ONE language, THREE accents - UK vs. USA vs. AUS English! (+ Free PDF)
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 5 พ.ค. 2024
- Swimsuit, togs or swimming costume? We speak the same English language in 3 very different ways - British vs Australian vs American English slang and vocabulary! 📝 GET THE FREE LESSON PDF here 👉🏼 bit.ly/freePDFandQUIZ PART 2 IS HERE: bit.ly/1lang3accents 📊 FIND OUT YOUR ENGLISH LEVEL! Take my level test here 👉🏼 bit.ly/EnglishLevelTest12 👩🏼🏫 JOIN MY ONLINE ENGLISH COURSES: englishwithlucy.teachable.com... - We have launched our B1 and B2 Complete English Programmes!
🌐 VISIT MY WEBSITE for an interactive pronunciation tool and more free lessons: englishwithlucy.com/
🗣 ENGLISH SPEAKING PRACTICE
Are you looking for private language lessons? Find your perfect 1-on-1 language tutor with LanguaTalk! Make sure they are right for you with a free trial class here 👉🏼bit.ly/LanguaTalkOffer (Ad - affiliate)
I've been learning Italian on LanguaTalk and have been blown away so far! I am so excited about this new platform! So much so, I decided to become a part of it!
🇬🇧 LEARN TO SPEAK ENGLISH CONFIDENTLY AND FLUENTLY
Join my 3-month Beautiful British English Programmes! Use code TH-cam15 for a 15% discount:
Join B1 (Lower-Intermediate) Level here 👉🏼b1course.com/youtube-descript...
Join B2 (Upper-Intermediate) Level here 👉🏼b2course.co.uk/youtube-descri...
A HUGE thank you to Emma and Vanessa for their help with this video!
This is a look at 3 of the MANY English accents! I would love to extend this series - please let me know which accents you’d like me to look at next time!
Emma's Channel: bit.ly/mmmEnglishChannel
Emma is the founder of The Ladies Project, an online community for international women learning English to build speaking confidence and practise together! Check it out here: bit.ly/EmmasLadiesProject
Vanessa's Channel: bit.ly/SpeakEnglishWithVaness...
Check out Vanessa's free ebook "5 Steps to Becoming a Confident English Speaker" - bit.ly/VanessasFreeEbook
🎥 Video edited by Lucy Simkins
👥 MY SOCIAL MEDIA:
Personal/Vlogging Channel: bit.ly/LucyBella
Instagram: @englishwithlucy
TikTok: @english_with_lucy
Email for business enquiries ONLY: business@englishwithlucy.co.uk
#learnenglish #english #grammar
Swimsuit, togs or swimming costume? We speak the same English language in 3 very different ways - British vs Australian vs American English slang and vocabulary! 📝 *GET THE FREE LESSON PDF* _here_ 👉🏼 bit.ly/freePDFandQUIZ PART 2 IS HERE: bit.ly/1lang3accents
📊 *FIND OUT YOUR ENGLISH LEVEL!* _Take my level test here_ 👉🏼 bit.ly/EnglishLevelTest12
👩🏼🏫 *JOIN MY ONLINE ENGLISH COURSES:* englishwithlucy.teachable.com/courses - _We have launched our B1 and B2 Complete English Programmes!_
Thank You!
I'm Really Bad At English
For flip flops can't we also say sandle
bo'ohw'o'wo'er
U was on my recommended what a coincidence
if you want to hear a nice english accents you have to listen Turkey English accents its amazing! :)
American: flip flops
British: flip flops
Australian: thongs
Me: sLiPpErS
OMG SAME
Same 😅
true! same here!
Me: Badslippers😅
SAME HERE 😂😂😂
British: The Woods
American: Forest
Australian: Forest
Me: Jungle
SAME HELP SJDJSJ
AHAHHA
Me : animal's habitat/wild place
Forest
Elijah and Gump
I'm french and I just realised that when I speak english I mix all of these.. I guess teachers at school in France just didn't tell us the differences between cultures, that's too bad! Very interesting video
yes, same here to bad.
@@teresaantonio5867I agree with you ! I live in Québec ( a french province of Canada ) I suppose I have learned canadian english at school but I love the british accent ! I wish I'll have the opportunity to go visit England one day...I wish to go to USA and Australia also ! I'm happy to listen to these videos today. Thank you Lucy ! Have a great day everybody !
Il fut un temps où l'anglais enseigné en France était British, depuis le l'avènement à grande échelle des séries américaines et le fait que les étudiants en langue anglaise ne choisissent plus principalement la Grande Bretagne pour leurs études nous avons de plus en plus un anglais scolaire moins homogène.
Par contre ce qui me frappe c'est le nombre de mots français ou ayant une base française c'est hallucinant 😮
same
Yes. I was taught the same way. Years later I started learning about the difference and chose BrE
I'm American and have been all over the states and I have never heard a store that only sells alcohol called a ABC Store. This type of store is called a liquor store lol. Also what Vanessa calls a tractor trailer is a semi truck or just semi for short. I agree with you Lucy on the woods vs forest! Lastly, in America a duvet is a type of comforter that has a removable cover. So interesting how English is different around the world!
Some states sell alcohol only through an ABC Store. Note that she is from North Carolina (where it's controlled by the ABC).
en.wikipedia.org/wiki/Alcoholic_beverage_control_state
@@PaulErlyWe sell them through both but the ABC stores tend to have lower prices
In my state, Pennsylvania, we used to call them "State Stores." Now, it's mostly The liquor store. I agree with you, Kate on ABC Stores. Though I did see ABC initialed stores when I lived in Florida. They were called ABC Wine and Liquors.
Americans: comforter
Australians: doona
British: Duvet
Me :Blanket
Yup.. that's Indian right...
It is a motorway.
Ikr
Yeahh its a blanket!!!this people stupid
I may be british but there all just blankets to me
my english be like: *AUSMERICANTISH*
YES! EXACTLY! 🤣
Yeah,I actually don't know which accent I use tho lol
From where you?
@@reshmaparveen9263 I'm from indonesia
@@reshmaparveen9263 alright sure,you can DM me,my IG account is @rayn77_business
Cannot resist telling this story, I was talking with a British friend while driving down the George Washington Memorial Parkway, she said. "I never could understand why Americans drive on a parkway and park on a driveway." She was spot on.
A dooner in Australia is - called Doona because it is usually a simple quilt or cotton bag that is filled with goose or duck down (the soft feathers) - down became doon - 'dooner' & then placed into a removable cotton casing. U put it straight onto your bed with just an undersheet & your pillow. No blankets, nothing else. A comforter is usually a quilt that can also be filled with down but it tends to have quilted stitching on it & doesn't get a cover placed over it & is used as a top bedspread.
Americans: spider
English: spider
Australians: pet
Фильмы и все такое 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
@Street Hawk 🤣🤣
o русский
In australia as someone who hates spiders it's referred to as a "fucking spider"
Very true in Australia they are everywhere
U.S. : HIGHWAY
Australia : HIGHWAY
UK : Thank you so much to Emma and Vanessa for coming
lolll i was waiting for her to say what british ppl call it :'(
@@cc-uv7eu Most of the time we call it a car park or traffic jam lol
@@cc-uv7eu In England we call this a motorway.
I think they call it a motorway.
😆😆
Learned some British English when I grew up…every time when I want to say “side walk”, pavement came into my head but then when the word is at my mouth, it feels weird and I always second guess. Some other good ones: rubber/ eraser, torch/ flash light, trash/ garbage.
Biscute was a good one. Took time to absorb that.
Hey, i'm Peter but I'm French. I really loved that one. I tell my students to feel comfortable with any of these words because we can't reach perfection. As long as you try, that's ok. That's interesting how you manage to make it cool and not boring.
I just realized that my english is a mix of American, British, and Australian
And sometimes, it makes my brain stop working😂😂😂
Same
I'm asian, and I can confirm, I speak all the types of English
Huh? Where are you from?
@@thatpinkdude6850 same
US: highway
Australia: highway
UK: thank you Emma and Vanessa for joining.
😂
😂😂😂 I was waiting for...😂😂😂😂😂
Exactly I was waiting as well
so what's the answer ? I also wait for it.. lol
What is it ? I need an answer :D
In america, a duvet also refers to the outside blanket casing of a feather blanket. Kind of like a very large pillow case for a feather blanket. Its enclosed on three sides and has buttons, zipper or straps on the fourth side.
Dovet is the one where you have a cover and internals that can be separated. A comforter is one that can't be seperated.
British: Lorry
Australia: Truck
US: Tractor Trailer
Germany: LASTKRAFTWAGEN
Ja isso 😂
Ja, aber man kürzt es auch mit LKW ab😂
in Italy : Camion or Autotreno
(as far as I know, even in France they call it camion)
@@proges anch' io avrebbero detto camion ma parlo tedesco 😂.
😂😂😂
Americans: flip flops
British: flip flops
Australians: thongs
Filipinos: *weapons*
Indians: Bazooka
Chinese: Stonks market
HAHAHHAHAHH
arabians : knifes
😂😂😂
In the Southern U.S. (further south than North Carolina 🤣🤣), what Vanessa referred to as an ABC store, we call a liquor store, or in “legalese,” a package store (referring to boxed cases (package of beer (and also kegs), as opposed to individual bottles or glasses of beer, like served in a bar (which would require a bottle/pouring license)).
11:33 as an american we would say either the supermarket but mostly the grocery store, or for short, the store
american: apartment
australian: apartment
british: flat
me: LivInG rOom
In India also living room
VISHNU SUDHAKARAN in India its banchord
In Belarus at schools: Apartment, flat and living room 😂
Yesss!! when the picture came out I said "living room" 🤣🤣🤣
I said the exact same thing aswell 😂😂😂😂
For a non native speaker like me, American english is a lot easier to understand. British english is indeed beautiful in its own way.
I bet it's because what we're more used to hear (games, movies, music, series, etc.)
For me it's the opposite.
I can't agree with you. As a foreigner who has always had British teachers or travelled very often to Britain, American accent has always sound less familiar to me. I can't say I don't understand Americans, but it's just a question of ... practice. I try to train my ear to different accents as much as I can.
So, thanks for this video Lucy!
For me it is totally the other way around. It could be because I am currently living in the UK. In all/any ways, the words(vocabularies) can be understood from the context itself; some times LOL 😁. Just pretend like you are elaborating more on the meaning hence you can guess the right definition of it without being awkward or old-fashioned wo-/man.
British is the best for tv shows and movies but American English is the best! Also here in America they have said that USA English is the better one
American here. I would call any comforter meant for use with a cover and no top sheet, a duvet, but something used over a top sheet, and without a cover, that is not a blanket or a quilt, I would refer to it as a comforter. Duvet also implies that it is either filled with down or a synthetic material that mimics down - something poofy, with loft to it. We definitely have duvets in the US, and most people who use them (in my experience) call them duvets, or down comforters (with the qualifier). Comforter (without the qualifier) is something with dense filling (no loft), no cover, and not hand quilted. As others have noted we also use the term woods in much of the US, and forest implies a larger wooded area, perhaps a bit wilder. In the seventies and eighties, the terms thongs and flip-flops were definitely interchangeable in the US (I would say favoring thongs), but in the nineties, thong became more associated with the undergarment and fell out of favor to refer to the footwear.
Hi Lucy. Thanks for this video - quite interesting. You seemed surprised by some US or AU words although these were quite easy and common words. Now imagine how suprising/difficult this might be for foreigners who learn UK English and talk to an US/AU person or learn US English and come to Europe.
I'm Polish working in Poland and using English for over 25 years now and I struggled quite a lot when started prefessional cooperation with an US company. Vocab they use for business is totally different from what we use in Europe, like deck (PP presentation), regroup (meet again on the same topic), recap (summary) or copy (description of a product). Maybe this will be helpfull for some of your followers. Cheers!
American: comforter
Australian: Doona
British: duvet
Me: blanket
I've definitely heard of duvet covers - usually a separate piece of material to cover a comforter or "duvet".
Me too I have only heard comforter 3 times in my 11 year life and this is the third time
Haha...But It is Doona..
Same
th-cam.com/video/PmsdAoUYZwo/w-d-xo.html
America : Flip Flops
UK : Flip Flops
Australia: Thongs
Me : They’re just slippers..
Fr🧍!! I also say tht..
You from India?
@@hrishikeshp8960 Yes 😎
I’ve heard them called thongs in the US as well. Since the g-string/thong has become more common, flip-flops is most dominant
I’m from the US I also used tongue for flip flops
Flip Flops were called Thongs in the US in the 1980’s when I was a kid. They went out of style for about 15 years and when they made a come back they were generally referred to as Flip Flops
It’s the woods and a forest in the US. The woods I would say is typically more local, while the forest doesn’t imply a specific location within it.
American: Simplified
British: Traditional
Australian: Exotic
American: simplied
British: honhonhon croissant.
Australian: let's take some old british, with some exotic and American please
Pretty much..
I was actually very surprised by a lot of these lmao
true
That's a very American way of simplifying it, lol
🇺🇸: Disney
🇬🇧: Disney
🇦🇺: Sidney
Im dead 🤣
Dad joke
This comment is underrated lmao
HAHAHA LOL
You made it right Lmao.
For the duvet/doona/comforter it was also called a quilt in the past (Australia)
lived in Australia and New Zealand 4 years and i learned words like Capsicums or Bottle shops. As soon as I moved to the UK I didn't have any problems in speaking and listening but I was confused by the people's laughters when I started describing the set of pants I just bought
America: Forest
Australian: Forest
Uk: The woods
Me: Jungle
I'am algerian love america💗💗
This really hits haha I love jungle
lmao same 😂
in malaysia we usually use jungle / forest
in nj we use the woods sooo
British :- Duvet
Aus:- Doona
Usa:- Comforter
Me:- Blanket?
Ikr
Same
I think blanket is thinner than duvet and also it's furry.
Same but my mom calls them a duvet
Samee
أحببتُ ذلك كثيراً
لقد مكنني ذلك من تقوية الإستماع اللغوي في اللغة الإنجليزية ومكنني من الضحك أيضاً😂
لذلك شكرا جزيلا❤️
Great video, continue👏👏
In addition to the words that Vanessa stated, in the United States (depending on what region), we also use the words: supermarket; duvet; slacks or trousers; pavement (which can be any paved area or surface); and freeway.
Also, I'm American and have never heard anyone say "ABC store". We just call it a "liquor store" in the Midwest United States.
In Pa we call them state stores
ABC store in VA, but only cuz the state regulates all alcohol over 20%- Alcoholic Beverage Control [Authority]. We still call them liquor stores though half the time.
British: chips
Australian: hot chips
American: french fries
Japanese: fried potato
British : crisps
Australian : chips
American : chips
Japanese : potato chips (pota-chi)
In Brazil too lol
India: Alu chips
In Russia and Kazakhstan as well, кортошка фри - fry potato
@@constantinemawthoh2631 Exactly
UK people to americans: where is the toilet?
Americans: its in the bathroom
Lmfao
how about w.c?
wheres the RESTROOM
we call it restroom, toilet, bathroom, ladies room...if you're a health care worker: The pisser, the WHIZard, the WATER BILL
Loo
9:02 as an american we would call this mostly woods, some people would prefer to this as the forest, i would call it either. but when i really think abt it, when i think of a forrest i would think of a more tropical place with animals such as black panther and monkeys living in the forrest. and when we say woods, animals like deer and bears or bunnies would live on the woods
In Queensland we also say Togs for Swimmers. Also a backpack of often called a Port. It's an older word but at most schools kids will store their bags or ports in the port rack.
I love how she pauses her guests in the worst expressions but hers never pauses. Hahahahaha
10:37 look at the American girls face, lmao
Hahaha
Hehehe..
😂😂
Im Screamin 😂😂😂 i swear
American English : comforter
Australian English : doona
British English: Duvet
Me: Blanket
Meee
Yass
😅😅😅same! I wonder in what county they say Blanket
Victoria Khinchagova probably the non native english speakers😂 english text books aren’t the most usual, we have to teach ourselves so much to not get laughed at😩
My English : my wife
I am from Washington state in the US so maybe that is the difference… but Vanessa really surprised me. I call it comfort // duvet, I use woods and forest interchangeably, a semi truck and liquor store. I have never heard of an ABC store.
For toilet my father was in the Marines and they call it "the head". So I sometimes say that as well because growing up it was used a lot in my house.
American: human
British: human
Australian: *mate*
I fixed it:
American: human
British: sometimes mate
Australian: always mate
:
dude aussies say mate much more than british
Dude Australians says mate all the time what do u mean lol
Legit, g'day mate
oh shit wtf did i typed so sorry i'll edit it
US: Comforter
Australia: Doona
UK: Duvet
Me: Blanket
Where are you from, dude?
Lol I from and I always think that is BLANKET and only BLANKET. I didn't know what is comforter or doona or duvet
Netherlands.
i know its a duvet but i just call it a blanket
@@ikeepscreamingbutgodwontan3132 i'm indonesian and i called it blanket
i grew up in NYC. there was no "Forest", but there were certainly a lot of woods. so we all called it "the Woods". maybe people who live in places with more wilderness would call it a forest, if i went out to the mountains, i would definitely call that the Forest. its different
17:55 in america a pavement would be considered what is on the road, like what we drive on is the pavement or concrete
Vanessa : Flip flops
Lucy : Flip flops
Emma : Thongs
Me : Slippers / Chappal
😂😂
chappals
Lol slippers confused my English friend too. What they wear is footwear made of soft material. We call 'peppers' 'capsicum' in India. Since India and Australia were both British territories, I'm pretty sure we got it from the Brits. When I was in school, we learnt both the British English and the American English versions. Now with more English friends it gets really confusing. I can't say pants to mean trousers because it means underwear in England. That one made me laugh like anything.
@@breadzeppelin2705 That also.
OK, I am old enough to remember when these shoes were introduced to the US from Japan after WWII. At that time those were called a lot of different names -
Jap Flaps/Slaps
Go-aheads (as in constant forward motion needed to keep on feet)
sandals
and later/now - flip flops
People need to remember that in the 1950s things made in Japan were thought of as the same level of 'cheapness' that made in China invokes today.
@@jaindaugh509 we're Indians in this thread. We call them chappals/slippers.
UK: flip flops
Australia: thong
USA: flip flops
Me: slippers
Me : step in
Me: sandle😂
Me: chanclas xD
Me: thongs or slippers 😂
me: jandals 😂
I'm married to a Canadian. tons of different words to those examples in the Video that left us both confused when we first met.
Don't drive on the Sidewalk, Drive on the Pavement in Canada. I was learning to drive, I was told to follow the pavement to the intersection, I'm like what?
Wellies = Galoshes, Rubber boots.
Toilet was at the back on the garden, old house we stayed at in Kamloops, They called it the "can" and "put"
I realy love that vídeo! Start to follow the channel right now!!! Thank you Lucy, Emma and Vanessa! 🙏❤
For anyone wondering, us British people call freeways/highways: 'motorways'
THANK YOU! That's why I came to the comments
Me too!
Thank you, I was looking for it lmao
In Australia we have highways, but if a highway is hundreds apon hundreds of kilometres long, then, we call them motorways
Yeah I was confused when she didn’t say it
15:50
I’m from America, and never in my life have I ever heard the term “ABC Store” referring to a place that only sells alcohol… I’ve always grown up with it being called a “Liquor Store”
Living in the South, where alcohol is heavily regulated, the ABC Store is a specific store, usually in a more rural area and typically the only place to purchase anything stronger than beer or wine.
I'm from Massachusetts. we call it the packie 😂
but I call it the liquor store
@@britneyragsdale4345 I'm southern as well. The ABC is a specific liquor store, in general we call them all just liquor store
@@kayxoh19 also from MA. We love the packie or liquor store.
We do say "Highway" in the UK but it is a general term for all types of road, as it was before the dawn of cars. Our very code for the use of roads is called the "Highway Code". Also Americans say "Freeway" for what we call Motorway, so I'm not sure why your American friend didn't include that.
Duvet has a cover but a comforter doesn't so not the same thing but i had to go looking for why some "comforters" had little loops or snaps or buttons at the corners.
Foot path is for hiking
Freeway is what i grew up calling all highways in California but toll road was used for toll paying roads of all sizes and types so that makes sense in context.
My accent:
Elementary school: American
Secondary school: British
What I speak: Australian
Haha i speak australian accent even though im not Australian
But with my teachers i speak normal english with no accent (most likely to be American)
Yes
@@siyamishra1610 oh fk
@@siyamishra1610 ARMMYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY
@@vismayavipin5594 armyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy💜
That's what happens when you learn English on the internet, your accent becomes a mix of everything
EXACTLY lol, and you use the different words indiscriminately
For real.
accent and vocabulary, and you know whats crazy.. i never even thought about that🤦🏾♂️
Hahaha
Ik and I'm not even American or Australian or English 😂
Lucy - Isn't it Off Licence - To license is the verb, but the certificate is a licence - The term off licence means it is outside the alcohol licencing laws, which years ago was very restrictive
i grew up being told the woods is the general term and a forest is huuge and often tropical (i live in the us)
As an American, I agree with Lucy's distinction between "woods" and "forest." I grew up in the southern midwest of the US, and "woods" was probably more common than "forest" for any area with many trees.
Yeah
Edit: OMg I finally got 6 likes
Yep same in the south east
i say both
I’m American and I call it the woods all the time
Agreed
Britisher: Where's the toilet?
American: In the bathroom.
Britisher
Britisher? We aren't britishers..we are brits..
@@thatstupidthing9986 ikr
In Indonesia we call toilet, restroom, bathroom. So if you in Indonesia and you asking where's the toilet, restroom or bathroom they will know it
@@thatstupidthing9986 oh, don’t be worried about that, he can’t even pronounce that :))
When it comes to liquor stores, US is LIQUOR STORE , UK is OFF LICENCE (not LICENSE) or OFFY, AU is BOTTLE SHOP or BOTTLE-O, ABC Store in New York is a video store connected to ABC-TV
Good luck with pronunciation. I sometimes have put subtitles on when UK programs come on. I am Australian and as I have got older it is harder to understand some UK accents. When I worked in China my secretary had problems because I was Australian from Melbourne our head fitter was from Bristol in the UK and out boss was an American from Oregon - we often had different words for the same thing.
I had a girlfriend who I lived with for four years - a Canadian friend of mine once said "Only in Shenzhen would a diminutive Chinese woman tell you off in perfect Australian but with a slight American accent"
U.S : She's right
Australia : She's right
UK : She's not wrong
I can’t stop laughing at this 😂😂😂
Ahahahahah rightt))))
😀😀
@@Nrysbikehi
@@daminisrivastava6849 hi
I moved to Australia and I remember being told about the dress code on my first day at work. My manager said that I couldn't wear "thongs" and I told her it was none of her business 😂
Lol!
Lol😂😂😂
😆
😅😅
Lmaooo
As an Aussie I would like to point out a lot of people say toilet as well (also in brissy we say biccys for biscuits and togs from swimmers)
i leanr lots of words from the UK and i love it, and its brilliant to learn
“Where’s the toilet? It’s in the bathroom” I couldn’t stop laughing with that one 😂😂😂
What they understand with "toilet" is not the place, but literally the thing you sit on to leave what you don't need
Me too😆😆
@@baneofwolves9767 exactly
Why's that funny
Swiss Homes have a standard complete Bathroom with everything (small Appartements only have a shower, bc a Bathtub won't fit in). In the recent Decades it became quite fashioned to also have a additional separate little Room with just a Toilet and a Sink, the "Tages-WC" ("Day-Toilet") where often also the Washingmachine/Tumbler is or the Cupboard for cleaning Utensils is located. That's for day use or Guests, so they don't have to go upstairs in the private Family-Bathroom. The "Tages-WC" is mostly located between the Entrance and the Kitchen, conveniently where it's nearest to go to.
American:- gas station
Australian:- petrol station
Britishers:- petrol station
Indians:- petrol pump😂
Same In Pakistan 😂😂😂😂😂
@@hehe8948 Bro I Have Studied About India And India History More Then You ❤️ , Hindi And English Is Not National Or Mother Tongue Of India It's Just A Official Language Of INDIA 🤷🏻♂️ If You Don't Agree Search it 😉 , And In Pakistan English And Urdu Is The National Language If You Don't Know 😍🙌🏻
Same in Sri Lanka 😂😂 or we call it petrol shed
Same in Bangladesh, India, Srilanka , Pakistan
@@hehe8948 oh really
What a fun video! I laughed so much!! 😂🤣 Thanks for sharing! 🙏💕
In England, a forrest is actually a royal hunting ground. Patches of trees with open space between. A wood is generally a small isolated area of trees.
British: Hulk
American: Hulk
Australian: Shrek
Antwan Rose I don’t call it Shrek... I know the difference
stolen comment
@@adelelelellesong5821 it's a joke dude
Mauricio Ubillús Marchena 😑 I get it
This strange relationship between Shrek and Australian accent in my mind.
American: sometimes similar to British
Australian: expect the unexpected
S2k Rom haha thanks mate. All us Aussie’s speak weirdly, huh? Lol
the australian is more like the british
I feel like. Ifl. Mybe not hahaha sorry
Ooo
S2k Rom you can’t compare squeakers to normal speaking people
12:47 as an american we would either say peppers or to be more specific, bell peppers
I’ve never been to the UK. I use a lot of British words interchangeably with the US words since the 90s. Peppers, the woods, pavement, supermarket, trousers, duvet.
ABC store is also called Wine & Spirits, liquor store
American: Gas station
British: Petrol station
Australian: Petrol station
Indian: PeTrOL PuMp
😂🤣🤣
True
😂😂 right
😂true
india: Thel baroo
UK: Off License
Australia: Bottle Shop
USA: Liquor Store
Vanessa: ABC Store
ABC store??? It's a liquor store.
Lol
India:Wine Shop
@@yaphetslalnunpuia Batla house
Russia: vodka shop
I've never heard of an abc store here in the states. We usually just refer to it as "the Liquor Store". Some states tend to have a lot of them, while in other states they typically just go to the grocery to get their alcohol. It depends on the states individual laws.
We absolutely do say "duvet" in the States. Also, we use "grocery store" and "supermarket" pretty much interchangeably. Finally, what Vanessa called a "tractor trailer" would be called more generally by non-truck experts in the US simply as a "truck."
Agree with you about duvet and supermarket. I wouldn't call a tractor trailer a truck though. I would use truck for something smaller like a flatbed or a pickup.
Me a Brit with an American mum, and Australian dad: *You dare to challenge me, in my own game?*
Wait that’s so cool
how'd you get the british accent then tho
What a mix 👏 🤣
What game?
YOOOOO
I-
I'm British-
I WAS BORN IN ENGLAND-
Also as an American, I have NEVER heard someone call a liquor store and ABC Store. It’s literally a liquor store.
I have
I have.... its what we call it. Maybe its a regional thing.
Right? Lol
Faccttsss or a corner store
I always call Liquor store not ABC Store.
Yep we also say Loo or Toilet in Australia. Interestingly in Japanese they have an abbreviated version of Toilet called Toilae (Sorry if I romanised incorrectly)
I am from the Midwest in the US: Tractor Trailer is a word used for a particular truck. I usually call them Semis (short for Semi-trucks)
Midwest US ? ! Aaaaah the home of Dorothy and The Wizard of OZ !
Madame Lucy didn't give the Freeway - Highway UK version answer ! the video suddenly jumped to '' thank you .... good bye ''' stuff !
UK and US: Flip Flops
Australia: Thongs
Me as a South Asian: Sandals
SLIPPERS !!
In the UK we call them sandals or flip flops. Depends on which area.
SLIPPERS
@SimplyRaee Ik I refer to flat slip ons as flip flops, and ones with straps the go up the ankle are Sandles. Easiest way I can tell them apart lol
New Zealand - Jandals
British: Fringe
Aussie: Fringe
American: Bangs
Meanwhile...
Me: Dora
lol😭
A genie
I said “bayang” 😂😂
Indonesia : Poni 😂
I call it a fringe , but I'm Nigerian-
I am from Filand and I use almost always when I talk English American English, but I also understand some Australian English. Alcoholic store I use Liquor Store and last one I would use Motorway
In Australia I have always referred to lorries as being an non articulated flat bed truck. If the truck has a trailer we call it a prime mover and when it has more than two trailers (yes we do have them) it is called a road train.
American:Apartment
Australian:Apartment
British:Flat
Me: living room
Ikr that was a living room 🤣
haha yesss
British people also say apartment (rarely)
Me: apartflat
That was my first thought too when looking at the picture... If she had shown it from the outside though... Here (the Netherlands) some will call a living room in a flat (-building) an appartement though. 😎👍
In the US, if you were to adk, "Where's the nearest ABC Store?" you'd die of thirst before you get an answer. "Liquor Store" is what they're commonly called.
Package store or packie is fairly common too, or at least in the north east.
If someone asked me where an abc store is i'd die of laughter- ;-;
@@alexfalardeau1520 definitely not the case in the northwest. I live in Idaho and havent heard that one before
@@ChickentNug State store or liquor store in the Philadelphia area.
I would tell you to either go to Hawaii or Vegas to go to an ABC store. It's a store chain.
18:29 in america we would say highway, although i have heard of people saying freeway or interstate highway
I worked at a coffee shop in a college (university) town in the US. We had breakfast sandwiches with what we would call biscuits as the bread. But if someone with an other than American accent asked for a biscuit, we knew what they meant.
Being an Indian I'm amused how we've picked words for different things from all these three countries 😆
Yes , it's so true
True
so trueeeeee
Me too
That's What I was Thinking Lmao
When Vanessa is paused: 😊
When Emma is paused: 👁💋👁
12:48
9:59 would prove you wrong but ok
True😂 but she is still pretty
🤣🤣🤣
16.49
I’m Ghanaian and British vocabulary is what we use here.
Got most of them right beforehand 😅
6:39 for someone who is american, that is not called a tractor trailer, that would be called a truck. a tractor trailer is like just a tractor 🚜 when u think of it
I’m an American and I have never heard of ABC store. We call them “liquor stores” where I live.
Or package store in places in the south.
Same
Summer Schilling we say 'RUMSHOP.'
"Alcoholic beverage control (ABC) states, generally called control states, are 17 states in the United States that, as of 2016, have state monopoly over the wholesaling or retailing of some or all categories of alcoholic beverages"...such as distilled spirits / liquors...ergo, an "ABC Store" is often used to refer to the place where this type of alcohol is sold in these States (and this is actually on the sign of the store). But you can buy beer or wine pretty much anywhere (doesn't have to be an ABC store).
Yeah or convienience store
America: "Comforter"
Australia: "Doona"
British: "Duvet"
Me: "bLaNkEt"
edit: cool I got lots of likes :)
SAME
Same
Samee
Well yeah, but the type of blanket is a comforter
Hii
.are you from amarica
Funfact : Wherever BRITISH EMPIRE ruled at some time ,
It's not so strange that the people of those places might have almost same accent or maybe exact BRITISH accent.