تتم دون رسم الحركات فوق الحروف.
فمثلًا «أما» قد تكون «أَمَا» وقد تكون «أَمَّا» «أَمَا» كلمة للتنبية أو عرض شيء، ويكثر قولها قبل القسم، مثل : «أَمَا والله» و«أَمَّا» تعتبر مرادفة لكلمة لكن.
و«لكن» قد تُقرأ «لكنْ» وقد تُقرأ «لكنَّ»
و«تَقرأ» تختلف عن «تُقرأ» في الصوت تختلف بالطبع ويمكن تمييزها، لكنّني أتحدّث عن شكل الكلمة وحروفها، حيث أنّها نفس الحروف تمامًا.
لمن سيترجم كلامي قد لا يكون الكلام مفهوم بسبب أن المترجم قد لا يترجم الكلمات المتشابهة بالحروف والمختلفة بالحركات، بشكل جيد، حيث يعتمد على الحروف ولا يراعي الحركات وتأثيرها في المعنى.
جزاك الله خيراً ونفعكَ بِعلمْه❤
@@VACKTOOR
فعلاً صدق في قوله ، وبارك الله فيكم
@@VACKTOOR وإيّاكم جميعًا
اهنيك صراحه يعطيك الف عافية انا عربيه وحبييت البيت الشعري 👏🏻👏🏻 رغم انه في عجائب كثيره للغه العربيه. ما اجمل لغتنا🙌🏻
i speak arabic but i dont want to read it all
The real curve ball of mandarin grammar is just how versatile 了 is. And also the classifiers/counters, and also the special grammar used in the ubiquitous idiomatic expressions.
For people wanting to learn Arabic (I’m Saudi Arabian and it’s my mother tongue) Brian was speaking in a sharp Egyptian accent, which is VERY different from the way it’s spoken in other countries.
I want to learn fusha Arabic
@@nugraha3942Oh no, trust me, you don’t.
Unless you are a Muslim and want to learn for religious reasons, learning FusHa or Quranic Arabic is the LEAST emotionally-rewarding thing you can do.
It’s so much harder, and even if you completely master it, you will have a hard time having natural comfortable conversations with Arabs. It won’t feel natural for them; they will have to make as much an effort as you.
You can’t even watch most Arabic TV (aside from news and educational content) if you master fus7a. Entertainment media is almost exclusively in dialects.
Learn a dialect as your primary focus, and then complement it with fus7a. It’s much easier because you can immerse yourself in content (like TV) without it feeling like a chore, and you’ll actually be able to have natural conversations with people.
@@priestchatback Thanks for your suggestion. Most (or even all) Arabic studies in my country is focus on the Fusha. There are various Arabic dialects. I haven't decided yet which one to pick up. The Fusha still becomes my main choice :)
@@nugraha3942Actually, I recommend learning fusha! All Arabic dialects diverge from it. People who say this word and and that word are not Arabic usually don't know what they are talking about... High level Arabic scholalars/professors can tell you.
@@nugraha3942yes just learn the real language you will understand all ages and everyone will understand you
I'm Japanese. He showed 10:07 how opposite are the sentence constructions between Japanese and English. That's also why we Japanese are quite bad at mastering English.
Japanese grammar is actually similar to Turkey's (a.k.a agglutinative languages). These sentence constructions are not so strict but very flexible because of the marker-particles that define the word's function in the sentence, so we can shuffle the order or drop the subject/object/verb. However, this grammar concept is quite alien to the English. The only strict thing in English is sentence construction, the function of the word is defined by its positions, not by conjugations or particles. So, sometimes we can't understand an English sentence even though we know every single word in it.
I wonder, since you know Kanji, would you be able to understand written Mandarin Chinese? But in Chinese, the function of a word is defined by its position too, like in English.
Of course not, answering as a average Japanese person who have not learned Chinese. Sometimes we can understand short words written in Chinese but it's hard to understand a whole sentence. In addition, they use many of unknown Kanji(Hanzi) for us.
I am surprised Turkish is not on this list.
as a turkish, who's just started learning japanese, i totally agree with you. Learning Japanese is so enjoyable for me
Japanese grammar is almost 99% identical as Korean grammar.
You are incredibly accurate in your final outcomes. I taught myself some Mandarin and joined the Navy to be a Chinese linguist, except they made me learn standard Arabic. I learned it but I tell people everything that makes Chinese easy is what makes Arabic a monster. Not just the inflection and broken plurals but when you conjugate a verb (to me) the past tense and present tense sound completely different, because of the way the voweling changes. I love Arabic now, but I hated it when I had to learn fluent standard Arabic in a year and a half for 8 hours a day 5 days a week. But what makes Mandarin harder, (I could deal with tones) but doubt I'll ever learn enough characters to even read a children's book. I also learned some Japanese, and while the grammar is consistent and the pronunciation is super easy (even fun), the kanji is the Chinese hanzi ordeal all over again.
The difficulty of the Japanese language is neither grammar nor pronunciation, but the large number of homonyms and the many ways of reading kanji.
「八月一日の今日は猛暑日なんだって。日中は日の当たらない場所に居てね。明日と明後日はもっと暑いらしい。そういや八月一日という苗字があるんだってよ」
Hachigatu tuitachi no kyou ha mousyobi nandatte. niccyuuha hinoataranai basyoni itene. asuto asatteha motto atsuirasii. souiya hozumi toiu myoujigaarundatte.,
August 1st, is a very hot day. Stay out of the sun during the day. Tomorrow and the day after tomorrow will be even hotter. Well, I heard there is a surname named Hozumi.
Did you notice that all the 日's read differently?
Incidentally, there are three kanji for atsui. Pronunciation is all the same.
暑い → hot in temperature.
熱い → hot water or other substance is hot.
厚い →Thick.
@@TheMakoyou Yes, I noticed that one kanji character could have 2 or more pronunciations, usually one pronunciation is the actual Japanese word and another is based on the Chinese pronunciation. I know there are Japanese terms for the two types but I forget what they are now.
I don't have Japanese characters on my keyboard but I remember the kanji for 'water' can sound like 'mizu' or 'sui', which sounds like 'shui' in Mandarin. I also notice 'sui' is used in combinations with other characters to make longer words, like in the word 'sui-ryoku' for 'hydropower'.
It's really interesting but also makes written Japanese probably the most complicated writing system on earth.
@@TheMakoyou As you delve deeper into learning Chinese, it will become increasingly difficult. I am a Chinese. I have learned Chinese for 13 years. It is difficult to fly. There are countless things to remember. There are countless difficulties and key points. Over the past 5000 years, there has been so much cultural accumulation that people occasionally come up with a poem or idiom to express themselves. Believe me, you will never remember everything in your lifetime. Compared with Chinese, learning Mandarin is a good choice, because Mandarin means that Chinese people can understand what you say, but it is not real Chinese, so you must distinguish it clearly...It's really maddening to have even dozens of usages and meanings of the same Chinese character. Mandarin is simply tailored for foreigners. You can learn it well soon and make Chinese people understand what you say. But Chinese people will surely recognize that you are not Chinese, no matter how perfect your pronunciation and intonation are. The inherent poetic and textual attributes of Chinese language, as well as the information compression of citing classics and allusions, and the analysis of implied meanings, are the legendary Chinese linguistics. The subjects that every Chinese baby must face from birth
@@mistSEVEN为什么中国人说学习了中文13年,海外华人吗😢
@@Sunstrider-pv2ln 汉语言专业
この人の英語すごく聞きやすいから字幕なしで理解出来る!
He speaks English very clearly so I can understand the content without subtitles
Good job
何でわざわざ日本語を上に書いた?笑 日本人アピールか?
Я английский не знаю и я понимаю его ❤
i am learning japanese so I was very happy to be able to read your comment easily!
@@Me-mt9rq I'm so glad to hear that💖
Good luck with studying languages together!
The fact that you forgot the ض🙂
I would say the list is خ ح ص ض ط ظ ع غ ق
he missed quite a few
@@nawra77 true those are the hardest ones
@@nawra77 no ص and ط are actually easy for most
@@Aljaleela But that's because most of them pronounce the ص as س
and the ط as ت
You forgot ذ🙂 @@nawra77
In the Philippines, where my mom is from and where my relatives live, both Japanese and Arabic are spoken languages in the Philippines. Arabic is a Recognised minority
language in the Philippines spoken by Filipino Muslims, and Japanese is spoken in the Philippines by Filipinos of Japanese descent. Also, the national language of the Philippines (Tagalog), has loanwords from both Japanese and Arabic, for example "Jak en poy" is a Tagalog word mean Rock-Paper-Scissors game derived from Japanese "じゃん拳ぽん" "jankenpon", and the word "Tansan" in Japanese means "carbonated water", while in Tagalog, it means "bottle cap". As for Arabic, the word "شَرْبَة (šarba, “any non-alcoholic drink”)" is "salabát" in Tagalog, meaning "Ginger Tea" and the word صَرْف (ṣarf, “to pay, to earn”) in Arabic, means "salapî"/ "coin; money" in Tagalog, just to name a few.
1:24
Note that the pronunciation of "hashi" is reversed in Kanto (roughly Tokyo area) and Kansai (roughly Osaka area).
The video shows the Kanto pronunciation.
To reach the level of a native Japanese speaker, it is also necessary to understand this difference.
外国人にそこまで要求しません。日本人間では厳しい
日本人だけど知らなかった。
I can speak Mandarin, Japanese, and English at a business level.
I can say it is quite difficult to achieve that, and I am proud of myself.
I am proud of you, too, son. 😂😂l
great
真的吗,你是如何学习的
Did you come to this video to toot your own horn? 😂
@@SoLiTaRyBoNe 学习强者不是坏的选择,宝
I’m from Morocco, and Arabic is my mother language. I want to mention that Arabic is like a deep sea-the more you study it, the more you discover. There are many complexities, but the basics can be simple for non-native speakers, with Allah’s help.
Totally aggreed, moreover the Arabic Vocabulary is over 12M word.... Very deeeep sea 😅
Yeaaah i agreee , especially of you wanna read Quran it gets harder if you wanna understand it all alone
As an Arabic guy i learnt Chinese and i think Arabic is the hardest language ever!
Many dialects and fusha
To be professional you have to study all of them not only fusha or one dialect.
It's really a big challenge to be like a native man !
It’s definitely a challenge!
There are over 6000 languages on the planet earth. Arabic the hardest language in the world? Is that even something that you can measure? Try Georgian , euskera , Navajo … and so many other languages
@@marieljackman1850 Arabic is the hardest according to so many studies and many linguistics, it contains more than 12 millions word
Most of languages that you mentioned don't have more than 500,000 words
Even we native speakers struggle with the standard Arabic and all it's grammar rules.
ان شاء الله
We can speak all the languages of the world, so Arabic is difficult because it enables you to use all the letter sounds
Dear Brian.
At the Japanese reading part, You forgot to mention the most important concept in Japanese, which is the "multiple readings for a single kanji" e.g., the kanji 生 has about 10 different readings.
yeah he forgot to mention that. i learned both and Chinese is easier at intermediate or higher level since you just need to remember 1 way to read. in Japan it's sometimes super confused how to read the word even if you understand the meaning of that. Japanese only easier at begin/starter level because you have win situation when you can learn basic sentence and writing faster, but get longer it's harder
For this issue, it is necessary to consider the origins of kanji and the alphabet.
While the alphabet is basically a phonetic alphabet, in which a pronunciation is attached to a letter, the opposite is true for kanji, which are hieroglyphs. In other words, the pronunciation is accompanied by a kanji character that has the same meaning as the pronunciation.This can lead to multiple readings of a single kanji.However, the nuances of the kanji are so consistent that it is possible to infer the meaning of a word from the kanji even if you do not know the word.When learning Japanese, it is important not only to memorize the readings of each kanji, but also to memorize the nuances of the kanji themselves and the pronunciation of the words.
I agree and I am disappointed this video didn’t cover this.
Mastering “Kun” and “On” Kanji readings are challenging even for native speakers.
If you ask native Chinese mandarin speakers who have good understanding of Kanji, they will also tell you that “Kun” and “On” pronunciations are one of the hardest things about learning Japanese.
@@minorishimizu4241Then maybe you didn't dive deep enough into Chinese, as Chinese, though may not be as often as Japanese, also has characters where one character can carry multiple meaning depending on the different ways to read them as well, even has a dedicated term to describe this phenomenon, being 多音多义字
@@hmmm...808 Well japanese got even more terms for ways of kanji to be read since there is so many variations.
重箱読み、湯桶読み、当て字、名乗り off the top of my head exist, there should be more terms around that I dont remember.
There are also often cases with japanese kanji that the ways of how the word are read have absolutely 0 correlation to what their given On/Kun readings are.
E.g 雪崩 is obviously Avalanche combining the characters for Snow and to fall apart but it is read in a completely different way seperate from their On/Kun yomis.
A bridge in Tokyo. 日本橋(にほんばし)
A bridge in Osaka. 日本橋(にっぽんばし)
「生」・生きる(いきる)
・生活(せいかつ)
・生涯(しょうがい)
・生物(なまもの)
・生まれる(うまれる)
・芝生(しばふ)
・生やす(はやす)
There are 158 ways to read "生".
なのに死の読みが1つなのも良い
ただ意味が伝わればそれでいいというのであれば、日本語はこの中で簡単な言語だと思いますが、文法的に正しく話すことや、動画内にもある敬語は日本人の大人ですら上手く使えない人がいるほど難しいです。
それはどの言語においても同じことが言えますよ
并不觉得,日语动词う行要进行变形,完成时,过去式,在句子中有了“昨天”的情况下还要用过去式
理解不了
When I hear japanese people speaking japanese it's like hearing the sound of a machine gun. I dream of one day that i can have a casual conversation with a Japanese person.
日语就不是语言,中文和英文的拼音罢了
難しい部類の言語を3つ比較できるまでに習得してるって。。。シンプルに凄っ!!
10:07の表は難しさがわかりやすく表現されていて感動すら覚える。
彼はアラビア語をマスターしていませんでした 🙂 私はアラブ人ですが、アラビア語には方言があり、彼のスピーチはすべてエジプトの方言のようであり、彼は母国語のアラビア語さえ話せませんでした。アラビア語は口の中の特定の場所に依存するため、彼のスピーチのほとんどは片言です。
@Merckn_53 日本語も同様に
それでもすごいや
Being an Indian - I know few languages -
1) Hindi - National Language
2) English - Universal Language
3) Punjabi - Caste Language
4) Rajasthani - State Language
5) Hadoti - Regional area language
6) Gujarati/Marathi/Bengali - Regional Languages
I would like to learn
1) Mandarin - Highly obsessed because of culture
2) Spanish - Easy to learn and get better job opportunities
3) Japanese - Because of Anime, culture and Japanese shows
Later I will think of Korean - For Netflix K dramas and other binge watch 😂❤❤❤❤
Is Hindi really your national language or is it English? 😂
Brian, I came across this video accidentally and I absolutely enjoyed watching. I’m Arabic native and couldn’t agree more with what said. You definitely deserve a like and subscribe 👏🏻👍🏻.
Being a native Japanese speaker and knowing English, it made it quite easy to learn Mandarin because I could skip most of memorizing the characters, and the grammatical structure being similar to English. Just had to get over the tones.
Touché! As a speaker of a romance language It's quit easy to understand other romance languages given some amount of context. But I struggled a lot learning Japanese. So the "hardest language" is pretty much subjective. What's further away from you might be quite a bit harder. Your mileage may vary (like literally)
@asddsa-dy4nte try arabic .....
Those are huge advantages compare to other countries.
As a Chinese, Japanese is easier than English, and the higher the level, the easier it is to learn because there are more kanji😂
For me as a Swede... Only studied mandarin for a short while but found it VERY easy. Tones np (Swedish has pitch accent and my accent has notoriously SMALL pitches and weird sounds so it came easy). Characters... A lot to learn but they all made the same single sound so np (had already studied some Japanese, so that made it easier for me too, but actually found it a bit harder because I had learned traditional characters not simplified ones and I didn't recognize them; iirc Taiwan uses the traditional ones too). Grammar? Easy. The difficulty of Mandarin seems WAY overhyped imho.
Japanese though... Grammar/word order like German = SUCKED! Different readings of characters (onyomi/kunyomi) = SUCKED!! To then omit words here and there and "keigo" (that's what it's called right? Never got that good) SUCKED!!! I guess it depends on where you're coming from (?). I prefer tough pronunciation>tough grammar.
I would still like to learn both languages but not enough time and the best way to do so would probably be to go to each country respectively.
Edit: went to a wedding last year and ran into an elderly Hungarian guy my mother apparently knew. Busted out a few basic Hungarian phrases I remembered randomly and he looked at me in utter shock (he was NOT expecting it). So again, from personal experience, figure the more grammar intensive the language the harder it is for most people.
Pronunciation-wise Cantonese and Vietnamese seem pretty rough generally. Personally don't get Korean though. Not a tonal language but I can never make out the words; it's like they swallow them to my ears.
As a native speaker of Japanese, I sometimes feel very uncomfortable with Japanese spoken by native English speakers. So even if I am told that Japanese pronunciation is relatively easy (4/10), I cannot easily accept it. One reason for this is that native English speakers pronounce Japanese as if they were reading the alphabet. But the Japanese do not pronounce Japanese that way.
イントネーションが英語っぽくなるのが原因でしょうね。
我对日语和英文的印象就是日本人发不出r的音,比如像sorry 你们发l的音而不是r😂
@@lvwasqj Actually many Japanese can't pronounce proper " L " sound. They pronouce R instead of L.
これはどんな言語間でも起きることじゃないの?
@@lvwasqj逆だよ阿保w
Your English pronunciation is absolutely beautiful.
He’s American
@@Junaiia yeah but there are americans with insufferable pronunciations
as a native arabic speaker, i must say your pronunciation is incredible for real.
also i never noticed "صباح الخير" would be so hard to pronounce lol. it's like a piece of cake for us :)
ما شاء الله
هاي انا عربيه
He pronounces the letters good but his accent is terrible don’t try to cover it up
@@Fahadx43 وليش هخفي الموضوع؟ لكنته بعد حلوة. وعلى الاقل حتى لو بدك تنتقده قولها بطريقة حلوة ما تعرف الا تجرح مشاعر الناس انت؟
@@JolivoHY9بس تحس مستحيل تسمع اامريكي وتحسه فعععللاا يتكلم عربي يعني عندنا لو في واحد متمكن بالانقلش مررهه تحس انه فعلا كانه native speaker بس الاجانب بشكل عام في تكسير
外国の方の「日本語は簡単だ!話せる!」ってやつ、大体が簡単な単語助詞動詞で話してるだけでネイティブレベルには程遠いしどこまで行ってもイントネーションがカタコトなんだよな。
(Im not English native speaker) I do study only Japanese out of the languages you mentioned, but i think Japanese has a huge gap between beeing understandable and sounding like native. The pronaunciation is really hard to get natural, and the honorific system is pure horror. Although, being Japanese begginer is quite easy
That's true. I'm japanese and i talked a lot of people who wanna speak japanese. They speak pretty good but it's not like a native pronunciation. It's a japanese spoken by foreigners.
@@Aqwesptcok
اتمنى زيارة اليابان من كل قلبي ، اتمنى زيارتها من بين كل دول العالم
Sounding like native is pretty rare and difficult for any non native speakers, not unique to Japanese (not really the reason to claim its pronaunciation more difficult than it is). But I agree that picking up basic Japanese is not too difficult, and Grammar is indeed complicated.
@@اللهمصلعلىمحمدوالمحمد-ج4حぜひいつか日本に来てください!歓迎しますよ!
This is universal. Unless your native language's phonemes happen to overlap greatly with a given target language, you're going to have a noticeable accent when speaking it.
I can't believe you didn't touch on onyomi and kunyomi regarding reading japanese.
生
Yup. Japanese basically looked at Chinese writing, asked "you think that's fucked up? Hold my sake" and went ever so slightly nuts. Koreans thankfully had the fortitude to do away with characters and just write in an alphabet. (They'd already disposed of their equivalent of kunyomi, as far as I understand, and just wrote native words phonetically)
Well, I talked to English speaker before on this, and they don't really care if it's onyomi or kunyomi as it's just a 'sound' to them - just like how they remember 'a new word' in English. These 2 matter most to Chinese when learning Japanese as they remember Kanji then onyomi or kunyomi matter. People's brain has been structured and trained by their mother language.
@@yingyimo1592 That's true, but the thing is kunyomi/onyomi just adds readings and reduces the consistency of the already shoddy phonetic information the characters' Sinitic readings contain.
because learning on and kun is a waste of time. just learn the actual vocabulary and use the kanji as nothing more than a convenient way of representing the words.
0:22 you spoke arabic in egpytion dialectic, that is honestly a lot harder then normal arabic at least for me respect ❤
بالعكس اللهجة المصرية أسهل لهجة عربية.. واللغة العربية الفصحة اصعب اما اذا تكلمنا على الشعر فهي اصعب.. وانا مغربي اتكلم اصعب لهجة عربية
لا اللهجة المصرية سهلة مرره اللهجات الصعبه هي الجزائرية والتونسية و المغربية لانها لهجات يدخل فيها كلمات و أحرف غير عربية أصلًا
@@amma7714
اللهجة المغربية ممكن نقول 90٪ من كلماتها عربية و 5٪ أمازيغية و الباقي كلمات فرنسية و اسبانية او برتغالية على حسب الجهة ... نفس الشيء في المشرق اغلب كلماتهم عربية لكن بها كلمات انجليزية وكردية وتركية وفارسية... الفرق ان اللهجة المغربية تعتمد في قواعدها في غالب الأحيان على الأمازيغية في تكوين الجمل.. فتعطيها سرعة في النطق.. الحمد لله لا نجد مشكل في فهم اي لهجة عربية حتى ان اللغات الاجنبية نتعلمها بسهولة
استمعت بالفيديو ! شكرا ❤
سوي المرة الجاية فيديو مقارنة بين اسهل لغات بالعالم (مستخدمة)
pretty cool idea!
أي والله
و
こんなにカタカナ英語が上手な海外の人初めて見た
私も、初めて海外の人でカタカナ英語がこんなに上手な人を見ました!
@@チーズリッツ我认为日本语并不难学 日本語は難しくないと思います。
@@derekwampum8861 I want to say that Japanese-English pronunciation is difficult for English speakers.
Even his arabic is great for an English speaker, i am impressed
@@h.s1674 This is probably it, yeah. I'm a German native; katakana English is more or less a breeze, but katakana German breaks something in my brain.
جزاك الله خيرا
من الجميل ان نرى ذكائك وثقافتك تشعرك بسهولة اللغة❤
I learned Japanese to fluency and Mandarin to broken-degree. First I was pleased as the grammar was easier than anything I've ever seen. But the tones got to me and I find the language extremely "brittle". Meaning if you mess up a few things, they quickly don't understand what you try to say. In now hundreds of hours of speaking Japanese with natives, I really can't remember a single instance where they asked me what I meant or clearly didn't understand what I said. Somehow Japanese seems more "robust" with respect to mistakes and on top of that, due to the culture of dropping subjects, objects and even verbs all the time, as you said, they have developed extremely good skills at guessing what you want to say. I found speaking with Japanese natives a really joyful and effortless experience from the start, even when I was still very bad at it. While with Chinese I often felt like we were truly sitting in different worlds. I have this hypothesis of "Inverse Relationship between linguistic robustness and grammatical complexity". It could be total BS and I am an engineer and know nothing about linguistics, but it seems to me that the harder the grammar, the more you can make mistakes without too many consequences. My native tongue is German, which is fairly difficult grammatically, for example it has these dreaded 4 "cases" that learners always fear. But in practical terms, I often speak with foreigners that make like 8 mistakes per sentence, wrong conjugations, and mess up like 85% of these cases etc, and still, communication is totally no issue, at times even totally fluent. Sure you don't sound native but we understand 99% of what you say perfectly. Chinese has easy grammar and I realized often if you mess up one little thing, the meaning is lost. I once forgot a "个" (which is pronounced "ge" more or less for those who don't know mandarin, so very very short) and the person didn't understand what I wanted to say. I quit Chinese, for a few reasons. I was frustrated with the tones, and also the horrible slurring and bumbling when they speak fast. Japanese often speak faster but apart from the odd 100 year old grand pa, you always hear everything they say clearly. Also I have no connection to China, I never go there, while I visit Japan often...
I haven’t done mandarin yet, but I think that’s what makes Japanese the worst for me, because I don’t think the grammar is complex like you said…it’s worse, it’s ambiguous 😱! Because so many things are dropped for seemingly no reason other than preference, it feels like it’s harder to be wrong, but also harder to be “right”, and my biggest problem in language-learning is that in general I care too much about correctness. I haven’t had this much of a problem in other languages, because after a certain point of studying and understanding I’m able to tell when something sounds “right” or “wrong”, but I feel like it’s comparatively so hard to tell if it’s correct in Japanese still
@@diegotejada55 Yes, developing a "feel" for Japanese takes a long time. I have it to some limited degree now, but still very limited. We should get over ourselves and stop putting the language on a pedestal and spending every second in fear of making a mistake, or not sounding like a native. A few TH-camrs here have done HUGE damage to the Japanese learning community, especially beginners, by making videos where they for example "pretend to be beginners making mistakes" and still sound 10x better than most of all learners ever will in their life. In particular Dogen and "MattVsJapan". Dogen makes really funny content and seems like a nice and smart guy, but his obsession with sounding native-like and putting Japanese on SUCH an insane pedestal has caused a lot of damage. Language is a tool to communicate. Sure its always good to improve, but your goal should NOT be to sound like a perfect native, but being able to use the language such that you can have meaningful discussions and form new friendships and save your butt when you need to order food somewhere where no one speaks English. Spend more time to learn about the country and culture through the language, rather than trying to get flawless pronunciation. I really love Dogen but I hate him for also almost making me quit my Japanese studies 2 years ago. Glad I didn't and didn't care about their silly obsessions! Go for it!!! 💪🏻💪🏻
@@amarug "I hate him for also almost making me Japanese" He almost made you Japanese, you mean like with a citizenship and everything?
@@earlysda 😂😂😂 I should not reply to comments half asleep. "for almost making me quit learning Japanese" ;)
@@diegotejada55Language is culture itself, so it's not only about pitch accent, pronunciation, vocabulary, expressions, or grammar. And Japanese is a high-context culture, so a simple bow can mean excuse me, sorry, thank you, please, it's been a long time, or good morning, depending on circumstance.
Naturally, natives don't need much effort to understand the context. Or more accurately, words are added to avoid miscommunication. Which is why we can understand each other at times without the subject, verb, or object. In KOKUGO class, we also do study about direct and indirect inferences since childhood so everyone is on the same page.
Honestly, most foreigners are not really fluent in Japanese. They're good enough to order in a restaurant, but they cannot read or understand a novel or newspaper in Japan. They cannot make business proposals or read government documents.
The TH-camrs you mentioned can read materials meant for natives, like the many foreign/international students who graduate from Japanese universities each year. They're not language beginners by any means. But they also have high expectations for themselves. We have always had people like Donald Keene and Alexander Vovin. They are the exception.
I'd say pronunciations aren't part of how hard a language is. It can be hard at the start, but after a few months, pronunciation isn't a blocker for learning.
Instead, I'd replace it with "available language content". Native indigenous languages are some of the hardest because there's no available learning content. Similar to chinese.
Compared to Japanese, it has a huge amount of content. They make so many interesting shows that it makes it easy. Also, why so many people can learn English. There's so much English content out there it makes it easy.
Thanks for saying what I wanted to say.
"Similar to chinese"
If by Chinese you mean Mandarin then not at all. Mandarin has a huge amount of resources and content online.
@theodiscusgaming3909 They have content but nothing too interesting or at different levels of learning. Most locals watch content from abroad with translation. They have a decent amount of songs, but tv shows and movies are mostly bollywood tier quality... not for everyone. And there's very little variation in their content, seen one seen them all. Along with that, finding the content on western internet like youtube is difficult and subtitles too. Compared with Spanish or Japanese it is night and day differences
as a Arabic, i don't speak arabic too good cuz i find it very hard
but also i find the Chinese very hard more than the Japanese
شكرا جزيلا يا صاح على كل فيديوهاتك الملهمة، أنت الأفضل في المجال، تحياتي.
Although alluded to, one of the biggest difficulties with Arabic is that most people don’t actually speak MSA in conversation so when you really want to learn, you have to study both MSA and the regional dialect (eg Egyptian), so you’re basically learning two languages in one. This probably should’ve weighed it higher in difficulty
Agree. He should have considered availability of material and dialect differences.
Japanese has a single standard for academics and it is easily understood by all Japanese speakers. Japan is one of the most prolific producers of popular media from movies, video games, manga, anime, music, etc. it is incredibly easy to fill your day with input in Japanese on any topic.
Chinese has plenty of material too but you have to pick a language first within the Chinese family. Even if you choose Mandarin, there are many regional differences and of course much popular media is in Cantonese or other languages.
Arabic has far less input material, especially if you aren’t learning Egyptian Arabic. You won’t find nearly the same amount of comic books, light novels, animation, etc. And as you said the regional differences can be huge.
علي فكرة هو بس لو اتعلم العربية الفصحي كل الناس في الدول العربية تعرف الفصحي مش محتاج اللهجة تقريبا ده بنسبالي انا مدرستش عربية فصحي لاكن هي لغتي الام فانا اعرفها كويس
صحيح نحن لا نتكلم بها عادتاً لاكن نحن نستطيع أن نفهم المتحدثين بها
في الحقيقة اعتقد انها سهله بعد أن تتعلم كيف تتكلم بلغه العربيه العامة لن العاميه مشتقه من اللغة العربية الفصحى@@SSS_SWORD
@@nashygame635 قصدك يحتاج يتعلم فصحي ورح نفهمه لانك كاتب العكس
@@choreomaniacread Quran filled with Arabic
As a Japanese, I think the most difficult thing to learn Japanese is “Onomatope”, which is often used like the adverb. If you are interested in it, please search and know how difficult it is.
the difficult thing with japanese for a foreigner like me is grammar (especially because english and chinese grammar are so easy), and pitch accents. OMG pitch accents are impossible.
@@ysf-d9iFor me learning English as a Japanese, stress accent seems impossible though😂
@@Tory-j8h yeah I can see how it can be difficult to learn logically 😂 stress accents just become natural for us speakers, and it will as well for u so u shouldn’t stress much about it :)
英語話者と中国語話者には難しいかもしれないけど他の言語を話している人には難しくないんじゃないでしょうか?トルコ語話者なら普段からオノマトペ使っているようなものだしロシア語話者なら格が6つとか7つといわれているしそれよりは簡単でしょう。
@@ysf-d9i Japanese is not a tonal language. It's not completely flat, but it's even flatter than European languages and syllables are roughly equally stressed in most words. Grammar is also super easy. The only difficult thing is Kanji and it's not even close. Kanji is the stuff of nightmares.
Some information about the Arabic language: It is considered the language of the people of Paradise and the language spoken by all the prophets in Paradise. The first word spoken by Adam, the first of mankind, was an Arabic word when he was created in Paradise. The people of the Arabian Peninsula, or Saudi Arabia in particular, are considered to be the most proficient in pronouncing the exits of all the letters of the world’s languages because of their proficiency in pronouncing the most difficult language in the world, which is Arabic.
I agree with Arabic. As a Muslim growing up who had to learn Arabic and then took an interest in learning Japanese later. Arabic is definitely more sophisticated than Japanese. I was able to learn Japanese very well within 6 months and after years of dropping the Japanese language because I never had real practice with people, I still remember a lot even today. On the other hand I spend 8 years learning Arabic growing up as a child and I forgot most of it😂.
How did you learn japanese in 6 months
@@dyaz5937I was about to ask the same because he seems to be not that good if he forgets languages that easily
لم أكن أتوقع أن العربية ستكون الأصعب. نعم أعلم انها صعبة في القواعد ولكن القراءة سهلة جدا اذا أضفنا التشكيل للحروف.
العربية نطقها صعب على الأنجليز
ياه (:
سهلة عليك يسطا😂
برو حرف ال ع و ال ق عذاب بالنسبة الهم يعني شو متوقع
ت
How many years do these languages take you to fluently speak ? Thank you!
As a korean, japanese and chinese are easier than english to understand. I can understand some words without knowing how to pronounce.
But arabic is very hard to me. I can't find learning source for beginners and I can't find how to start to learn.
And japanese and chinese are more demanded than arabic. Maybe they are spoken neighbor country.
Your video is impressive - 最高!
Al Arabiyyatu Bayna Yadayk is a very good source for beginners. but the books is fully in Arabic so you should find someone to teach you in real lfe or from youtube videos. İf you cant find someone that does korean to arabic may be you can find english to arabic. or you may simply use a dictionary to go through the book
The difficulty of a new language depends on what language you know before. Korean and Japanese have a lot of Chinese loanwords, so you'll know familiar ones from that. Being fluent in Korean grammar also spares you from the mindfuck of trying to learn Japanese or Korean word order, which is difficult for a Westerner. To most of us, there are very few shared words, the sentence structure is really strange, and then there are characters as an additional headache unless you choose to study Korean.
特に韓国語と日本語は順番同じだから分かりやすいよね きっと
As a Chinese, I think both Japanese and Korean are easier than English, and Korean is easier than Japanese
Knowledgeable and pretty decent pronunciation too 👌
English people when they realize that because of accents it really doesn’t matter how weird you say a word as long as you know what word your referring to 😂
As a native Urdu speaker, in my opinion Mandarin is easy to learn because it's the same case you mentioned earlier that almost sounds in the language are also present in Urdu while Cantonese is the hardest language i found so far. As an Urdu speaker and Muslim at the same time, i am quite familiar with Arabic too
All love brother from saudi arabia
日本語が母国語だと英語が難しく感じる😢
中国人也会这么觉得😂
わかりみが深い
تصير تصير😂😂
-反而我們覺得英文很難-
@@angrymlyyds233 我不是中国人?😮
Japanese is very hard for not noly foreigner but also 100% of Japanese.
Exactly lol
その通りです😂
Even though Japanese is hard for Europeans and Americans , but somehow Japanese is pretty easy for Chinese .
I am from Yemen and your Arabic language is excellent
ابداع كالعادة يا براين وشكرا ليك جدا 🤩🤩🤩🤩
Im struggeling more with japanese reading than chinese reading. Because japanese kanji can be pronounced in MANY different ways.
Chinese phonetic components also have more consistency to them than Japanese ones. They're still just hints, but they work better.
As Indonesian Muslim working in Japan, i studied Arabic and of course Japanese. I speak Arabic when pilgrim/praying and speak Japanese in workplace.
Btw, my native language is Indonesian and Sundanese (local west Java island).
Hebat mang euy, btw Jawa Barat na timana? ti Bandung?
@@TFLight. Muhun Abi dibabarkeun di Dago.
how does it feel like knowing 4 languages?
@@anapple6912 Well, it's feel amazing. I mean, when you learn a new language, you have to learn their culture also to match their topic. If I have a child, I will teach them at least 5 languages.
Welcome brother all love from saudi arabia ❤
日本語で失礼致します。6:20の所では かきくけこ(kakikukeko) が かきけくこ(kakikekuko) と紹介されていますが、日本語のひらがなの順番は あいうえお(aiueo) であり、あいえうお(aieuo)ではありません。また、これはカタカナでも同様です。もし、意図的にやられたのであれば申し訳ありません。
良い動画を作って頂きありがとうございます!
そういうところとかちょっと付け焼き刃感ありますよね、いいビデオなのですが外国の方が日本語すぐマスターしたって言っててちゃんとできてるのほとんど見たことないです…アラビア語などの発音すごい綺麗って意見も多いだけに細かいところが気になってしまいますね
ちょっと気にはなったけど、わざわざ目くじら立てて指摘するまでもないよね。日本人らしく細かくて草。笑
こういうコメントが一番恥ずかしい。
マジやめてくれ
間違いはきちんと指摘すべき🎉
日本語勉強してくれてうれしいですね。
英語話者にとって母音の順番はAEIUOです
この母音に子音をくっつけるだけで仮名を網羅できるという日本語50音のとっつきやすさを説明している部分なので、日本語における母音の順番はさほど重要ではないでしょう
コメ主は配慮しながら指摘しているが返信欄の"付け焼き刃"や"間違い"のような決めつけは非常に愚かだと思います
As an Arab, Iam telling you that modern standard Arabic is nothing compared to Old Arabic it's way harder that even modern Arabs can't understand some of it unless you're reading old arabic poets and writings very often or you are a scholar in the old Arabic language.
But in the other hand the Old Arabic is much more beautiful and able to elaborate and illustrate more than modern standard Arabic.
اخوك من مصر يسطا 😂😂
True
The gammer is the same
The problem is in the vocabulary
Chinese and Arabic are very similar in this regard haha, probably because of the long history
Very Nice and Informative video. Thanks a lot.
I absoulotly love this video!
Thanks for your effort.❤
From an Arabic native speaker.
I'm learning Arabic it's hard but really fantastic🎉wow wow!!
Impressive explanation.
Gut gemacht 👌👍
Thank you!
Danke
I’m Syrian and arabic is my mother tongue and i’m still learning xD it’s such a deep language.. now learning japanese :)
I agree with you about Arabic, even for native speakers is hard to learn, I'm a native speaker of Arabic and I can make sure that I don't have enough knowledge about Arabic grammar.
btw: I'm a postgraduate student
Thank you Brian and keep going 🎉
I appreciate that, thank you 👍
أتوقع بسبب تحمسنا لدراسة لغات أخرى على حساب اللغة العربية.
الحمدلله عندنا يتم تدريسنا عنها وعن قواعدها بعدها ندرس احكام القرآن،
كلنا ندرس بس اللغة صعبة @@لاالهالاالله-ف4ق
I speak English, Spanish, and Japanese.
Being half Mexican and growing up around it in my 95% hispanic town certainly helped lay a foundation for me though. But I didn't always speak it, I learned it after high school.
I could understand it (contextual speaker) but I wasn't good at speaking it or expressing myself. But after a few months of serious studying I could safely say I speak Spanish finally. It was actually stupid easy to be honest.
Japanese took 2 years. I started the first 2 months by learning to read and write Hiragana and Katakana by heart (forget about Kanji for a second) and then I memorized hundreds of the most common vocab words, and hundreds of the most common phrases. Upon memorizing so much stuff, I quickly learned I was easily able to understand how the grammar works even without watching 1 hour videos explaining how the grammar works. lol
But I also had a lot of help from random youtube shorts and fun videos explaining the grammar every now and then, or sometimes they would tell me new formal and informal ways of saying things and I'd memorize that too. I started shadowing subbed anime more as well, really trying to repeat what the character said and almost role play it, it made it easier for my brain to remember. A few other things, but yeah, I had a very make shift wacky approach to Japanese. Then I kind of learned Kanji here and there eventually, still learning. Basically I brute forced my way to becoming conversational in Japanese by memorizing 2K+ words and phrases and learning slang, ect.
EDIT since I came back to this video by chance: Still improving my Spanish and Japanese 5 months later, the learning never stops!
If you have learnt simplified Chinese characters well, you can also easily read the traditional Chinese. And I suggest you to learn about ancient writing Chinese because it is quite fun.
The way you compare the difficulty of languages is very logical, well done
Thank you 🙏
@@BrianWilesLanguagesعليك ان تعلم ان اللغة العربية هي لغة القرآن ولغة اهل الجنة اذا لم تفهم قل لي وسوف اشرح لك بالانجليزيه وعندما نزل القران على نبي الله محمد لم يكن منقط اي لايوجد له نقاط مثل حرف ب مثلا كان بدون نقطة تحت الحرف كانو يحفظون القران حفظ وتم تنقيط القران لاحقا لتسهيل الحفظ والفهم لمعانيه انا عربي الأصل ولغتي الام العربية وانا فاشل بها هههههههه لانها معقدة وصعبة😊😊
@@aboalmool7370 صراحه ما اتفق معاك بمجرد أن تقرأ القرآن الكريم باستمرار وتختمه أكثر من مره سوف تجد نفسك منطلق باللغة العربية الفصحى ولا تجد صعوبه في اللغة ، وأكثر شيء يدفع الإنسان إلى التعلم والاستمرار في قراءة القرآن الاجر والثواب المترتب على قراءته ، باقي اللغات بدون أهداف تنفعك للاخره إلى إن أردت أن تدعو أهلها بعد تعلمها .
@@AQ3ALZHRANI هناك اختلاف جذري بين قراة القرآن والقواعد والاعراب انا اقرا القران ولكن اذا قلت لي اعرب واشرح القواعد والاعراب هنا ارفع الراية لك وهذا هو مقصدي غندما قلت انا عربي وفاشل بلغتي الام انا مشكلتي مع الاعراب وتعقيدات القواعد بلاعراب والتفصيل بلاعراب
@@maktabati_ انا اعتقد والله اعلم الموضوعين مرتبطين ببعضها لان اللغة العربية ماخوذة من القرآن
Thanks Brian for the huge effort and yeah the standard Arabic is even hard for the native speakers
احسنت
敬語(keigo)is the same mean in Chinese. But the 敬语(jìng yǔ) in Chinese most different from Japanese is Chinese 敬语 use ancient Chinese vocabulary that has been pass down from two or three thousand years ago, so if you want to learn it you need have to take the time to memorize these words. However, the usage of 敬语 in Chinese is more formal than that in Japanese. For example, in Japanese, when asking an elder’s age, one would say お歳 whatever in formal or not formal occasions, but in Chinese, the word 高寿or贵庚 is only used in formal occasions or written language. In other occasions, only the half of the sentence is said. For example, "(您今年多大了?)how old are you this year ?" would be said"(您今年?)are you this year?" , and then the other would give you answer.
if you want to live without inconvenience in Japan
and read Japanese book.
you should know 3000 words about Japanese.
but some Japanese can be read several ways.
ex)生・・・140ways
日・・・205ways
It is just two words.but as far as i know,you should know 500words like this. so I feel Japanese is the hardest language except for pronounce.
@@salehsaber4306 I understand how poor your Japanese is because there are several errors in your information😏
@@salehsaber4306 日 has “only two” meanings😑
and “only pronounced” bla bla bla😑
Even if we exclude the difficult honorific parts (honorific, humble, polite), Japanese has verbs and auxiliary verbs with conjugations. Moreover, each of them has its own conditions for linking them. These are essential elements to make a “good” Japanese sentence. You are a genius if you understand this in five minutes. Or are you talking like Anya from Spy Family?🤡
@@salehsaber4306 I didn't forget about the kanji. 日 has other meanings and readings than the ones you listed. But you said "only". This is your mistake. Then, if you really understood the grammar in 5 minutes, you are a real genius and you should be more proud of yourself. Seriously.😎
@@salehsaber4306
5分で文法をマスターする男「日 has only two meanings: sun and day which are pretty close. 」
🤣
@@user-pi4rp5el9t 🤢
You should do another video comparing these 3 languages with Hungarian, Basque, and Navajo
Wow ! You are amazing 🤩
I'm native Arabic, learnt little Chinese during the covid lock down out of boredom and because of my love of poetry. Currently, residing in Japan and try to learn some Japanese to survive 😅
I can easily relate to this video 😂 🎉
However, I expected at least one Slavic language is present among the most difficult ones. It's a little surprising that none on the list 😀
Interesting video, as an English speaker that has learned Japanese to an upper intermediate level pushing advanced. I would put writing/reading as a solid 10, maybe even a 10+ and bring chinese down a point or 2. I don't speak Chinese but I have a basic level knowlege of the language and while the tone has the potential to change depending on the word, It's of my understanding that each character has one reading assigned to it. Japanese kanji has a minimun of 2 different readings. some of which have up to 13, which are also subject to slightly change from soft to hard consonents for ease of pronunciation. For example in the phrase, 女子部屋 (womens room), the first character, 女 by itself is read as "on'na", and the second character 子 is read as "ko". But when put together they are read as joshi, not on'na ko. furthermore the word 部屋 (room) is read as heya, but not so fast, becuse it is preceded by 女子 (joushi) it changes from heya to beya, making the phrase read as "joshi beya", and this is not a rare thing, it happens quite a lot. However to even the scales a little, I do belive pronouncing Chinese to be much harder, especially when you are starting to learn it. And while Japanese does have pitch accent, it's not neccasary to know to be understood in the language, it's more of just sounding more natural and being slighly easier to be understood. If I was telling my JPN friend that the event was closed becuase it started raining, but I said the wrong pitch accent and instead of rain, said candy, it would only take him 0.3 seconds to realize I meant it was raining, and not that candy was literally falling from the sky. Or if I went to a resaurant and asked for a bridge It wouldn't take them long to realize I meant chopsticks. Wile pitch accent exists in Japanese it's not nearly as crucial in terms of understanding as it is in chinese. For that reason I would bring chinese pronunciation up a point or two.
🤔
ジョーシベが
@@Komatik_ 誰がジョーシベだ?
@@runningriot7963 I was thinking of making a misreading joke and reading it as a shiba inu named Joe :P
والله بتوحشني يا صديقي وبتوحشني فديوهاتك.
ماشاء الله عليك، انت ظاهرة تستحق الدراسة، عندك قدرة ملفتة للنظر ومبهرة على تعلّم اللغات، ورحابة صدر واتساع أفُق.
ربنا يحفظك من كل سوء ❤😊🙏🌷
هوا صديقك لي الواقع؟
@@عيوش-ع2ط
لا للأسف، اتمنى أقابله يوما ما عشان أتعلم منه.🙏☺🌷
@@alishaheen8927 باذن الله قريب .
ادعيله بالهداية برضو
الله يهديه
شكرا على القيديو براين❤ تحية لك من المغرب
مشفتيش المغرب مقسم؟
هو ما عارفش اش واقع في الصحراء @@Meh518
Thank you, Mr. Brian. I follow your lessons constantly, and I hope that you will provide us with many English language lessons and will not be absent from us.🎉
You gave standard Arabic extra point. But if you think traditional standard Chinese, or classical Chinese in which all the scriptures were written, the difficulty level will skyrocket. Takes an average Chinese years of hard work to barely get by.
Good video, by the way I am also learning French as a second language not counting my mother language Arabic, and I know English. and you may find the counting system hard which it is hard ngl, but when you learn it and reach the numbers from 100-1000 you will find it very logical and actually Arabic grammar is like a connecting system you find each rule has a connection and supports the other one
Actually Japanese has an even crazier counting system. There are many of them, depending on what it is you're counting. And they just keep getting more bizarre as you go on. For example, there is a separate counting system just for counting cylindrical objects (like trees, pens, bottles, pipes, etc.).
Here's a playlist of 29 videos, 14 of which are different ways to count depending on what it is you're counting.
th-cam.com/play/PLvfyEkzQwHG7bC_Egyyzx1tw59rwNqahb.html&si=I7lEp_LYWASvTMJV
@@spartanbeast3575
That's not that extraordinary. Just think they are some kind of special units, such as 'five pints', 'a gallon', and 'ten miles'
@@팝송용계정-d4g Ah makes sense.. I suppose it's quite easy once you learn them all, they just look hard on the surface at first
@@팝송용계정-d4g as an English speaker learning Japanese, that’s how I frame it in my head. It’s not so bad, with enough practise it just sorta makes sense when to use the more common ones at least.
For me at least the challenge is to not let it all overwhelm you when you first tackle a new concept. Just keep on learning
@@spartanbeast3575 Ya Allah ...That is really difficult ...
Amazing prononciation in arabic amd chinese !!and amazing video!! Good luck
You should try reading undotted Arabic as a challenge, it's fun
He didn't mention that Japanese kanji have a minumum of two ways to read each kanji, and sometimes many more, depending on what other kanji or hiragana that are in front or behind them.
.
For example:
その他。sonota.
他の。 hokano.
.
銀行。 ginkou
行きます。ikimasu.
Hito
Jin
@@ITSMe-xl5ih Jin, Nin.
Hito, Bito.
To.
生,the ways to read this
Kanji in Japanese is well
over 100
@@nihongok whew! How many of that 100 does the average 50 year old Japanese person know - 12 or so?
Freaking 水 has like 14 different readings used only in names because fuck you.
Makes me realize just how far I had to go in becoming fluent in spoken and standard Arabic, as well as dialect (Syrian dialect btw). And now I'm learning Japanese. Sentence structure is easy once you catch on to it, and context and dropped words or particles likewise. It just takes a lot of listening, and it's not quite as hard once you get used to it. At this point the only thing that still remains challenging is kanji. I learn using the acquisition learning method, so naturally that would mean I only learn the kanji that I need, when I need them, hence I only know about 15-20 kanji so far.
話すだけなら漢字は必要ありません。
日本に来て生活するなら必要です。
@@unko_unkok don't we learn Japanese to live in Japan? :D
Although Mandarin has more vacabularys about 3000 for common use than others, Mandarin is the only launguage that using Logographic Writing System than others using Phonographic Writing System in the world。 That means Mandarin is the simplest Launguage that to learn and memorise the most common usefull words. like 山 means mountain, 木 means tree. it's just like the drawing representing the real word object. And also Mandarin has the simplest grammer.
Great video! Fun fact: Amharic and Japanese have the same syntax.
My definition of syntax: "How we put words together in a sentence to make sense."
Wow I had no idea! Thanks for letting me know 👍
Thanks to the beautiful video. Arabic native was here 🇵🇸
Thanks for watching 🙏
Which is more useful for an english speaker, Arabic or Japanese?
Totally depends on your goals, I’d say
Depending on where you might work , even tho people in there still gonna understand English so even without learning them you are still decent to go imo
شكرا جزيلا على الفيديو الأكثر من رائع.
私は日本人と結婚してるアラブ人です、まだ日本語を勉強しています。
我很喜欢中文、谢谢你🙏
شكرًا ليكي!
Really you are married to a japanese?
@@Exocrotic-yn2ckyes 😊
أنا مو متفاجئه أنك متزوجة واحد ياباني بل متفاجئة أنه ياباني مسلم!! شكلك دايرة الدنيا عشان تلقينه هههههه 😂
您好老师As a student of mandarin with a Chinese wife from Hubei Province, I endorse every point made about mandarin. 太好了!
中文难的不在于交流,而在于文化底蕴,各种成语、诗词、典故非常多,还有不同朝代的文言文。不过幸运的是,普通学习者不需要学这些
@@tianalex6355 正确✅
但是从另一个维度看,如果我们把语言学习分成听说读写四个部分,汉语的不区分词汇间隔是个大麻烦,对读和听非常不友好
@@tianalex6355我想知道但凡是有一定历史的语言,哪个没有大量的诗词 古音 典故😅在语言频道试图找优越感有点可笑
please translate “意思” in the following sentence😂:“他的意思是,你可以问对方要点意思意思,但你每次都这样的话那就没意思了。”
damn, seeing you learn Arabic makes me want to learn it as well.
I'm a Belgian who studied both Arabic and Japanese. I feel that Japanese is more difficult for people who can speak English.
تفهم عربي؟
If you know the arabic language then answer the question.
عصرت العصير بعد العصر في رمضان.
@@ALFATOOLI😂
日本人でも日本語を完璧に使いこなしている人なんて殆どいないやろな、、
“了” is not a past tense marker. It's an aspect marker(I mean了1,not 了2,which is a sentence-final particle.) Even if the basic word order of Chinese can be taken as S+V+O, in real conversations sentences are often formed in topic-comment structure, and the subject or the object may be dropped due to the shared context. Chinese grammar is not as easy as you think, especially when you reach the intermediate level or higher. There is a big difference between literary and colloquial Chinese, too. Another important element is the rhythm of a sentence, which plays an important role in word choice.
When it comes to listening and speaking, all three languages are equally difficult. But when it comes to reading and writing, Chinese is undoubtedly much more difficult.
文言文 and Cantonese even more harder
@@第2期ロシデレを楽しみです文言文with traditional chinese *panik*
Dear Mr Wiles! Thanks for your wonderful video comparing 3 really heavy languages each challenging its learner with lots of difficulties and, besides, confronting him or her with a long history and a huge literature. What makes this triple challenge even more formidable is that the learner has also to master 3 different writing systems, just the most difficult on planet Earth. Your are not only a great language learner, but also a skilful, tricky teacher, who is entertaining and enjoyable to listen to as well. I consider your almost perfect pronunciation of these 3 languages, which are so different in this respect, a big achievement proving you a real talent for languages, that is a pretty gifted linguist.#
Japanese alone has three different writing systems.
I am an Arab and this man did not speak classical Arabic in this clip originally! Rather, speak a weak colloquial dialect, coming up with the correct qualities to pronounce letters is very difficult among the Arabs themselves, let alone among foreigners?
To everyone who wants to learn the Arabic language
Subscribe to the channel and we will start Arabic language learning lessons from scratch
@@Eo7h Egyptian Arabic is a major dialect not colloquial or weak in anyway ...It is spoken by more than 110 million people and was understood by all the Arab world because Egyptians were the most accomplished in cinema , arts and media in general for the whole 20th century ..Evenmore ,he pronounced the letters in the excellent MSA Arabic way الفصحى which is our lingua franca when simplified ..
@@marwaqoura7804
Welcome, the criterion of the strength of the dialect is the extent of its proximity to the Arabic language and the eloquent and the extent to which its words and pronunciation match the pronunciation of eloquent Arabic, the number of speakers is not a measure of its validity or strength, as well as the extent of its fame and ease of understanding among Arabs is not a measure or evidence of its proximity to the classical Arabic language because how much I mentioned They dominated the media, cinema and art since the beginning of the last century and this is one of the reasons for the spread of their dialect among the Arabs and its understanding of it, I am an Arab and I know better than you in my language and dialects Arabs, the Egyptians have many errors in pronunciation and have terms that do not exist in the Arabic language at all, and it is known to Arabic language experts that the Egyptian dialect is one of the farthest dialects from the eloquent Arabic
As an Arab learning Japanese, I find it enriching to learn new phrases or way of expressing thoughts that aren't used in my language. The writing system is difficult but I like the language overall and I enjoy talking with Japanese people online. :)
日本語は書くのが難しいんよね。
言いたいことが最低限伝わるレベルで話せるようになるのは簡単かもしれないが、日本人と比べても違和感なく話すのはかなり難しいと思う
I like the language Arabic
You are very fluent in speaking those languages😮😮 Why don't you teach us ? Your lessons would be very useful!!
日本語には同じ意味でも読み方が違うものがいくつか存在します。他にも日本人でさえ読める人が少ない難しい漢字も使います。
質問がありますのでお願いします
@@_sizer_ly
?
So i'm lucky to know Arabic, English, some Spanish as well 😂 Nice video keep it up ❤😊
The Arabic language is my mother tongue, and I appreciate your words. It is one of the most difficult languages, if not the most difficult, and I am ready to teach anyone who wants to learn it. I will simplify the language for him and prepare it for him
In my opinion Mandarin is one of the most difficult especially the writing.
Cantonese is even more complex.
Bon courage to all learners of languages! 😊
Thank you very much for the explanation