"Macushla" - Irish Song

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 11 ก.ย. 2024
  • "Macushla" is the title of an Irish song that was copyrighted in 1910, with music by Dermot Macmurrough (Harold R. White) and lyrics by Josephine V. Rowe.
    The title is a transliteration of the Irish mo chuisle, meaning "my pulse" as used in the phrase a chuisle mo chroí, which means "pulse of my heart", and thus mo chuisle has come to mean "darling" or "sweetheart".
    This version was preformed by Elliot Goldenthal for the 1996 movie Michael Collins.
    Lyrics:
    Macushla! Macushla!
    Your sweet voice is calling,
    Calling me softly, Again and again,
    Macushla! Macushla!
    I hear it in vain.
    Macushla, Macushla,
    Your white arms are reaching,
    I feel them enfolding,
    Caressing me still.
    Fling them out from the darkness,
    My lost love, Macushla,
    Let them find me and bind me
    Again, if they will.
    Macushla! Macushla!
    Your red lips are saying
    That death is a dream,
    And love is for aye,
    Then awaken, Macushla,
    Awake from your dreaming,
    My blue-eyed Macushla,
    Awaken to stay.
  • เพลง

ความคิดเห็น • 3

  • @Safra62
    @Safra62 5 หลายเดือนก่อน +2

    Wonderful song! ❤

  • @erli2075
    @erli2075 5 หลายเดือนก่อน +1

    great song mate

  • @LazarusUnwrapped
    @LazarusUnwrapped 5 หลายเดือนก่อน +1

    Great song and a great but sad film.