ヴァイオリニスト、作曲家、指揮者としての名声極まる~1820年代のロンドンにあらわれた改革者、シュポア~ヴァイオリンから見た音楽史シリーズ⑥【ロンドン・パリツアー】

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 8 พ.ค. 2024
  • #クラシック音楽 #作曲家解説 #名曲 #クラシック
    #シュポア #ヴァイオリン
    1:06 ロンドン・ツアー
    3:12 ヴァイオリニスト シュポア
    4:54 指揮者シュポア
    8:33 作曲家シュポア
    10:35 妻ドレッテとピアノ五重奏曲
    13:09 パリ・ツアー
    プレイリスト ml.naxos.jp/playlist/tanukirin...
    この動画はクラシック音楽の入り口として、エンターテイメントとして作成しています。
    事実誤認のないよう信頼できる文献に触れるなど、できるだけ注意は払っておりますが、
    個人の主観や意見も取り混ぜておりますので、転用にあたっては自己責任にてお願いいたします。
    間違い等がわかった場合は説明欄で訂正・お詫びいたします。
    ■お問い合わせ先
    musichistory2023@gmail.com
    classicalmusic-history.jimdof...
    ■Twitterはじめました。
    @HistoricalMus
    / historicalmus
    ■参考文献
    Louis Spohr: A Critical Biography/Clive Brown/Cambridge University Press
    amzn.to/41oSiDV
    ニューグローヴ世界音楽大事典/講談社
    ■"London Symphony Orchestra (orchestra)
    Colin Davis (conductor)"
    公開者情報 Editions de L’Oiseau-Lyre SOL, 1961. 60035.
    演奏者 Gervase de Peyer, clarinet
    著作権 Creative Commons Zero 1.0 - Non-PD US
    備考 Téléchargement. Version masterisée.

ความคิดเห็น • 7

  • @mogidaisuke
    @mogidaisuke หลายเดือนก่อน +1

    シュポーアにはとても興味があったのですがほとんど読める資料がなく、この動画は本当に楽しく、わかりやすく、深く、勉強することができました。
    シュポア作品の上演を指揮したくてたまらなくなる動画でした。まだまだ続くので他の音楽家のこともこのシリーズで楽しみながら勉強してお待ちしています。ありがとうございます。心から感謝です。

    • @クラシック音楽奇譚
      @クラシック音楽奇譚  หลายเดือนก่อน +1

      コメントいただきありがとうございます。
      6/6 イェソンダ
      6/20 アルケミスト(アルケミストの内容についてはあまり詳しく話しませんが・・)
      と進んでいく予定です。
      どうぞよろしくお願いいたします。

  • @user-hh4tr4eb4o
    @user-hh4tr4eb4o หลายเดือนก่อน +5

    先生の知的で上品なナレーションも番組の魅力のひとつですね❤

    • @クラシック音楽奇譚
      @クラシック音楽奇譚  หลายเดือนก่อน +3

      ありがとうございます。
      私の中では改善ポイントはまだまだたくさん…!精進します😊

    • @user-hh4tr4eb4o
      @user-hh4tr4eb4o หลายเดือนก่อน +5

      先生の番組は、国内のどのクラッシック解説番組より遥かに卓越した内容と、先生の深い教養に溢れた渾身の番組だと思っており、同じ回を何度も視聴させて頂いております。

  • @user-uy3em2ed9v
    @user-uy3em2ed9v หลายเดือนก่อน +2

    もっと早くこのチャンネルに出会いたかった…海外の動画を探してもこれほど体系的にまとめられたものはあまり無いと思います。
    可能であれば、いつか英語の字幕も付けていただけると嬉しいです。自動翻訳は怪しい部分がチラホラ💦 より沢山の方々にこのチャンネルが届くよう応援してます!

    • @クラシック音楽奇譚
      @クラシック音楽奇譚  หลายเดือนก่อน

      ありがとうございます。
      これからもどうぞご覧ください。
      英語字幕については翻訳の問題のほか、運営上いくつか懸念しなければならないことがあり、今のところ導入する予定はありません。このチャンネルが安定して運営できるようになり、人を雇えるようになったら別チャンネルでなら実現できるかしら、というくらいなかなか大掛かりなことでして。
      ブログ等でテキストを公開して、読む方が各々AIあたりに翻訳してということならできそうではありますが、検討してみます。