jbini canlu ("The Space Between") - LOJBAN SONG

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 8 ก.ค. 2023
  • “Round the world! There is much in that sound to inspire proud feelings; but whereto does all that circumnavigation conduct? Only through numberless perils to the very point whence we started, where those that we left behind secure, were all the time before us. Were this world an endless plain, and by sailing eastward we could for ever reach new distances, and discover sights more sweet and strange than any Cyclades or Islands of King Solomon, then there were promise in the voyage. But in pursuit of those far mysteries we dream of, or in tormented chase of the demon phantom that, some time or other, swims before all human hearts; while chasing such over this round globe, they either lead us on in barren mazes or midway leave us whelmed.”
    - Herman Melville, Moby-Dick (1851)
    Download here: noiseandbells.bandcamp.com/tr...
    -
    1MOI PEMPAU
    vi lo srasu mi vreta ca ku
    je cu cinmo co smaji badyclaxu
    .ije va'o da'i lo nu mi darsi
    ku mi zmadu lo tarci
    lo ka xokau mei je carmi kei
    .i doi targu'i .iu do ma zvati
    .i .ue mi lo ka facki za'o trati
    .i le fenra poi mi te seirbi'i
    do jai mitre li ci'i
    .i ro cripu ba'o ku'efli
    .u'u .oi .o'enai
    .e'e ba'e nai cai
    .u'u .oi .o'enai
    STRIBILO
    .i xu tirna ti
    noi zansaxyzgi
    ra'i le risna be do ce si
    doi darnyjbi
    .i .au do mulno co kansa mi
    2MOI PEMPAU
    .i zgadi fa lo nu cusku fi do
    fe lo du'u lo xrani mi na cnino
    .ibo to'eki'unai lo ni nandu
    ku mi roroi jai bandu
    .i mi la'e di'u nupre do
    .u'u .oi .o'enai
    .e'e ba'e nai cai
    .u'u .oi .o'enai
    STRIBILO
    3MOI PEMPAU
    .i vi lo munje co na'e cumki
    lo mi spofu sai nalci na jai zunti
    je cu sruri do koi no jbini canlu
    sei la cevni cu zanru
    .i ko ganse le mi risna
    .i pa'o le savru
    xu do ganse le mi risna
    .i no drata cu banzu
    .i mi ganse le do risna
    .i ko cliva le manku
    je cu ganse le risna .iu
    -
    Interested in learning and conversing in Lojban in a friendly and encouraging environment? Join the roljbogu'e Discord server:
    / discord

ความคิดเห็น • 32

  • @felixroux
    @felixroux ปีที่แล้ว +14

    The quality of these is insane!

  • @greenrhinoguy
    @greenrhinoguy ปีที่แล้ว +11

    These songs motivate me to keep learning Lojban despite the difficulty and learning curve - absolutely beautiful!

  • @eggplant4367
    @eggplant4367 ปีที่แล้ว +5

    I love the songs

  • @llamallama1509
    @llamallama1509 7 หลายเดือนก่อน +2

    ah-ha! I wasn't hallucinating, your bell ribbon IS changing colours!

    • @NoiseAndBells
      @NoiseAndBells  7 หลายเดือนก่อน +1

      I like to change it up a little :) 💙🤍💚💜❤️🖤🤍💚💙

  • @elkiwisin
    @elkiwisin ปีที่แล้ว +5

    love it!!!! ❤

  • @Sapien_6
    @Sapien_6 ปีที่แล้ว +5

    pona a!

  • @ytuberonyt
    @ytuberonyt 5 หลายเดือนก่อน

    .i good song i.

  • @mexicoball9064
    @mexicoball9064 ปีที่แล้ว +4

    AMAZING SONG :DDDD !!!! YOU'RE AWESOME :DDD

  • @svantlas6034
    @svantlas6034 ปีที่แล้ว +2

    Amazing as always!

  • @carsonpiano1
    @carsonpiano1 11 หลายเดือนก่อน

    Mi pensas ke vi estas mirinda! I think you are amazing!

  • @Vippopper
    @Vippopper ปีที่แล้ว +4

    Ellyilëispiáh hlëu Žanbe! Mavečbá řa'i wiosaḑcä Ložban

    • @NoiseAndBells
      @NoiseAndBells  ปีที่แล้ว +3

      .uesai .itku'ile .i .u'anai mi mulno lo ka na se bangu .i da xusra lo du'u de'u se smuni lo panra be lu { zabna je cnino zgike fi'e la janbe .i ku'i mi na se bangu le lojbo } li'u .i ta'onai ki'e jundi je ci'isku
      (whoa, Ithkuil?? Unfortunately I can't speak a word of it. Someone tells me this means "Great new song by Janbe, but I don't speak Lojban." In any case, thanks for watching and saying something intriguing!)

  • @isleofdre108
    @isleofdre108 7 หลายเดือนก่อน +1

    i really wnna learn lojban now but i dont wanna stop doing toki pona

  • @friesgaming487
    @friesgaming487 ปีที่แล้ว +3

    Cool

  • @ultlang
    @ultlang ปีที่แล้ว +2

    jbozgi sai !!!! i je'u mutce fa po pluka mi fa lo do zgike iusai ui

    • @NoiseAndBells
      @NoiseAndBells  ปีที่แล้ว +2

      ki'eki'e xendo xendo .iu .i mi condi sai cinmo ca lo nu gunka ra'a .i cortu ra'u .i ku'i melbi drigei se lifri .i .a'o la'edi'u gusni pa'o le boxfo vau pe'a

  • @ozakigamestudio
    @ozakigamestudio 11 หลายเดือนก่อน +1

    (in my conalng)
    ano wa loba i laulito! gito-gito robi pa cenja i laulo un ano wa loba i cenjaro!

    • @NoiseAndBells
      @NoiseAndBells  11 หลายเดือนก่อน

      no ken ni dul te skuxo, ju zni du satfu :) i bonbon po vit de ban pal do len not!
      (Xextan: "I can't read this, but it seems nice! It's great to see other people's conlangs!")

  • @rayahui3768
    @rayahui3768 ปีที่แล้ว

    too wholesome

  • @janmusi
    @janmusi 10 หลายเดือนก่อน +1

    btw, claiming my ("here b4 1000 subs ticket")

  • @thedarkrider513
    @thedarkrider513 11 หลายเดือนก่อน +1

    still no zbalermorna

  • @blueleafalan
    @blueleafalan 11 หลายเดือนก่อน +1

    Someone has translated your video into Chinese and posted it on Bilbil. I'm curious if you agree to this behavior?

    • @NoiseAndBells
      @NoiseAndBells  11 หลายเดือนก่อน +2

      I don't really care what people do with my songs as long as they're not using it for some nefarious/hateful purpose. Would you mind linking me to the Chinese version? I'd love to see it :)
      EDIT: Never mind, I was able to find it on my own. I think this is fantastic! They even linked back to the originals. I don't speak Chinese (yet) so it's great that more people are able to enjoy my songs this way :D

    • @blueleafalan
      @blueleafalan 11 หลายเดือนก่อน +1

      ​@@NoiseAndBells They also translated your previous songs. If you are interested, you can take a look.(`・ω・´)

  • @janmusi
    @janmusi 6 หลายเดือนก่อน

    more dissecting time!
    vi lo srasu mi vreta ca ku
    vi: location; here
    lo srasu: the grass
    mi: me
    vreta: lie, like sleeping
    ca: right now??
    ku: some terminator thing idk

    • @NoiseAndBells
      @NoiseAndBells  6 หลายเดือนก่อน

      Right on! {ku} is a terminator for determiners (selma'o LE) as well as prepositions (selma'o PU and BAI). Lojban tenses (PU) are grammatically prepositions; here, the terminator {ku} allows the present tense {ca} to be displaced from its verb and placed at the end of the clause as an adverbial construction. {ca ku} can therefore be rendered as an adverbial phrase in English, such as "currently" or "right now".

    • @janmusi
      @janmusi 6 หลายเดือนก่อน

      @NoiseAndBells how am I 11
      like how is it that I'm 11 and like conlangs
      like huh????((??

  • @janmusi
    @janmusi 7 หลายเดือนก่อน

    why's the ribbon blue now? do you change it for every 100 subs?

    • @janmusi
      @janmusi 7 หลายเดือนก่อน

      now its green?

    • @NoiseAndBells
      @NoiseAndBells  7 หลายเดือนก่อน

      The color of the ribbon changes with the colors of the church year: i0.wp.com/anglicancompass.com/wp-content/uploads/2017/01/800px-Liturgical_year.svg.png?ssl=1
      Blue is supposed to start with Advent on the 3rd, I just got ahead of myself :)

    • @janmusi
      @janmusi 7 หลายเดือนก่อน

      @NoiseAndBells oh