Genialny odcinek ! Nikt nigdy nie wytłumaczył mi zasady czytania tych słów więc czytałam je tak jak usłyszałam od kogoś. Ogromnym plusem są końcowe podsumowania ;)
Oh man! Uwielbiam twojego snapa (co tam ze wiocha, POLECAM UŻYTKOWNIKA WITTAMINA XD), twoj specyficzny humor i to ze zawsze miescisz sie idealnie w 10 sekundach, nic nigdy nie ucina😁 pozdrawiam😊
Pamiętam, jak mama wymieniała stary walkman na kasety, na nowy, taki na płyty. Choć wydaje mi się, że większość moich rówieśników walkmanów nie pamięta. Świetny odcinek, jak zwykle!
I was waiting for that kind of episode ;) Greetings and thanks for explaining pronunciation of names of cool superheroes ending with -man. Looking forward to next episode! P.S. No nieźle!
+arthur51451 Amerykański też nie rózni się praktycznie niczym poza akcentem i potocznymi zwrotami, ale jednak poznawanie tych różnic bywa całkiem ciekawe.
+arthur51451 Mi sie tez wydaje to ciekawe, takie roznice miedzy akcentami. Skoro w filmikach sa porownania brytyjskiego i amerykanskiego, to dlaczego by nie dodac np. australijskiego? Szczegolnie, ze jest on trudniejszy do zrozumienia niz taki standardowy amerykanski na przyklad.
Z Walkmanem jest pewien problem. Bo z jednej strony jest to marka przenośnych urządzeń audio firmy Sony (swego czasu także telefonów), która dostępna jest do teraz. Zaś z drugiej jest to synonim używany na określenie osobistego odtwarzacza kaset magnetofonowych. Sytuacja jest identyczna z tą, która ma miejsce z marką Adidas i obuwiem sportowym, Electroluxem i odkurzaczami, Ptasim Mleczkiem a pralinami z pianką, Delicjami i ciasteczkami z galaretką... No, można tak długo wymieniać :P Pozdrawiam moją ulubioną, niestety tylko Internetową, korepetytorkę :)
Witam Arlena, dziekuje bardzo za to , co tu robisz :). Prosba, czy mozesz zawrzec w ktoryms z kolejnych odcinkow roznice w wymowie wyrazow : her/hair , butter/batter oraz their/they're ? Jezeli juz o tym mowilas to cofam prosbe. Milego weekendu, Gosia.
To uczucie, kiedy po raz n-ty wracam z pracy do domu, siadam z jedzeniem przed komputerem i dokładnie w tym momencie telefon informuje mnie o nowym filmi ^^.
ja poprosiłabym o rozróżnienie kiedy "oo" czytać jako "a" a kiedy jako "u" - tak jak jest to w "bloom", "blood", "noob"oraz o wyjaśnienie jak w końcu to wygląda, bo wszyscy światli mówią o "blood" przez "a", a jak oglądam streamy gdzie występują "blood trackers" to mówią przez "u"
to ja rzucę pomysł na kolejny odcinek. Smooth. Słowo bardzo często źle wymawiane w Polce, ale i nie tylko. Pozdrawiam i daję suba, bardzo fajnie i dobitnie to prowadzisz :)
Takie podwójne znaczenie, kiedy jedno słowo oznacza mężczyznę i człowieka można też znaleźć w innych językach. Przykładem mogą być języki serbski i chorwacki. Jeszcze około 40 lat temu słowo "čovjek" (w chorwackim) i "čovek/човек" miało właśnie takie podwójne znaczenie. Teraz w znaczeniu "mężczyzny" używa się słowa "muškarac", choć jeśli chodzi o płeć przeciwną to słowo "žena" nadal oznacza i kobietę i żonę :P
poniewaz to bat jest akcentowane a nie man w tej nazwie :) wiec w drugim slowie anglicy juz sie lenia i zamiast dobrze je wypowiedziec daja shwa, analogicznie jak np w post man. Mam nadzieje ze pomoglam :)
świetny odcinek, stwierdzam jakem fonetyczka. :) btw, 'acoustics' może też być użyte w liczbie pojedynczej, np. jako przedmiot na uni. Popatrzę sobie na inne odcinki :) pozdrawiam!
Największy dylemat dotyczący słowa "man" jest u Tolkiena, kiedy Eowin zabija Witchkinga: Witchking: "No man can kill me". Eowin: "But I'm not a man". Myślę, że znana scena z filmu. Na forach pasjonatów LOTRa dyskutuje się nawet, czy "no man" może odnosić się do hobbita, bo zanim Eowina zabiła Witchkinga, to najpierw dziabnął go Marry (czyli hobbit, czyli "no man") i tym samym pozbawił go jakby tej jego czarnej magii. :D
Walkman - Hiperpoprawnie to przenośny odtwarzacz kaset magnetofonowych wyłącznie firmy Sony. W popularnej polszczyźnie każdy przenośny odtwarzacz kaset. (podobnie jak każde buty sportowe to adidasy)
O proszę, że to określenie tyczy się tylkp produktów SONY tego noe wiedziałem 😮. Co do reszty zgadzam się z każdym słowem i "kciuk w górę" od siebie dorzucam.... .
Oh man! Pamiętam z liceum "słuchankę" na temat cytatu "mały krok dla człowieka, wielki krok dla ludzkości"... Była w nim cała debata i relacje z jakiś badań nad tym nagraniem, które przeprowadzono, żeby sprawdzić, czy przed słowem "man" faktycznie padło "a", bo gdyby nie zostało wypowiedziane, zmieniłoby sens zdania na "mały krok dla ludzkości, ale wielki krok dla ludzkości" :D. Coś się tam jednak z tej szkoły zapamiętało :P
chyba się z Tobą nie zgodzę w kwestii tego co mówisz w 3:55 min. Mitoman, lekoman i erotoman... nie wiążą się z ang. słowem man ale z manią pochodzenia łacińskiego i stąd też wymowa przez a.
4:46 znam, bo oglądałam Deadpoola :D A swoją drogą to zawsze miałam problem, z rozróżnieniem man i men. Które to liczba pojedyncza, a które to mnoga :D
+Ula A Są takie przypadki gdy saxon genetive czyli nasze possessive 's występuje po takich literkach jak p, t, k, f lub bezdźwięczne th (fonetyczna "pisanka") wtedy 's czytamy jako S :) np. luck's, wife's Chuck's.
Od Irlandki uslyszalam kiedys calkiem urocze okreslenie "little boy's room". Na meska ubikacje ma sie rozumiec. Troche poza tematem ale... mam nadzieje ze pomoglam ;-D
Ja mam pytanie nie z tego tematu. Widzialem na stronie www.ang.pl/slownictwo/slownictwo-angielskie-poziom-b1 slowko ABROAD. I na tej o to stronie jest lektor ktory mowi ABOOORD a w tlumaczu google ABROOOD. Ktora jest wlasciwa? Moze ja zle zrozumialem.
+businessman549 Moze sie nie znam, ale wydaje mi sie, ze tam jest pomylka... Faktycznie brzmi, jakby gosciu mowil 'aboard' (jak np. w 'welcome aboard' - witaj na pokladzie), a nie 'abroad'.
mam pytanko, chodzi o film "Przyjaciele" ktory stosujesz licznie w swoich porownaniach, a mianowicie gdzie moge znalesc ten serial z samymi napisami? pomoze ktos?
Jak zwykle super odcinek, dzięki!! :) Czekam na kobiecy odpowiednik tego odcinka, bo to też ciekawy temat. Tak swoją drogą, to jak wygląda przekrój społeczny pośród Pani fanów/subskrybentów? Uwielbiam te żarciki w tonacji "gimby nie znają" ale czy na prawdę jest ich tutaj tak dużo? :)
Pani Arleno, może zrobi pani odcinek, albo mi wytłumaczy o tym jak mówimy, że coś do kogoś należy. Nie ukrywam, że gram w LoLa i są tam dwa przemioty, które nazywają się np.: Athene's Unholy Grail, Death's Dance, Rabadon's Deathcap, Bami's Cinder, ale są też przedmioty które mają nazwę np.: Aegis of the Legion, Chalice of Harmony, Rod of Ages, Tear of the Goddess. Zastanawiam się jaka jest różnica w tym "of". Czy można np. nazwać ten przedmiot Unholy Grail of Athene lub Dance of Death czy Legion's Aegis Goddess' Tear. Niech mi pani wytłumaczy o co w tym chodzi.
Pierwszy raz trafiłem na ten kanał. Pomijając dużą wiedzę, bardzo imponujący jest dobór przykładów. Jak Pani znajduje te konkretne momenty w filmach/serialach? Bo ciężko mi uwierzyć że z pamięci ^^.
Oh man! Polecam użytkownika wittamina na snapie ;3 Snap najlepszy i wie pierwszy ( rymy jak mickiewicz 😂) super odcinek, zaskoczę jutro mojego nauczyciela od ,, angola" ;3
Pani Arleno mam pomysł na odcinek - mogłaby Pani poruszyć (choć w części, bo wiem że to temat-morze) sprawę przyimków. Zauważyłem, że naprawdę mało ludzi umie ich używać prawidłowo (on/at the beach, in the picture, on the bus, at the weekend czy zasłyszane w amerykańskich serialach on weekend itd...). Myślę, że wielu by pomogło. Pozdriawiam
Dobrze że robi Pani podsumowania, zapada w pamięć.
Po co mówić ludziom, żeby byli mądrzy, utalentowani, pokorni i pełni poczucia humoru... Skoro można powiedzieć, po prostu, bądź jak Arlena ❤️
+książkowe love Awwww
Pięknie wytłumaczone, dla tych co zaczynają bez znaczenia , ale dla tych co coś już wiedzą bezcenne , wspaniały dydaktyczny vlog. gratuluję
Piękna,inteligentna ,wygadana,i jeszcze tak świetnie tłumaczy,dziękuję Arlena:)
Genialny odcinek ! Nikt nigdy nie wytłumaczył mi zasady czytania tych słów więc czytałam je tak jak usłyszałam od kogoś.
Ogromnym plusem są końcowe podsumowania ;)
Szukałem filmików z wytłumaczeniem mowy zależnej a tu wpadłem na nowy odcinek Arleny :D super
Tego na lekcjach nie uczą...
Dzięki Tobie nauczyłem się dużo angielskiego.
Dziękuje
Nigdy na tym nie myślałem, ale cieszę się, że taki odcinek powstał :D
Oh man! Uwielbiam twojego snapa (co tam ze wiocha, POLECAM UŻYTKOWNIKA WITTAMINA XD), twoj specyficzny humor i to ze zawsze miescisz sie idealnie w 10 sekundach, nic nigdy nie ucina😁 pozdrawiam😊
"No nieźle" to za mało powiedziane, you rock, woman! W sensie, że... bardzo mi się podobał kolejny odcinek:)
Pamiętam, jak mama wymieniała stary walkman na kasety, na nowy, taki na płyty. Choć wydaje mi się, że większość moich rówieśników walkmanów nie pamięta.
Świetny odcinek, jak zwykle!
"Łokmen"? Proste: "Idź pan!"
+Michał Pawlak nie chodziło o to co znaczy łokmen tylko czy w 2016 r. ktoś jeszcze wie czym jest/był walkman.
+MrocznyWiesław Ba-dum-tss!
hahahaha
HAHAHAHAHA
Walkman- człowiek chód
Oh man, właśnie niedawno zastanawiałam się nad tą różnicą między Batman a Superman. Teraz już wszystko wiem, dziękuję :)
Oh man! Dopiero teraz mogłam obejrzeć odcinek, ale jak zawsze świetny.
Bosszzzz dziękuję że powiedzialaś wreszcie o tym łóżku i złym xd Tak długo prosiłem, moje prośby nie poszły na marne
teemo
+pigalle I see what you did here! :D
***** I cant find a joke
jak zwykle świetny odcinek, a walkman'a oczywiście pamiętam ;)
Oh, man!
Kolejny super odcinek ;)
Po ośmu godzinach nauki angielskiego miałem juz dość, ale na Twój odcinek się jeszcze skusiłem ;D dzięki
+Szymon Gronowski skąd aż tyle? :O
+KseniaSi to był szkolno-domowy maraton ćwiczeń. takie trochę nadrabianie zaległości :D
czyżby matura się zbliżała? :P
Ksenia Si Matura już za rok ;)
to razem będziemy walczyć haha! :P
Nareszcie, rozważałem ten problem od lat!
I was waiting for that kind of episode ;)
Greetings and thanks for explaining pronunciation of names of cool superheroes ending with -man.
Looking forward to next episode!
P.S. No nieźle!
Zrobisz może odcinek o różnych odmianach Angielskiego? Jak np. ten w Australii lub Kanadzie?
+arthur51451 Amerykański też nie rózni się praktycznie niczym poza akcentem i potocznymi zwrotami, ale jednak poznawanie tych różnic bywa całkiem ciekawe.
+arthur51451 Mi sie tez wydaje to ciekawe, takie roznice miedzy akcentami. Skoro w filmikach sa porownania brytyjskiego i amerykanskiego, to dlaczego by nie dodac np. australijskiego? Szczegolnie, ze jest on trudniejszy do zrozumienia niz taki standardowy amerykanski na przyklad.
OK, ale jesli zna, to nadal uwazam, ze byloby to ciekawe :)
Super by było obejrzeć taki odcinek, bo jednak takie różnice są bardzo ciekawe. Pozdrawiam z Irlandii
@Artur Przybylko amerykański i brytyjski mają mnóstwo różnych od siebie słów
Oh man ! jak mozna nie wiedziec co to jest walkman ! :) uwielbiam twój program !:P Pozdrawiam
Dzięki za wszystko co robisz! :D
Na Walkmanie się kiedyś muzyki słuchało, tak? To chyba jeszcze na kasetach. Miałem to jak byłem mały.
Ogladam od wielu odcinkow, prosze i wiecej. Najsli don :
;)
oh man, jak zawsze świetny odcinek!!! 💜
Z Walkmanem jest pewien problem. Bo z jednej strony jest to marka przenośnych urządzeń audio firmy Sony (swego czasu także telefonów), która dostępna jest do teraz. Zaś z drugiej jest to synonim używany na określenie osobistego odtwarzacza kaset magnetofonowych. Sytuacja jest identyczna z tą, która ma miejsce z marką Adidas i obuwiem sportowym, Electroluxem i odkurzaczami, Ptasim Mleczkiem a pralinami z pianką, Delicjami i ciasteczkami z galaretką... No, można tak długo wymieniać :P
Pozdrawiam moją ulubioną, niestety tylko Internetową, korepetytorkę :)
Witam Arlena, dziekuje bardzo za to , co tu robisz :). Prosba, czy mozesz zawrzec w ktoryms z kolejnych odcinkow roznice w wymowie wyrazow : her/hair , butter/batter oraz their/they're ? Jezeli juz o tym mowilas to cofam prosbe. Milego weekendu, Gosia.
Miałam to dzisiaj na angielskim w szkole, na korkach i jeszcze u ciebie, to teraz na pewno tego nie zapomnę 😀😀
Takie mądrutkie rzeczy człowiek przyswaja :D Dzięki Arlena, pomogłaś :)
nie widziałem czemu Polacy tak mówią czasami a czy e ale teraz wiem! dziękuję
Dziekuje za oświecenie mnie. Nie mialm pojecia. Teraz wszystko wydaje sie takie latwe.
oh man! świetny odcinek ❤️❤️
Czekałam na ten odcinek!
To uczucie, kiedy po raz n-ty wracam z pracy do domu, siadam z jedzeniem przed komputerem i dokładnie w tym momencie telefon informuje mnie o nowym filmi ^^.
Oh man! Świetny odcinek ;)
Walkman to chodzący mężczyzna. Wiadomo.
+Wookation Nieee, ten to Johnny Walker ;)
Cuda cudeńka :D o kobitkach odcinek rozumiem na wtorek 8 marca można się spodziewać? :D taki bonus xD
ja poprosiłabym o rozróżnienie kiedy "oo" czytać jako "a" a kiedy jako "u" - tak jak jest to w "bloom", "blood", "noob"oraz o wyjaśnienie jak w końcu to wygląda, bo wszyscy światli mówią o "blood" przez "a", a jak oglądam streamy gdzie występują "blood trackers" to mówią przez "u"
super odcinek, zawsze myliłam się z tą wymową ☺ a i jaką masz pomadkę bo bardzo ładna😍
+Basia 99 Mam na ustach tylko Carmex, a on jest bezbarwny. :)
+Arlena Witt więc masz śliczny kolor ust. Beautiful!
Oh man, zawsze czekam na końcówki. :D
to ja rzucę pomysł na kolejny odcinek. Smooth. Słowo bardzo często źle wymawiane w Polce, ale i nie tylko. Pozdrawiam i daję suba, bardzo fajnie i dobitnie to prowadzisz :)
okazało się że 'man' to kurcze XDD
Uwielbiam, uwielbiam, uwielbiam :)
Oh man! ;-) Będzie odcinek o acoustics, lyrics, mathematics i innych wyrazach tego typu?
Takie podwójne znaczenie, kiedy jedno słowo oznacza mężczyznę i człowieka można też znaleźć w innych językach. Przykładem mogą być języki serbski i chorwacki. Jeszcze około 40 lat temu słowo "čovjek" (w chorwackim) i "čovek/човек" miało właśnie takie podwójne znaczenie. Teraz w znaczeniu "mężczyzny" używa się słowa "muškarac", choć jeśli chodzi o płeć przeciwną to słowo "žena" nadal oznacza i kobietę i żonę :P
Co z różnicą pomiędzy wyrazami HUMAN a MAN? Można je stosować wymiennie?
A może odcinek o wyrażeniach które w wymowie to zupełnie różne słowa a mają podobne znaczenie? :p
ja tak samo lubię Arlenę Oglądać :) Arlena to bardzo fajna i sympatyczna osoba moim zdaniem! :) Pozdrowionka!
Bardzo mi się podobał ten odcinek. Dzięki!
+Constantin Cieszę się. :)
Dlaczego jest szwa na cambridge dictionary /ˈbæt.mən/ ?
To dobre pytanie, bo nigdy nie słyszałam, żeby ktokolwiek tak mówił.
Napiszę do kolegi z Anglii i się dowiem
poniewaz to bat jest akcentowane a nie man w tej nazwie :) wiec w drugim slowie anglicy juz sie lenia i zamiast dobrze je wypowiedziec daja shwa, analogicznie jak np w post man. Mam nadzieje ze pomoglam :)
świetny odcinek, stwierdzam jakem fonetyczka. :) btw, 'acoustics' może też być użyte w liczbie pojedynczej, np. jako przedmiot na uni. Popatrzę sobie na inne odcinki :) pozdrawiam!
Arleta, dziekujemy!
Największy dylemat dotyczący słowa "man" jest u Tolkiena, kiedy Eowin zabija Witchkinga:
Witchking: "No man can kill me".
Eowin: "But I'm not a man".
Myślę, że znana scena z filmu. Na forach pasjonatów LOTRa dyskutuje się nawet, czy "no man" może odnosić się do hobbita, bo zanim Eowina zabiła Witchkinga, to najpierw dziabnął go Marry (czyli hobbit, czyli "no man") i tym samym pozbawił go jakby tej jego czarnej magii. :D
Walkman to przenośny 'samograj' do kaset. A swoją drogą... jak wymawiałaś polskie odpowiedniki, czekał na "Roman" xD
Pamiętam, były ongiś takie, kiedy jeszcze coś takiego jak odtwarzacz CD (a co dopiero discman) się nie śniło...ale to było przed dinozaurami ;-)
Taki lekki i przyjemny odcinek :)
A właściwie czemu dziś - w środę, a nie jutro? :D
Zawsze sa w srody odcinki
Mega odcinek. Dzięki
Are you going to make any video about words like: those, these etc.?
Dziękuję bardzo :)
Walkman -
Hiperpoprawnie to przenośny odtwarzacz kaset magnetofonowych wyłącznie firmy Sony. W popularnej polszczyźnie każdy przenośny odtwarzacz kaset. (podobnie jak każde buty sportowe to adidasy)
O proszę, że to określenie tyczy się tylkp produktów SONY tego noe wiedziałem 😮. Co do reszty zgadzam się z każdym słowem i "kciuk w górę" od siebie dorzucam.... .
na ile odcinkow masz jeszcze roznych bluzek?
Ogolnie nie wiem gdzie to napisac, ale dziekuje!
Oh man!
Pamiętam z liceum "słuchankę" na temat cytatu "mały krok dla człowieka, wielki krok dla ludzkości"... Była w nim cała debata i relacje z jakiś badań nad tym nagraniem, które przeprowadzono, żeby sprawdzić, czy przed słowem "man" faktycznie padło "a", bo gdyby nie zostało wypowiedziane, zmieniłoby sens zdania na "mały krok dla ludzkości, ale wielki krok dla ludzkości" :D.
Coś się tam jednak z tej szkoły zapamiętało :P
+FromAsgard32 też pamiętam tą słuchankę! :)
TheDIKEJ
Ciekawsze lekcje się zawsze dobrze pamięta :D
Jesteś wspaniała :)
chyba się z Tobą nie zgodzę w kwestii tego co mówisz w 3:55 min. Mitoman, lekoman i erotoman... nie wiążą się z ang. słowem man ale z manią pochodzenia łacińskiego i stąd też wymowa przez a.
+paulina skipirzepa radzę posłuchać jeszcze raz co mówi Arlena. A wcale nie mówi, że słowa jak mitoman, lekoman wiążą się z j. angielskim.
Dziś na snapie bardzo dobra forma. Polecam tego allegrowicza - @wittamina (jak coś to Arlena o to prosiła, nie żebym serio ją lubiła:/)
A "human" nie odnosi się do człowieka jako gatunku? :)
+Usiek1992 Też.
+Usiek1992 Do jednego człowieka jako gatunku. :)
Spotkałem się też z mankind jako gatunek człowieka.
Arlena, czym się różnią słowa typu: "Sister's oraz Sisters'?" Pozdrawiam :)
+PokEmil Sister's - coś należy do jednej siostry
Sisters' - coś należy do kilku sióstr
Dzięki :)
4:46 znam, bo oglądałam Deadpoola :D
A swoją drogą to zawsze miałam problem, z rozróżnieniem man i men. Które to liczba pojedyncza, a które to mnoga :D
No nareszcie :D Dzięki :))
Walkman, kończyły się baterie i muzyka nie grała, a właśnie o tych różnicach miałam na angielskim dzisiaj ;) Pomogłaś
te przynależne do czegoś 's zawsze czyta się jak 'z' czy tylko w tym wypadku? Bo nie wiedziałam o tej zasadzie :)
+Ula A Nie zawsze. Zrobię o tym odcinek kiedyś.
+Arlena Witt
Dziękuję za odpowiedź :-). Będę czekać
+Ula A Są takie przypadki gdy saxon genetive czyli nasze possessive 's występuje po takich literkach jak p, t, k, f lub bezdźwięczne th (fonetyczna "pisanka") wtedy 's czytamy jako S :) np. luck's, wife's Chuck's.
+Izabell673
Co prawda nie wiem, co to jest fonetyczna pisanka, ale dzięki za wyjaśnienie :-) a pisankę sprawdzę!
Od Irlandki uslyszalam kiedys calkiem urocze okreslenie "little boy's room". Na meska ubikacje ma sie rozumiec. Troche poza tematem ale... mam nadzieje ze pomoglam ;-D
Ja mam pytanie nie z tego tematu. Widzialem na stronie www.ang.pl/slownictwo/slownictwo-angielskie-poziom-b1 slowko ABROAD. I na tej o to stronie jest lektor ktory mowi ABOOORD a w tlumaczu google ABROOOD. Ktora jest wlasciwa? Moze ja zle zrozumialem.
+businessman549 Moze sie nie znam, ale wydaje mi sie, ze tam jest pomylka... Faktycznie brzmi, jakby gosciu mowil 'aboard' (jak np. w 'welcome aboard' - witaj na pokladzie), a nie 'abroad'.
Kolejny świetny odcinek! Indiana Jonesem made'nęłaś my day! :D
Pani Arleno, a co w przypadku słowa "human"? Spotkałam się z liczbą mnogą "humans", czy jest to poprawne? od czego to zależy z jeśli tak?
I w końcu do tego doszło (kiedyś musiało :D). Najwartościowszą wiedzą jaką wyniosłem z odcinka było poznanie piosenki R.E.M - Superman :P
Polecam na snapchacie uzytkownika wittamina
Oh man!!
Czy są jakieś ciekawe wierszyki lub ogólnie łamańce językowe oraz czy zrobiłaś z takimi odcinek w przyszłości :) ?
mam pytanko, chodzi o film "Przyjaciele" ktory stosujesz licznie w swoich porownaniach, a mianowicie gdzie moge znalesc ten serial z samymi napisami? pomoze ktos?
Oh man! Tak, Walkmen, kiedyś po mojego pierwszego jechałem z Wrocławia do Warszawy 😀
Jak zwykle super odcinek, dzięki!! :) Czekam na kobiecy odpowiednik tego odcinka, bo to też ciekawy temat.
Tak swoją drogą, to jak wygląda przekrój społeczny pośród Pani fanów/subskrybentów? Uwielbiam te żarciki w tonacji "gimby nie znają" ale czy na prawdę jest ich tutaj tak dużo? :)
+qubafootbag Nie, gimnazjalistów nie jest tak dużo wcale. To żart z postrzegania TH-cam'a jako miejsca tylko dla gimbazy. Ja wiem, że tak nie jest. :)
Pani Arleno, może zrobi pani odcinek, albo mi wytłumaczy o tym jak mówimy, że coś do kogoś należy. Nie ukrywam, że gram w LoLa i są tam dwa przemioty, które nazywają się np.: Athene's Unholy Grail, Death's Dance, Rabadon's Deathcap, Bami's Cinder, ale są też przedmioty które mają nazwę np.: Aegis of the Legion, Chalice of Harmony, Rod of Ages, Tear of the Goddess. Zastanawiam się jaka jest różnica w tym "of". Czy można np. nazwać ten przedmiot Unholy Grail of Athene lub Dance of Death czy Legion's Aegis Goddess' Tear. Niech mi pani wytłumaczy o co w tym chodzi.
Polecam na snapchacie profil użytkownika wittamina
Miałem Panasonica RQ-E20V. Pamięć 5 stacji radiowych, elektroniczny wyświetlacz i AUTOREVERS - totalny czad!
Oh, man! W "Jak Poznałem Waszą Matkę" Blitz tak zawsze mówił :D
Jeśli zatem o Walkmany chodzi, to tak, pamiętam! Miałam jeden i namiętnie go używałam :)
Ale discmana pewnie nie miałaś.
A jaka jest różnica w wymowie 'hour' i 'our'?
Czy byś mogła nagrać o czasowniku need/needn't? Pozdrawiam :D
oh, man! ile się dowiedziałam dzisiaj! :O
Pierwszy raz trafiłem na ten kanał. Pomijając dużą wiedzę, bardzo imponujący jest dobór przykładów. Jak Pani znajduje te konkretne momenty w filmach/serialach? Bo ciężko mi uwierzyć że z pamięci ^^.
+HannibalPlayground Okej nie było pytania. Obejrzałem Q&A i tam znalazłem odpowiedź. Wszystko z pamięci. Niesamowite!
na snapczacie polecam użytkownika wittamina!
Wielkie dzięki
O nie, a tak idealnie pasowało wrzucić do tego odcinka: Florence + The Machine - What Kind Of Man
Kocham, kocham, kocham, kocham
Polecam na snapie użytkownika @wittamina *żena*
Oh man! Polecam użytkownika wittamina na snapie ;3 Snap najlepszy i wie pierwszy ( rymy jak mickiewicz 😂) super odcinek, zaskoczę jutro mojego nauczyciela od ,, angola" ;3
Pani Arleno mam pomysł na odcinek - mogłaby Pani poruszyć (choć w części, bo wiem że to temat-morze) sprawę przyimków. Zauważyłem, że naprawdę mało ludzi umie ich używać prawidłowo (on/at the beach, in the picture, on the bus, at the weekend czy zasłyszane w amerykańskich serialach on weekend itd...). Myślę, że wielu by pomogło. Pozdriawiam
+kuba0008 Brzmi jak temat na 4-godzinny odcinek. ;) Na pewno się będą pojawiać stopniowo i czasem.
Polecam na snapchacie profil użytkownika wittamina 💞
+Arlena! Ja nawet pamiętam magnetofony szpulowe i gramofony! :D
Walkman wszyscy wiedzą że to urządzenie do słuchania muzyki z kasety... żartuje chodzący człowiek :P
Raczej to Idź człowieku, bo chodzący człowiek to byłby walking man