Hey guys! Please subscribe, like and share! And also tell me what do you want me to do next? Let me know in the comments down below! 0:01 English 0:28 German 0:56 Italian 1:24 Spanish 1:52 French 2:20 Japanese 2:48 Polish 3:16 Portuguese 3:44 Ukrainian 4:12 Czech 4:40 Russian 5:08 Hindi
In the Italian version he doesn't say "please" (the phrase is too long) - his politeness doesn't go beyond asking "potrei vederla?" ("may I see her?").
I should watch this movie. This robot is really persistent. Each time it doesnt get the information he needed , it leaves and comes back and tries in another language. No mention to the cool patient cop.
@@didakmartinez4347 and Frollo in the dub of Disney's Hunchback of Notre Dame! I went down a rabbit hole of listening to dub comparisons, had to look him up after he absolutely crushed that role.
Arni has a heavy Styrian accent, which northern Germans in particular are less likely to understand. In German dubbings, mainly minor characters speak in dialect, if at all.
The best dub was the Spanish. Arnold is dubbed by someone who actually sounds like a big guy. The best sound mix goes to the Czech. The rest make it sound like actors standing in recording booths. The Czech had an authentic sounding room tone and reverb.
@@EB5DQH actually the actor can pull that robotic voice without effort, it literally comes natural, if you watch another movie in spanish with arnold the voice and the tone is the same
*French:* Arnold: Je suis un ami de Sarah Connor. On m'a dit qu'elle était ici, je peux la voir ? Cop: Non. Elle est en train de faire une déposition. Arnold: Où est-elle ? Cop: Ça peut durer longtemps. On n'est qu'à attendre, il y a un banc là. Arnold: Je reviendrai.
I personally, prefer Russian voice-over by ORT (channel one) than this Russian dub for blu-ray as voice-over had better translation despite some in it.
Fun fact: The T-800 infiltration unit was capable of speaking any human language as it was programmed by Skynet to blend in according to the social context that it came with.
Ok, it is not that difficult for a robot to ask questions in 12 different languages, right? (He probably has Google Translator implemented in his SW.) But nobody talks about an ordinary LA police officer cappable of answering in those 12 languages!
@@denysk8094 kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkķkkķkkkķkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkķkkkkkkkkkkkkkkkķkkkkkkkkkkķkkkkkkkkkkķkkkkkkkkkkķkkkvvvvvvbvkkkķkkkkkkkkkkķkkkkkkkķkkkķkkkkkkkķkkkkkkķpppppp9ppppp9ppppppppppppppppppppppppppppppppppp9ppp9ppp9pp9ppppppppppppppppppppppppppppppp9ppp9pppp99pppppppp9pppppppppp99ppppppppppp9ppppp9k9p9ppppppp9pppppppp9pbbbb bbp b vvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvv
@@tugalivre fala isso pra um tuga pra ver... N'outro vídeo ficaram putos da vida com meu comentário "vocês falam brasileiro, seu parvo" e "português só existe aqui, sua língua é a cabocla brasileira". Muitos são uns xenofóbicos babacas.
@@SABEReDIVERTIR What's the difference from US english and UK english? The accent, right? So is the difference between brazilian portuguese and Portugal's portuguese
@@adrianodealmeidasantos8620, those difference are not so simple. There are many different words too. Some have same meaning, some are equal but with different meaning. For examples: tube (USA), underground (UK), metro (PT), metrô (BR) ; panties (USA), trousers (UK), cuecas (PT), calcinhas (BR); omnibus or bus (UK), bus (USA), ônibus (BR), autocarro (PT). On these examples, the meaning are the same, but different words according the country.
@@SABEReDIVERTIR Yeah, I know this. I'm a brazilian. But you asked how they would say the phrase in Portugal's portuguese (at least, was what I understood), and we both know it's the same, but the accent is different. I'm not saying what's the difference between the two languages, only the difference in how this phrase is pronounced
el doblaje español no siempre acierta pero debemos admitir que en Terminator fue impresionante Don Constantino Romero , que fuerza su voz como un robot terminator casi mejor que Arnold..es muy infravalorado 1:25
@World Peace француская хуйня, также как и другие, только английская и русская озвучка топ. Кстате, тут русский перевод гонит, он тут говорит "я вернусь позже" а на самом деле должно быть "я еще вернусь".
I'm sure this has already been pointed out, but when Arnold Schwarzenegger requested that he voice the T-101 in the German dub, the dubbing studio refused, on the grounds that Schwarzenegger's rural Austrian accent would not suit the character.
4:42 T-800: Я друг Сары Конор, могу я её увидеть? 🤖 Officer: Нет, не можете, она занята. 😐 T-800: Где она? 🤖 Officer: Знаете, это надолго. 😐 Хотите ждать, есть скамейка. 😐 5:04 T-800: Я вернусь позже. 🤖
4:41 Russian 🇷🇺 - "Я друг Сары Коннор. Могу я её увидеть? - " Нет, не можете, она занята!" - "Где она?" - "Знаете, это надолго. Хотите ждать - есть скамейка" ... - "Я вернусь позже"
I have to give it to the Spanish and the Russian guys. They sounded ice cold and sinister. The Czech dub sounded the most natural and not like a dub though
3:16 this is actually Portuguese from Brazil. Most of those dubs were very nice, but I specially liked Spanish, Portuguese (BR) and as expected Japanese ;D
You should've either used a dub from Portugal or used Brazil's flag in the (Brazilian) Portuguese audio, same language but the accents are very different
You are also wrong because that flag does not represent all America. The country’s real name is The United States of America. They put the flag because is the original audio and that’s spoken in English and is from USA. 👍
@@JohnWick-vh2qy your comments doesn’t aport anything useful just a sad person trying to look intelligent. First analyze the main comment and then aport something good or useful.
Hey guys! Please subscribe, like and share! And also tell me what do you want me to do next? Let me know in the comments down below!
0:01 English
0:28 German
0:56 Italian
1:24 Spanish
1:52 French
2:20 Japanese
2:48 Polish
3:16 Portuguese
3:44 Ukrainian
4:12 Czech
4:40 Russian
5:08 Hindi
0:26, 1:22: sorry americans.
this Portuguese is the Brazilian and not Portuguese version
The Portuguese language is from Brazilian Portuguese, not from Portugual, trust me it's very different!
Why is there no Turkish?
@@reblaw89 Brasil
Plot twist : He came back to police officer again and again and speak different language everytime
This has to get way more likes
Lol🤣
Good thing the police department has a multilingual officer at the front desk.
Underrated :D
Comment stolen from this very comment section
English: I´ll be back
Italian: I wait outside
You terminated copy terminator
@VeroMithril Yep. That's definitely why.
Why?
I tried to say it after opening my mouth it was fine 'Tornerò'.
Because I'm italian.
''Yeah, detective? there's this guy that keeps showing up asking for Sarah Connor. thing is he keeps asking in a different language''
so that's that he meant with I'll be back XD
"And I have to answer in the same languages")
😎👍🤣🤣😂😂
😂😂😂😂
I like how the Terminator is polite and says "please" even though it doesn't have to be polite, but its just programming.
Kris Brooks yes but it doesn’t say please in the french version
@@Boss_Tanaka On russian he's not saying "please", but still using overall polite manner of speech
In the Italian version he doesn't say "please" (the phrase is too long) - his politeness doesn't go beyond asking "potrei vederla?" ("may I see her?").
He was choosing between please and f*ck you a*hole
It helps to interact with people better. If you say please there're more chances that you'll get information you need
I'm now convinced the Terminator was originally filmed in Spanish
I should watch this movie.
This robot is really persistent. Each time it doesnt get the information he needed , it leaves and comes back and tries in another language. No mention to the cool patient cop.
It's also great the cop knows how to respond each time in each language.
😂😁😀
Vent/Aile 7 It is easy. The cop is in fact C3PO, which is fluent in 6 million forms of communication.
LMFAOOO
@@ventaile755 AHAHAH OMG LMFAO I'M DYING
Spanish was the most machine-like. Awesome voice actor.
the same voice of Darth Vader and Clint Eastwood, Constantino ROmero he's died :(
@@didakmartinez4347 and Frollo in the dub of Disney's Hunchback of Notre Dame! I went down a rabbit hole of listening to dub comparisons, had to look him up after he absolutely crushed that role.
Volveré 😎🤖
It sounds great in every language.
Not in German.
I see this film in Portugues of Brazil
Not in italian
Hot Mess in German its awesome, only the quality of this Version is bad
Look at this movie with Pavel Soukup voice actor as arnie Pavel is arnie main voice actor he got a price like oscar for voice actoring
It would be awesome if the German version was actually spoken by Arnie : )
ya ich com wieder
Schwarzenegger doesn’t like voice acting and by now he has difficulties speaking german.
Arni has a heavy Styrian accent, which northern Germans in particular are less likely to understand. In German dubbings, mainly minor characters speak in dialect, if at all.
It's said his accent is a like a hillbillys's, similar to a person from the provinces which people in the big cities might not like
Yeah, poor Arnie talks funny in every language he speaks, even his native one...
5:04 ( Russian ) He says " Я вернусь позже ", which means " I'll be back later ".
No shit genius
Сам нихера не понял...
WOW, IMPOSSIBLE
Не всегда переводят слово в слово
@@immortal6836 Ну и пусть.
2:45 Japanese (mata kuru) また来る => I'll be (coming) back; I'll come again.
またくるください
For later movies, he says "I'll be back" in English.
@@Xale007 брух
@@Xale007 また来るぜ
Mata means "your mama" in my language and kuru means "ass"
The best is in Spanish, just one word: Volveré
Больбэри
Voolveré jajaja con la cara cuadrada, ese pelado y esas gafas... Ya se le ve las intenciones.
Yeaaaaahhh!
Hablo español,no te entendi una verga pero gracias por alago al doblaje
@@leonardomontecino4297 Quizo decir. Que el mejor fue en español. Con una "sola palabra ".
Not bad. Respect to Arnie, I didn't know he could speak in 12 languages....Amazing!!!
Французский терминатор прям так нежно всё говорит, романтично, словно щас букет цветов достанет из кармана)
как во 2 части
Слава богу, что Терминатора не французы снимали :)))
Ага и голос такой кайфный
Даже голос полицая в интонации помыкает этим терминатором
- Mata kuru
- NANI???!!!!!
PLEASE DON'T
また来る
もう 死んでいる I don’t speak Japanese But welp
Mata nene~
Hai mata nene~
0:25 *I'LL BE BACK*
💝💖💝💖
Елдабек бл
ich komme wieder
Я вернусь позже
@@ДартКоммунистус просто Я вернусь лучше звучит
Arnold speaking English sounds more like German than the actual German guy did somehow
I was thinking the same thing.
They should have asked arnold to say the lines in german. Wonder why that didn't happen
The best dub was the Spanish. Arnold is dubbed by someone who actually sounds like a big guy. The best sound mix goes to the Czech. The rest make it sound like actors standing in recording booths. The Czech had an authentic sounding room tone and reverb.
Czech dubbing was made new, better :)
and the only one with real android/robot voice effect! Spanish is always the best voice doublage
@@EB5DQH actually the actor can pull that robotic voice without effort, it literally comes natural, if you watch another movie in spanish with arnold the voice and the tone is the same
Constantino Romero
Constantino Romero was also the spanish voice of Darth Vader. He was a fucking legend.
Spanish and Portuguese very good.
💝💖💝💖
But I Ukrainian.
commander which spanish
@@elmostacholocorecargado7729 Teniendo en cuenta que solo hay un español en el vídeo, creo que la pregunta la puedes responder tú solo.
Esse português é de brasileiro
*French:*
Arnold: Je suis un ami de Sarah Connor. On m'a dit qu'elle était ici, je peux la voir ?
Cop: Non. Elle est en train de faire une déposition.
Arnold: Où est-elle ?
Cop: Ça peut durer longtemps. On n'est qu'à attendre, il y a un banc là.
Arnold: Je reviendrai.
The actor who voiced Terminator on russian, also voiced postaldude from postal 2. It sound very funny for me
It’s Alexksandr Gruzdev. I like his voice but I like more voice-over from “Channel 1” (“Pervyi kanal”).
He's also Diego from Ice age
The russian version 04:39 is so fucking badass voice :O sounds like a Klingon!
Lol,I noticed it too
Я ВЕРНУСЬ ПОЗЖЕ>:)
This is a dubbing by Alexander Gruzdev
@@Aleksei1210 not as best as it was by Malishevsky in Russian voice-over by ORT
I personally, prefer Russian voice-over by ORT (channel one) than this Russian dub for blu-ray as voice-over had better translation despite some in it.
Spanish, Italian, and Russian sound the best in my opinion
Fun fact: The T-800 infiltration unit was capable of speaking any human language as it was programmed by Skynet to blend in according to the social context that it came with.
Вiн повернувся!
Ясен хуй вернулся 😂😂😂
@@JohnTriVolta1992 kъk
Russian terminator sounds terrifying.
German too ..!
and Japanese
Ну а хули нам
Spanish is the best
That's voice of Dude from Postal 2
In Spanish he is iconic: "Volveré". The voice of Darth Vader, Mufasa or Frollo. Constantino Romero.
Ok, it is not that difficult for a robot to ask questions in 12 different languages, right? (He probably has Google Translator implemented in his SW.)
But nobody talks about an ordinary LA police officer cappable of answering in those 12 languages!
🇺🇸EUA: I"II BE BACK
🇧🇷 BRA: EU VOLTAREI
Eu Voltarei
I said " EU VOLTAREI" to a Brazilian woman, she answered: OMG, are you Exterminador??? :D
Yes, I"II BE BACK KKKKK
Visionei não há muito tempo a versão clássica, ao fim o T800 mandava" eu vou voltar depois"
🇪🇦Constantino Romero, da f*cking boss!! R.I.P
the best voice actor in history, in Spanish: Terminator, Darth Vader, etc
No
Constantino Romero era la voz, si dios (teórico) tuviese voz seguro que era la de Constantino Romero.
Indeed he was!
@@StegoMan El o Jordi Royo.
5:04 Sounds scary as fuck!!
Ya vernus' poz"che
@@MDFox114 no
Я ВЕРНУСЬ ПОЗЖЕ >:)
0:26 “I’ll be back”... 2 seconds later he’s back.
English: I’ll be back
Portugese: tell papa ray
Spanish captions: so yeah me go to sarah connor
Eu voltarei!
Aquele Português e do Brasil e está com a bandeira de Portugal.
😂
Tell papa ray
Ill be back
@@forgotten8709 eu voltarei
You know in the italien version,
the plottwist is that he didnt wait outside.
English-I'll be back
Hindi-मैं वापस आऊंगा
@@nicolausteslaus overused dead meme .
@@nicolausteslaus Delusional Kid.....🤣...
Also.....its Bobs* not boobs
@@Prince__Royce nah it's bob and vagene
@@duttatreya2314 I think this guy still living in 2018
@@nicolausteslaus in reality english: step mommis and sissis
Arnold as Terminator became legend in India , even to this day JOHN RAMBO and TERMINATOR both have special place in people's memory here .
🙏🇮🇳
Nobody:
Terminator in Italian: "Aspetto fuori!"
😂😂😂
Why Japanese sounds like samurai before he makes some harakiri?))
Слава Україні)))
Привіт з Донецька.
🇺🇦❤️
@aj oliva no no he has a point
Japanese voice is like Kazuya Mishima voice in Tekken :)))
@@denysk8094 kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkķkkķkkkķkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkķkkkkkkkkkkkkkkkķkkkkkkkkkkķkkkkkkkkkkķkkkkkkkkkkķkkkvvvvvvbvkkkķkkkkkkkkkkķkkkkkkkķkkkķkkkkkkkķkkkkkkķpppppp9ppppp9ppppppppppppppppppppppppppppppppppp9ppp9ppp9pp9ppppppppppppppppppppppppppppppp9ppp9pppp99pppppppp9pppppppppp99ppppppppppp9ppppp9k9p9ppppppp9pppppppp9pbbbb bbp b vvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvv
La frase en diferentes idiomas
0:26 Ingles
0:54 aleman
1:22 italiano
1:50 castellano
2:17 frances
2:46 japones
3:13 polaco
3:41 portugues brasil
4:09 ucraniano
4:36 checo
5:04 ruso
5:33 hindio
speak Ingles
Falta español latino
@@BamiCodm Writes*
@@BamiCodm ñ
O português no vídeo está com a bandeira de Portugal
Holy cow, the Spanish dub sound even better than the original...
I was expecting more from the Italian...
For the later movies in the Japanese dub, the Terminator says "I'll be back" in English.
@@jackwinter1862 it's still dubbed but he says it in a Japanese accent.
Dude, this is brilliant! Where did you get all these versions of the Terminator movie?
O “portuguese” está com a bandeira de Portugal, mas esse português é do Brasil...
Poise Mano
@@tugalivre tá joia então senhor idiomas
@@tugalivre fala isso pra um tuga pra ver... N'outro vídeo ficaram putos da vida com meu comentário "vocês falam brasileiro, seu parvo" e "português só existe aqui, sua língua é a cabocla brasileira". Muitos são uns xenofóbicos babacas.
Vai ver que a mesma tradução do português do Brasil seja utilizada em Portugal
@@tugalivre errado existe o português do Brazil que e o certo e existe o de Portugal
О, терминатор - француз. Реально повеселил. Такой сразу изящный стал))))
Every language: Sarah Connor
Czech: Sarah Connorová
What can i say ? That's just how our leanguage works.
En italien ça donne « j’attends dehors » 😂😂😂 ils étaient loin de s’imaginer que ce passage allait cartonner par la suite
The "portuguese" flag is wrong
He's speaking portuguese, but this is the brazilian dub, it's completely different from PT-PT
Ok, dude. And how they would say the "portuguese" from PT?
Eu não sei inglês.
@@SABEReDIVERTIR What's the difference from US english and UK english? The accent, right? So is the difference between brazilian portuguese and Portugal's portuguese
@@adrianodealmeidasantos8620, those difference are not so simple. There are many different words too. Some have same meaning, some are equal but with different meaning. For examples: tube (USA), underground (UK), metro (PT), metrô (BR) ; panties (USA), trousers (UK), cuecas (PT), calcinhas (BR); omnibus or bus (UK), bus (USA), ônibus (BR), autocarro (PT). On these examples, the meaning are the same, but different words according the country.
@@SABEReDIVERTIR Yeah, I know this. I'm a brazilian. But you asked how they would say the phrase in Portugal's portuguese (at least, was what I understood), and we both know it's the same, but the accent is different. I'm not saying what's the difference between the two languages, only the difference in how this phrase is pronounced
3:16 this is brazilian portuguese
legend!
In Italian, he claims "aspeto fuori", meaning: "I'll wait outside!"
el doblaje español no siempre acierta pero debemos admitir que en Terminator fue impresionante Don Constantino Romero , que fuerza su voz como un robot terminator casi mejor que Arnold..es muy infravalorado 1:25
De infravalorado nada. En España sabemos su valor
Класно звучить - "Я повернуся! "
Да пхпххп
+
" Je reviendrai ! " 👍👍👍
Vien avec moi si tu veux vivre
- Сould I see her, please?
- No.
- Scheiße!
4:39 То что вы все хотели услышать.
И толку с твоего комента, если автор уже выложил таймкоды. Упырь
@World Peace француская хуйня, также как и другие, только английская и русская озвучка топ. Кстате, тут русский перевод гонит, он тут говорит "я вернусь позже" а на самом деле должно быть "я еще вернусь".
@@АбппддлАоодддаа или «Я вернусь!».
I'm sure this has already been pointed out, but when Arnold Schwarzenegger requested that he voice the T-101 in the German dub, the dubbing studio refused, on the grounds that Schwarzenegger's rural Austrian accent would not suit the character.
Now I noticed the French version (my country) is more aggressive than the original
The French version was pretty lame tbh
@@alexandermerino1761 always criticize
@@alexandermerino1761 Jealous
volveré!!
4:42
T-800: Я друг Сары Конор,
могу я её увидеть? 🤖
Officer: Нет, не можете, она занята. 😐
T-800: Где она? 🤖
Officer: Знаете, это надолго. 😐
Хотите ждать, есть скамейка. 😐
5:04
T-800: Я вернусь позже. 🤖
Schwarznegger french voice such sweet and cute! Very like it!
English: I'll be back
German: Ich Komme wieder
Italian: Aspetto Fuori
Ukrainian: Я повернуся
Russian: Я вернусь позже
Czech: Já se vrátím.
Portugues : Eu Voltarei
Тоже с этого угарнул,в русской фразе как будто в туалет собрался😆
In Italian they say i Will wait outside 😂😂😂😂😂😂😂😂
@@FSportuguese I know.
4:41 Russian 🇷🇺
- "Я друг Сары Коннор. Могу я её увидеть?
- " Нет, не можете, она занята!"
- "Где она?"
- "Знаете, это надолго. Хотите ждать - есть скамейка"
...
- "Я вернусь позже"
2:22 TOP 10 ANIME QUOTES
0:00 English 🇺🇸 (or🇬🇧?)
0:27 German🇩🇪
0:56 Italian🇮🇹
1:24 Spanish🇪🇸
1:51 French🇫🇷
2:20 Japanese🇯🇵
2:48 Polish🇵🇱
3:16 Portuguese🇵🇹
3:43 Ukrainian🇺🇦
4:12 Czech🇨🇿
4:40 Russian🇷🇺 (my favorite)
5:08 Hindi🇮🇳
P. S. Я русский.
Love it! Keep it up man!
0.01 ENGLISH
0.28 GERMAN
0.56 ITALIAN
1.24 SPANISH
1.52 FRENCH
2.20 JAPANSE
2.48 POLISH
3.16 PORTUGUESE
3.44 UKRAINIAN
4.12 CZECH
use :
not .
Español Mexico: ahi nos vemos mi rey
Nos vemos al ratón.
I just imagine if Arnold's German was dubbed by himself... It'll be clearly fits...
Actually no, as his accent sounds like the German equivalent of a hick.
russian terminator says "I will be back later"
I have to give it to the Spanish and the Russian guys. They sounded ice cold and sinister. The Czech dub sounded the most natural and not like a dub though
English : I'll be back
Hindi : I will be back
0:26 I’ll be back
I put this here so no one has to wait the whole scene and skip to the I’ll be back
Sounds great in all languages!
0:54 he’s gonna be there
1:22 I sped before
1:50 bored Benny
0:56 My language
Italian?
@@НочнаяФурия-ф7ъ Yes
The most amazing language in the world 🤫
Anch'io sono italiano!😃
I'm waiting outside.. 😂
3:16 this is actually Portuguese from Brazil.
Most of those dubs were very nice, but I specially liked Spanish, Portuguese (BR) and as expected Japanese ;D
When he said I’ll be back in Czech I think he sounded the most evil.
This is bad Czech dabing, we have 2 two version, but this is bad.
You should've either used a dub from Portugal or used Brazil's flag in the (Brazilian) Portuguese audio, same language but the accents are very different
You did a great job! Subscribe! Pls keep making videos!
3:22 THAT IS PORTUGUESE (BRAZIL)
@@tugalivre ?
Spanish and Russian are awesome.
Иностранцы: ого, на русском голос терминатора звучит устрашающе!
Русские: ого, на французском языке голос терминатора такой романтичный и нежный! ))
Я бы сказал,что испанский голос терминатора более устрашающий,чем русский
En dos palabras: "Constantino Romero" 😍🥰😍🥰
English: i'll be back
ไทย: กราบรถกู
EU VOLTAREI
RUSSIAN sounds way badass than the rest! Lol
Every language: I'll be back
Italian: catch me outside, how 'bout that
3:41 Eu voltarei! (I don’t speak Portuguese though I love it more than Spanish)
Visionei não há muito tempo a versão clássica, ao fim o T800 mandava" eu vou voltar depois"
Оригинал превосходный!
Я ПОВЕРНУСЯ!
Indian terminator gets in because he is here for tech support!
Spanish hits unexpectedly hard!
El portugués se parece más a la voz de Arnold Schwarzenegger.
5:07 my indians.....
Ya bro, the HINDI version sounded a bit more RELAXED! 🤣🤣🤣
La vi en español latino pero esa voz en español si que le quedó bien.
El gran Constantino Romero, voz de Darth Vader, Apollo Creed y la mayoria de peliculas de Clint Eastwood, brutal.🇪🇦
@@ivanramoslopez8185 y la de Mufasa. Simba,me has decepcionado!!
@@alberto7664 Cierto. Vi el Rey Leon de muy pequeño, por eso no me acordé. Pero sí, Constantino era la puta hostia😎
1:47
The way he says “Bol Bede” 💀💀💀
3:16 essa dublagem em português não, é de Portugal e sim do Brasil
É a segunda dublagem feita pra DVD
A dublagem clássica é bem melhor
Visionei não há muito tempo a versão clássica, ao fim o T800 mandava" eu vou voltar depois"
That police officer is fluent in multiple languages.
Putting the American flag next to English is so wrong... It's called English, not American.
You are also wrong because that flag does not represent all America. The country’s real name is The United States of America. They put the flag because is the original audio and that’s spoken in English and is from USA. 👍
Oh wow how woke of you. The movie was made in the United States. Stop being an SJW.
@@JohnWick-vh2qy your comments doesn’t aport anything useful just a sad person trying to look intelligent. First analyze the main comment and then aport something good or useful.
i'd like the put the brazilian flag in the Portuguese version. The dub is from Brazil
American flag is beautiful ❤
I'll be back!