The first name of Jules César is not "Jules" - MLTP#24

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 29 ก.ย. 2024
  • Jules César, Auguste, Marc-Aurèle... here you have simple names ! But what about the first name ? And why the last names dissapeared during Roman empire ?
    ► This channel exists thanks to crowd-funding/sponsorship. Here's the link
    ● tipeee.com/ling...
    ► TWITCH : / linguisticae Twitter/facebook/TH-cam : @Linguisticae
    ► The BOOK :
    ● www.amazon.fr/...

ความคิดเห็น • 430

  • @Noukkis
    @Noukkis 6 ปีที่แล้ว +214

    "Marc fils de Marc petit-fils de Marc", c'était pratique quand même

    • @Pascale100ful
      @Pascale100ful 5 ปีที่แล้ว +14

      Dans mon arbre généalogique, j'ai 8 génération d'une même famille qui se prénomment Guillaume, de père en fils !!!!

    • @AuxenceF
      @AuxenceF 5 ปีที่แล้ว +5

      Dans le mien il y a nicolas fromont fils de nicomas fromont petit fils de nicolas fromont

    • @guysalva1393
      @guysalva1393 5 ปีที่แล้ว

      Bonjour les confusions.

    • @Pascale100ful
      @Pascale100ful 5 ปีที่แล้ว +5

      J'a vais un ancêtre qui s'appelait Guillaume. Il était fils de Guillaume, petit fils de Guillaume, arrière petit fils de Guillaume, arrière-arrière petit fils de Guillaume, arrière-arrière-arrière petit fils de Guillaume, arrière-arrière-arrière-arrière petit fils de Guillaume, et arrière-arrière-arrière-arrière-arrière petit fils de Guillaume !

    • @cimiez1
      @cimiez1 4 ปีที่แล้ว +2

      fils de marc donne en espagnol marques

  • @lebonmunsterdalsace
    @lebonmunsterdalsace 6 ปีที่แล้ว +15

    On l'appelle pas JULes on l'appelle l'ovni...

  • @easybipbip
    @easybipbip 6 ปีที่แล้ว

    trop court, mais merci pour cette video.

  • @rsch38
    @rsch38 4 ปีที่แล้ว +1

    Ils se rasaient à l'époque !!!!

  • @eliemongane7179
    @eliemongane7179 2 ปีที่แล้ว

    Ah! le cour de latin.

  • @pakaltheone
    @pakaltheone 6 ปีที่แล้ว +147

    "La maison qui rend fou" dans Asterix, c'est juste le service d'état civil en fait! Merci d'avoir rendu à César ce qui appartenait à CaÏus.

  • @geantvertnounours
    @geantvertnounours 4 ปีที่แล้ว +45

    "Le clan des Corneilles, qui possède de nombreuses branches"... C'est beau.

    • @remigofflo179
      @remigofflo179 3 ปีที่แล้ว +1

      1988 ROME JULES REMI GOFFLO CÉSAR ROMAN EMPIRE

    • @leonardmakai643
      @leonardmakai643 3 ปีที่แล้ว +1

      I guess im randomly asking but does anybody know of a way to get back into an Instagram account?
      I was stupid forgot the login password. I love any help you can offer me!

    • @luccachandler5836
      @luccachandler5836 3 ปีที่แล้ว +1

      @Leonard Makai Instablaster :)

    • @remigofflo179
      @remigofflo179 3 ปีที่แล้ว +1

      @@leonardmakai643 1988 ROME JULES REMI GOFFLO CÉSAR ROMAN

    • @remigofflo179
      @remigofflo179 3 ปีที่แล้ว +1

      @@luccachandler5836 1988 ROME JULES REMI GOFFLO CÉSAR ROMAN

  • @tirmatusclausus5147
    @tirmatusclausus5147 6 ปีที่แล้ว +241

    Pour ceux qui se demandent pourquoi il prononce Gaius et non Caius, voici une petite explication. La convention est d’abréger Gaius en C. Pourquoi cette convention ?
    Il faut savoir que les Romains tiennent leur alphabet des Étrusques, qui le tiennent eux-mêmes des Grecs (sous une forme dite occidentale). Contrairement au grec, l’étrusque ne possède pas d’occlusives sonores (/b/, /d/, /g/ retranscrites respectivement par B, Δ, Γ). Les lettres B et Δ devinrent obsolètes. Mais Γ fut encore utilisé (sous sa forme arrondie bien connue : C) pour retranscrire la correspondante sourde /k/ devant les lettres E et I (devant A, on utilisait K, devant O et U, on utilisait Ϙ sous sa forme Q).
    Lors du passage de l’étrusque au latin (qui reprit les mêmes conventions), se posa le problème inverse : le latin possédait les occlusives sonores. Si pour /b/ et /d/, il suffisait de reprendre B et Δ (sous sa forme D), pour /g/ ce n’était pas possible, vu que Γ était déjà utilisée (sous sa forme C) pour retranscrire /k/, devant E et I. Le latin resta donc longtemps sans lettre distincte pour retranscrire /g/. C’est pourquoi, pour écrire l’abréviation des praenomina Gaius et Gnaeus s’installa l’usage d’utiliser la lettre C : C. et Cn. respectivement.
    Comme l’usage a souvent force de loi chez les gens (autre exemple tout à fait pris au hasard : l’orthographe), bien que, au IIIe a. C., on eut inventé la lettre G (soit C avec une petite barre) pour retranscrire /g/, on continua encore et toujours à abréger Gaius et Gnaeus par C. et Cn. (usage qui s’est perpétué au fil des siècles).
    Étant donné que Plutarque (auteur romain de langue grecque du I/IIe p. C.) retranscrit Gaius par Γάϊος (avec un Γ et non un K), on voit bien que, malgré l’usage d’abréger par C., on prononçait encore /g/.

    • @carbone144
      @carbone144 6 ปีที่แล้ว +10

      Merci piur l’explication. Estce que ces lettres qui peuvent correspondre à deux lettes actuelles correspondent au même problème avec le V pour dire V et U, le F pour F et S ?
      Sinon, ce besoin de redresser la queue du Q, tout un symbole :)

    • @tirmatusclausus5147
      @tirmatusclausus5147 6 ปีที่แล้ว +14

      U n'est rien de plus que la forme arrondie de V. Ils retranscrivent tout deux deux sons : la voyelle /u/ et la consonne /w/. On utilisait aussi bien l'un que l'autre, même si s'installa l'usage d'utiliser V pour la majuscule et u pour la minuscule. Il faut attendre le XVI, pour que Ramus établisse la convention d'associer U à la voyelle /u/ et V à la consonne /w/. Il fit pareil pour la lettre i (qui transcrivait aussi bien la voyelle /i/ que la consonne /j/) en introduisant la lettre J pour retranscrire unique la consonne /j/. C'est pourquoi on appelle V et J les lettres ramiques. Pourtant, même si la distinction U/V est (généralement) respectée, il est d'usage de n'utiliser que la lettre i, même pour écrire la consonne /j/.
      Concernant le F et le S, je ne vois pas à quoi tu fais référence.
      Pour le Q, je n'y avais jamais pensé, mais c'est une amusante symbolique^^

    • @carbone144
      @carbone144 6 ปีที่แล้ว +6

      D’accord !
      Pour f et s, dans les vieux ouvrages les s s’écrivaient avec des f, au moins pour les sons ´ss’. Ainfi, le ferpent à fonnette paffa à coté du roy foleil

    • @carbone144
      @carbone144 6 ปีที่แล้ว +3

      Ah apparemment ce f s’appelle un S long, ancienne écriture du s minuscule, parfois sous la forme du F mathémathique qui désigne une fonction

    • @cugel3224
      @cugel3224 6 ปีที่แล้ว +4

      Non, le symbole de la fonction à une barre, pas le s long italique même si on peut parfois le trouver avec un empattement à gauche qui peut porter à confusion.

  • @simonlemag
    @simonlemag 6 ปีที่แล้ว +85

    J'ai regardé toute la vidéo qui aborde un sujet il faut le dire très intéressant mais il faut corriger plusieurs erreurs bêtes :
    Tu divises la société romaine en esclaves, plébéiens et patriciens alors qu'il faut mentionner les alliés (soccii), les pérégrins (étrangers), les citoyens latins et tous les autres qui avaient tous des manières de se nommer qui pouvaient différer.
    Ensuite "Germanicus" signifie "le vainqueur des Germains" (germain = germanius en latin). De même "Africanus" signifie "le vainqueur des Africains" (africain = africus). Quant à Augustus tu peux le traduire par "illustre" en effet pourquoi pas mais certainement pas "le plus illustre" qui est un superlatif et donne donc en latin : "augustissimus". Enfin, "divi filius" signifie "fils du divin" et non pas fils de dieu qui aurait été "dei filius".

    • @quickwear
      @quickwear 6 ปีที่แล้ว +4

      Simon le Magicien et les femmes et les enfants
      Ah non on s en fout d eux.

    • @simonlemag
      @simonlemag 6 ปีที่แล้ว +10

      Ce que je disais sur la société reste valable et comme les manières de se nommer ne différaient pas beaucoup entre une femme romaine et un homme romain (la femme c'est le praenomen et le nomen féminisés de son père) et l'enfant bah c'est comme les autres... Je vois pas le soucis là mais bon je reconnais la petite touche agressive toujours sympa :)

    • @tylerdurden9795
      @tylerdurden9795 6 ปีที่แล้ว +3

      Simon le Magicien c’est de la vulgarisation normale qu’il simplifie pour les moins érudits ...

    • @neoDarkSquall
      @neoDarkSquall 5 ปีที่แล้ว +8

      @@tylerdurden9795 La vulgarisation ce n'est pas dire une erreur car elle est plus simple qu'une vérité.

    • @guysalva1393
      @guysalva1393 5 ปีที่แล้ว

      @@quickwear pour Brigitte Macrona, euh : matrona (mère de famille) ou anus (vieille femme)?

  • @Mylok_
    @Mylok_ 6 ปีที่แล้ว +32

    Je suis Marc.
    Fils de Marc.
    Lui-même fils de Marc.
    Une dénomination marquante, si je peux me permettre :^)

    • @srfrg9707
      @srfrg9707 6 ปีที่แล้ว +1

      Mylok Ta fille s'apellera donc Mégane... (marc, marque... The ok, je sort)

  • @robinoscope
    @robinoscope 6 ปีที่แล้ว +14

    Ce qui est amusant, c'est qu'en italien "cognome" correspond au nom de famille français tandis que "nome" correspond au prénom. Les sens on divergé de part et d'autre des Alpes à partir des mots latins "praenomen", "nomen" et "cognomen".

    • @philippeengammare6253
      @philippeengammare6253 ปีที่แล้ว

      Et aux États-Unis, si l'on vous demande "What's your name ?", vous répondez Bill ou Bob, et pas Smith. Quant au "middle name", ce n'est pas un deuxième prénom, et il n'a pas sa place dans les formulaires administratifs français, ce qui pose souvent problème parce qu'il est très courant aux États-Unis, et très rare en France, que le fils et le père portent le même prénom, George Bush par exemple. Et comme les Espagnols s'appellent tous Garcia ou Lopez ou Sanchez (leur état civil est ancien et il y a eu peu d'émigration vers l'Espagne, ce qui n'a pas alimenté le stock des noms), ils utilisent des noms composés, Sanchez Lopez y Rodriguez, parce que sinon il y aurait plusieurs Pedro Sanchez dans la même cage d'escalier. Un

    • @philippeengammare6253
      @philippeengammare6253 ปีที่แล้ว

      Il serait aussi intéressant de savoir pourquoi aux États-Unis, on s'appelle James ou Robert ou William sur ses papiers d'identité, mais personne ne vous appelle comme cela, on est Jimmy Bob Bill etc., comme chez les Russes où Vladimir est Volodia, Mtislav est Slava, Alexandre est Sacha etc.

  • @Imperateurdu85
    @Imperateurdu85 6 ปีที่แล้ว +15

    Excellente video. Mais je vais corriger deux choses.
    Dans l'Empire romain, il n'y avait pas 2 type d'habitant (citoyen et esclave) mais au moins 4. Les citoyens de la cité de Rome, les hommes libres, les peuples payant un tribu de guerre (j'ai oublié le nom) et les esclave. Avec l'Edit de Caracala, la classe des hommes libres disparaît car tout les hommes libres deviennent des citoyens de Rome.
    La seconde chose à corriger est le "Imperator". "Imperator" est aujourd'hui traduit pas "Empereur" par déformation mais à la base, cela désigne le commandant, celui qui dirige une armée. Accordé aux consuls sous la République, il devient un des attributs du prince avec la création du principat (le régime de l'Empire n'existe pas réellement. Il existe un princeps - premier des citoyens - qui possède de puissant pouvoir et qui peut le transmettre, mais il n'y a pas de monarchie comme sous la Rome Royale, il faut attendre le règne de Dioclétien pour que le régime du Principat laisse sa place au régime du "Dominas" -le princeps devient un véritable roi) seul Auguste et ses descendants ont le droit de le porter. Comme les noms d'Auguste et de César, il est devenu un titre héréditaire pour le chef de l'Empire.

    • @Ariadalf
      @Ariadalf 4 ปีที่แล้ว

      Imperator, c'est un titre honorifique pour les généraux victorieux (donc pas seulement à ceux en charge d'une armée, encore faut-il être victorieux).

  • @Lord8976
    @Lord8976 6 ปีที่แล้ว +12

    Dans "imperator caesar divi filius augustus" on traduirait plutôt par "fils du divin cesar" . Ce dernier ayant été divinisé après sa mort

  • @jbcoulonnier
    @jbcoulonnier 6 ปีที่แล้ว +5

    Germanicus ne signifie pas « le germain » mais plutôt « celui qui a vaincu les germain » comme par exemple avec Scipio Africanus qui signifit vainqueur des africains plutôt que « scipion l’africain » comme il est souvent traduit en français

  • @thomasc1339
    @thomasc1339 6 ปีที่แล้ว +54

    Ahhhhhhh la musique de total war Rome II :D

    • @matthiasthe13th
      @matthiasthe13th 6 ปีที่แล้ว +3

      On a eu la même pensée ^^

    • @Clinsunset
      @Clinsunset 6 ปีที่แล้ว +7

      J'ai pas compris ce qui m'arrivait quand je l'ai entendue.
      J'avais fermé Rome 2 quelques minutes avant de regarder la vidéo x), ça surprend.

    • @thomasc1339
      @thomasc1339 6 ปีที่แล้ว +1

      Clinsunset ah ouai en effet il y a de quoi bader xD

    • @baslash2018
      @baslash2018 6 ปีที่แล้ว +3

      Et même du 1er !

    • @quintilius9151
      @quintilius9151 6 ปีที่แล้ว +2

      Je savais bien que d'autres l'aurait remarqué avant moi xD

  • @maxsillv
    @maxsillv 6 ปีที่แล้ว +82

    1:20 C’est ce qu’on appelle *les* tria nomina, pas «le» ! C’est un pluriel, même si la désinence -a peut faire croire à une première déclinaison (alors qu’il s’agit de la troisième neutre). :P
    Sinon, en latin «divus» (divi au génitif) ne veut pas dire Dieu, mais «divin». Auguste est donc fils du divin César. Pour les premiers siècles de l’Empire, la nuance est très importante, du moins en Occident, car les Grecs utilisent volontiers «theos» sans faire de chichi pour savoir à quel point le défunt chef du monde romain est un Dieu ou non.
    Et si je ne dis pas de bêtise, le prénom honorifique «imperator» est ajouté à la titulature d’Auguste dès son vivant.
    Bref, avec les noms romains, on finit vite par en perdre… son latin. ^^

    • @krankarvolund7771
      @krankarvolund7771 6 ปีที่แล้ว +2

      En fait Octavien a ajouté imperator à son nom avant même la mort de son oncle, pour rappeler qu'il avait triomphé sur les champs de bataille. Après c'est devenu une tradition, et puis à Rome être un chef de guerre est toujours bien vu ^^

    • @tirmatusclausus5147
      @tirmatusclausus5147 6 ปีที่แล้ว +1

      Heu, tu aurais une source de ce que tu avances (le fait qu'il aurait rajouté imperator avant même la mort de son oncle,) ? A la mort de son oncle, il n'avait que 19 ans et n'avait pas encore accompli grand chose , encore moins une victoire sur un champ de bataille.

    • @maxsillv
      @maxsillv 6 ปีที่แล้ว +1

      Octave a effectivement fait ses premières armes en Hispanie, sous le regard attentif de son oncle (après quoi ce dernier l’aurait couché sur son testament), mais il n’a pas été acclamé imperator à cette occasion. Non, je faisais allusion à un changement ultérieur.

    • @tirmatusclausus5147
      @tirmatusclausus5147 6 ปีที่แล้ว

      Oui bien-sûr, je m'adressait à Krankar^^

    • @lucasartico7976
      @lucasartico7976 6 ปีที่แล้ว +3

      J'attendais un commentaire du type de celui-ci. Merci pour les précisions.
      L'onomastique latine est en effet autrement plus technique que ce que cette présentation laisse entendre. Les codes qui la régissent ne sont pas libres d'interprétation (ainsi il n'y a pas quelques praenomen adaptables selon les circonstances, mais 11 en tout et pour tout ; de même pour le IV dans la titulature de César qui n'est que le marqueur d'un statut à un moment précis de la vie de l'empereur).
      Par ailleurs l'exemple de "Marcus Antonius Marci filius" ne témoigne que peu d'intérêt présenté en dehors du contexte épigraphique duquel il a visiblement extrait. Ce type de dénomination patronymique n'étant absolument pas rare pour désigner les anciens, y compris les plus modestes.
      Pour plus de détails, se référer à KAYSER, François, (avec RÉMY, Bernard), Initiation à l’épigraphie grecque et latine, Paris, 1999. Ne pas hésiter non plus à feuilleter le Corpus Inscriptionum Latinarum.

  • @MordecaiXLII
    @MordecaiXLII 6 ปีที่แล้ว +57

    Ah bha alors je croyais que "IMPERATOR" ne voulait pas vraiment dire "empereur", mais que c'était plutôt un titre militaire.

    • @capitainenemo8738
      @capitainenemo8738 6 ปีที่แล้ว +23

      Non tu as raison, c'est un titre militaire (bien qu'il devient de plus en plus réserver à l'empereur par la suite). Bien qu'Auguste ne se faisait pas appeler "empereur", le titre qui en était le plus proche était plutôt "Princeps". Pour le coup Monté est tombé dans le piège ^^

    • @twentitou3970
      @twentitou3970 6 ปีที่แล้ว +5

      Même chose, il me semblait qu'imperator signifiait "général des armées"

    • @SieurBrabantio
      @SieurBrabantio 6 ปีที่แล้ว +13

      concrètement ça veut dire détenteur de l'Imperium, le pouvoir de commandement, pas forcément militaire. c'est honorifique et si ça renvois bien a la définition d'empereur (aka: célechef) , c'est certes loin de l'idée que l'on se fait d'un empereur aujourd'hui.

    • @krankarvolund7771
      @krankarvolund7771 6 ปีที่แล้ว +15

      Imperator était à l'origine le dirigeant des armées, c'était un titre honorifique surtout décerné par les soldats eux-même (enfin en théorie hein, il pouvait très bien y'avoir une manoeuvre politique derrière ^^). On était acclamé Imperator.
      Ensuite arrive Octavien, le premier dirigeant romain à se comporter en Empereur (César était dictateur à vie, et a mis la machine en route mais a été assassiné avant d'avoir un contrôle réel notamment sur le Sénat), qui se fait appeler Princeps, "Premier Citoyen" (ça donnera Prince). Mais il se fait aussi appeler César, en hommage à son oncle (et tous ses successeurs le reprendront) et se fait acclamer Imperator. Et il se fait appeler Auguste aussi, qui correspondrait d'ailleurs le plus à Empereur.
      Et après ça devient une tradition, l'Empereur Romain est appelé Auguste, César et se fait acclamer Imperator. Du coup, il est logique qu'au bout du compte le terme "Empereur" vienne d'Imperator. Tout comme Tsar et Kaiser viennent de César.
      C'est à la fois vrai et faux, Imperator ne veut pas dire Empereur, mais en même temps, c'était un des titres de l'empereur et c'est de là que vient le mot XD

    • @YannM
      @YannM 6 ปีที่แล้ว +1

      L'idée que l'on se fait aujourd'hui de l'empereur nous vient plutôt de Moyen-Age. Elle est née avec Charlemagne. Chez les Romains, Imperator c'est juste un commandant en chef.

  • @alicedieu208
    @alicedieu208 6 ปีที่แล้ว +9

    Très belle vidéo, mais je trouve dommage que tu ne parles pas des femmes romaines, qui n'était pas des citoyennes et rattachées à leur père ou à leur mari..
    J'aurais aimé savoir comment ça se passait pour elles :)

    • @portmonde3694
      @portmonde3694 6 ปีที่แล้ว

      Elles étaient très libres sexuellement :)
      Mais pas à tous les niveaux, en effet : d'autres temps, d'autres moeurs, et ce serait les trahir que d'être indignée pour elles :)

    • @solanum5709
      @solanum5709 4 ปีที่แล้ว

      C'était y a 2 ans cette réponse...mais non, tellement pas en vrai. La sexualité était "libre" (encore que) si on était soi-même un homme libre : l'homme marié avait le droit de tromper sa femme avec un esclave ou une femme non-mariée, mais pas l'inverse. Le meurtre de la femme et/ou de l'amant était autorisé dans certaines circonstances en cas d'adultère, plus largement chez les grecs il me semble.
      Donc les trahir parce que ça serait juste d'autre moeurs...euh ouais, bof.

  • @berber1871
    @berber1871 6 ปีที่แล้ว +9

    Tiens la musique de Rome 2... Linguisticae Monte bientôt en DLC

  • @JohnKhatal
    @JohnKhatal 6 ปีที่แล้ว +13

    Vidéo de qualité, comme toujours. ! Pour compléter, on peut ajouter que les femmes n'avaient la plupart du temps que le nomen, féminisé, et c'est tout (genre Julia pour la fille de César), et que l'orthographe différenciait parfois patricien et plébéiens, comme un Claudius qui s'est fait renommer Clodius pour se faire élire tribun de la plèbe.

    • @portmonde3694
      @portmonde3694 6 ปีที่แล้ว +1

      La diphtongue étant conservée dans la langue noble, mais très vite devenue un o long dans la plébéienne

    • @krostelbonnet8438
      @krostelbonnet8438 6 ปีที่แล้ว

      héhé, la femme, on l'appelle pas, un claquement de langue suffit!!

    • @philippecal6787
      @philippecal6787 3 ปีที่แล้ว

      C'est comme les médecins corses qui s'appellent Pietry en effet

  • @krostelbonnet8438
    @krostelbonnet8438 6 ปีที่แล้ว +1

    intéressant ces différentes façons de voir. Pour un Français, le nom, ainsi que le prénom, c'est quelque chose d'inaltérable, d'inamovible, il en va de notre identité propre. Mon copain est Polonais, son prénom se transforme sans cesse selon sa place dans la phrase (déclinaison), ça me perturbe carrément... surtout quand ça se termine par un A, ce qui féminise absolument son nom à mon sens. C'est juste une manière différente de concevoir les mots, et pourtant, cela vient chatouiller des choses bien plus profondes!

  • @lechieur9203
    @lechieur9203 6 ปีที่แล้ว +1

    Octavius est un nom, pas un prénom.
    Gaius Octavius Thurinus.
    Juste apres la mort de Caesar, alors qu'il avait été adopté par lui, Auguste s'est fait appeler Gaius Julius Caesar.
    Auguste s'est fait officiellement appelé Imperator Caesar Divi Filius Augustus, lorsque, après avoir vu la comète de Halley, il en a déduit que c'était son grand oncle et père adoptif Caius Julius Caesar, rejoignant les dieux. Il l'a donc fait dieu et s'est présenté comme fils de dieu. C'était vers 27 avant JC, au moment ou il est devenu Augustus (pas à sa mort, puisqu'il a été divinisé après sa mort, et que sa titulature d'Imperator Caesar Divi Filius Augustus n'indique pas qu'il est un dieu, mais fils d'un dieu).

  • @jouji38
    @jouji38 6 ปีที่แล้ว +1

    En rapport, avec les noms de famille, je sais pas si ça te sera utile mais le nom de famille de Léonard c'est pas De Vinci, contrairement à ce que beaucoup pense. Vinci c'est sont lieu de naissance.

  • @srikahn1141
    @srikahn1141 6 ปีที่แล้ว +1

    Toute petite correction (noyée dans un flot de commentaires) : le titre "Divi Filius" porté par Auguste signifie "fils du divin" (le divin en question étant papa adoptif Jules César), et non "fils de Dieu" qui serait si je ne m'abuse "Dei Filius". La nuance est faible mais elle est bien là : Jules César est devenu l'objet d'un culte après sa mort, mais il n'a jamais été déifié à proprement parler, ce qui aurait poussé le bouchon un peu trop loin pour la mentalité romaine de l'époque ;-)

  • @xavierandenmatten3287
    @xavierandenmatten3287 2 ปีที่แล้ว +1

    Pour tout renseignement complémentaire, voyez le "Guide Romain antique" ! Je ne me souviens plus où j'ai rangé le mien, alors merci pour ce rafraichissement de mes connaissances ! 😃

  • @Vanilumi
    @Vanilumi 5 ปีที่แล้ว +2

    Quelques petites infos complémentaires à apporter à l'usage des prénoms portés : le premier-né masculin portait souvent le nom de son père (ce qui conduit à l'exemple du Marc, fils de Marc et petit-fils de Marc ^^), et les suivants selon ce que tu disais (Secundus, Quintus, Publius, Lucius, etc), même si c'était pas une règle générale (ou que ça s'est modifié avec le temps ?). Une fille portait une version féminisée du nomen de son père (la fille de Caius Iulius Caesar IV s'appelait donc Iulia, ou Julia en français) ou de son cognomen.
    Auguste, il avait de sacrées chevilles, en tout cas ! :D

  • @michellambin429
    @michellambin429 6 ปีที่แล้ว +5

    Moi, j'ai longtemps cru qu'en Macédoine, y'avais un gars qui s'appelais Alexandre Legrand.

    • @srfrg9707
      @srfrg9707 6 ปีที่แล้ว +4

      michel lambin J'le connais, c'est un electricien.

    • @electrodepan.services
      @electrodepan.services 6 ปีที่แล้ว +2

      Λογος oui il vend des disjoncteurs et autre prises

  • @nonamenever118
    @nonamenever118 4 ปีที่แล้ว +1

    distinguer deux frères de la même famille ... ça existe deux frères qui sont ps de la même famille ?

  • @fredericjuliard4261
    @fredericjuliard4261 6 ปีที่แล้ว +3

    M3rC1.
    Arf ... il est née le 13 Juillet comme moi.... Un sentiment d’échec m'envahie...

  • @Sigfried78960
    @Sigfried78960 6 ปีที่แล้ว +4

    Euh y a un truc ou je suis pas d'accord. "Imperator" : ce que j'ai appris c'est que ça peut être traduit par "générallissime". C'est le grand général qui revient victorieux d'une campagne militaire. A ne pas confondre avec "empereur" qui se dit "augustus". Du coup je suis paumé...

    • @namrandlemelisk2933
      @namrandlemelisk2933 6 ปีที่แล้ว +8

      C'est la différence entre l'usage et la traduction littérale.
      Empereur, en français, vient bien du latin imperator, tandis qu'Augustus veut bien dire "illustre" ou "très élevé". Si on dit que l'Auguste, c'est l'empereur, aujourd'hui, c'est parce que ce qualificatif est une marque distinctive d'ordre religieuse utilisée presque exclusivement par ceux qu'on qualifie d'empereur romain aujourd'hui, alors qu'imperator est un titre qui devient impérial, mais qui a une origine républicaine, donc parait moins pertinent pour désigner l'empereur.
      Mais en réalité, les empereurs ont porté les deux noms et aucun des deux ne peut vraiment se traduire directement par empereur.
      Ce qu'il faut surtout voir, c'est que notre perception moderne de ce qu'est un empereur a été largement contrainte par l'usage médiéval des titres impériaux, qui donne l'impression aujourd'hui que c'est une sorte de super-roi, portant un titre. Alors qu'à l'origine, ni imperator, ni Augustus ne sont des titres au sens "titre de noblesse" et celui qu'on qualifie d'empereur est plus proche d'une sorte de dictateur militaire/guide suprême que d'un roi.
      La traduction qu'on peut faire de ces noms se heurte forcément à l'évolution du sens qu'on met derrière les mots.

  • @tokioXIV
    @tokioXIV 6 ปีที่แล้ว +2

    En regardant cette vidéo , il y a une chose que je ne comprends pas ..
    Comment as-tu pu perdre le sondage twitter pour savoir "Qui a la plus belle barbe du YTB game" ?
    P.S.: très bon choix la BO de Rome Total War ^___^

  •  6 ปีที่แล้ว +2

    Vraiment très chouette épisode et encore un grand merci pour le sous-titrage que j'apprécie énormément !

  • @perrinea3740
    @perrinea3740 6 ปีที่แล้ว +40

    Les latinistes vous êtes là ?!

    • @artsenor254
      @artsenor254 6 ปีที่แล้ว +23

      Dans toutes nos déclinaisons.

    • @srfrg9707
      @srfrg9707 6 ปีที่แล้ว +2

      Juba 048 οχι

  • @nArgari
    @nArgari 4 ปีที่แล้ว +1

    Du coup on en parle pas de Provençal de Gaulois... :'(

  • @denispascail3458
    @denispascail3458 5 ปีที่แล้ว +3

    1:56 "Pour distinguer 2 frères qui seraient de la même famille" n'est-ce pas là un beau pléonasme hihihi.... Bon travail sinon comme d'hab

    • @mayamorabito1669
      @mayamorabito1669 3 ปีที่แล้ว

      J'ai légèrement buggé en écoutant distraitement

  • @Ta-hashBenEskafruneh
    @Ta-hashBenEskafruneh 2 ปีที่แล้ว +1

    Une de mes préférées. Manque plus que le pouce dressé ou inversé.

  • @hachemledarka2854
    @hachemledarka2854 4 ปีที่แล้ว +1

    Et oui Astérix et Obélix le non ces juluis pas salut veux jule

  • @manonbrilcuah
    @manonbrilcuah 6 ปีที่แล้ว +20

    Euuuuh ouais d'accordhan, mais pourquoi à 1:12 tu mets une illustration du jugement de Pârissssshan ? Quel rapport avec la classe patriciennehan et sa division en clans familiaux ? Pâris, qui ignore qu'il est de sang royalhan, n'est qu'un pauvre berger, et surtout il est grec han. Bon oui, la mosaïque est romainehan, elle vient d'Antioche, au IIe siècle, à l'époque augustéennehan. Certes, il y a trois déesses dans la scènehan, mais on ne peut pas les hiérarchiser comme des sous-familles de noms. ALORS UN PEU DE RIGUEUR OKHAN ?
    (est-ce que je fais bien la voix du péteux érudit ?)(super ep j'ai partagé)

    • @kenshine3124
      @kenshine3124 6 ปีที่แล้ว +1

      t’as l’air trop cultivée c’est impressionnant

    • @fredericjuliard4261
      @fredericjuliard4261 6 ปีที่แล้ว

      +kenshine J'te met un pouce car je ne sais pas si tu est sincère ou ironique et ça me fait bien plaisirs. ;)

    • @kenshine3124
      @kenshine3124 6 ปีที่แล้ว

      je suis très sérieux

    • @fredericjuliard4261
      @fredericjuliard4261 6 ปีที่แล้ว

      "C'est une autre histoire" , c'est trouvé un nouvel abonné ; ou l'avait déja. ;)

    • @fredericjuliard4261
      @fredericjuliard4261 6 ปีที่แล้ว

      Rien ne l'interdit.

  • @maximecapron160
    @maximecapron160 5 ปีที่แล้ว +1

    Iulius vient de iule le nom du fils d énée le fondateur de rome

  • @hamadibahri3366
    @hamadibahri3366 6 ปีที่แล้ว +1

    Deux frères qui "viendrAIENT " d'une même famille :D Je ne sais pas si c'est voulu...

  • @RomanoPRODUCTION
    @RomanoPRODUCTION 6 ปีที่แล้ว +2

    D'après une FAQ de 2015, le coiffeur est décédé et manifestement le barbier est lui aussi de Séville. Je veux dire tétraplégique.

  • @gagygreen6895
    @gagygreen6895 5 ปีที่แล้ว +1

    On apprécie la musique de Rome 2 total war 😏

  • @SabrinaBennoui
    @SabrinaBennoui 6 ปีที่แล้ว +1

    MERCI ! La passionnée d'histoire romaine que je suis approuve.

  • @zer-atop3032
    @zer-atop3032 5 ปีที่แล้ว +1

    On devrait dire "Du clan Jules au surnom de César"

  • @pascalostermann720
    @pascalostermann720 2 ปีที่แล้ว +1

    Contenu puissant. Et cela ne dure pas huit minutes. Chapeau, l'artiste !

  • @lostalyen8253
    @lostalyen8253 6 ปีที่แล้ว +1

    Mais attends, si "Aurelius" était donné au affranchis, cela veut-il dire que les empereurs Marc-Aurèle étaient descendants d'esclaves?

    • @namrandlemelisk2933
      @namrandlemelisk2933 6 ปีที่แล้ว +1

      Non, en réalité la vidéo raconte des conneries ici.
      Il était d'usage pour les affranchit de reprendre le nomen de leur ancien maître et ils entraient alors généralement dans la clientèle (réseaux d'influence) de ce dernier. De la même manière, c'était fréquent pour les nouveaux citoyens (anciens pérégrins) de prendre le nom de celui qui leur avait octroyé la citoyenneté (surtout quand c'était dû à l'empereur, car ce dernier n'avait pas de nom de famille à proprement parlé, donc ça évitait de se faire accuser d'usurpation d'identité).
      Au début de l'empire, c'était assez fréquent pour l'empereur d'affranchir des esclaves pour les employer dans l'administration (l'affranchissement en faisant des citoyens, mais aussi des dépendants de l'empereur à qui il devait leur statut), mais aussi de donner la citoyenneté à des communautés qu'il jugeait méritante, d'où une importante fréquence de personnages prenant les noms de Julius, Claudius, Aurelius.
      Mais ça ne signifie pas pour autant que tous les Julii, Claudii ou Aurelii sont descendants d'esclaves. Surtout qu'il faut prendre en compte le fait que les empereurs changeants de nom à leur avènement ou à leur adoption par l'empereur précédent.

    • @lostalyen8253
      @lostalyen8253 6 ปีที่แล้ว

      Ok merci bien, je trouvais ça étrange que dans une société aussi hiérarchisée, des descendants d'esclave aient pu accéder au titre d'empereur.

  • @Tsubasa0zora
    @Tsubasa0zora 5 ปีที่แล้ว +1

    Le principe se retrouve dans les anciennes familles françaises. Le premier né masculin prenant le prénom "marquant l'héritier de la famille", les fils suivants ayant des prénoms récurrents (exemple avec la famille De La Rochefoucault : Guy et Aymar/Aimery) (CF : fr.wikipedia.org/wiki/Maison_de_La_Rochefoucauld#Deuxi%C3%A8me_maison_de_la_Rochefoucauld_%3A_seigneurs_de_Marthon)

  • @YannC.leCousindeDz
    @YannC.leCousindeDz 6 ปีที่แล้ว +1

    Il suffirait de donner un numéro à tout le monde, tatoué sous forme de code barre.

    • @srfrg9707
      @srfrg9707 6 ปีที่แล้ว

      Yann Cousin Ou implanté dans une puce rfid.

  • @remigofflo179
    @remigofflo179 3 ปีที่แล้ว +1

    1988 ROME JULES REMI GOFFLO CÉSAR ROMAN EMPIRE

    • @remigofflo179
      @remigofflo179 3 ปีที่แล้ว +1

      1988 ROME JULES REMI GOFFLO CÉSAR ROMAN EMPIRE

  • @Batfly01
    @Batfly01 6 ปีที่แล้ว +3

    Je me demade du coup à propos de Brutus quel a été son titre complet...
    ...
    ... ---> Go wiki!

    • @Batfly01
      @Batfly01 6 ปีที่แล้ว +5

      Donc C'est...
      "Marcus Junius Brutus"
      Donc c'est... Prénom nom surnom?
      Il est liée au Clan "Junius" et on le surnomme "Brutus"? est-ce liée à la brutalité? Je pensais justement que le mot "brute" venait de Brutus suite à sa trahison et non l'inverse? Hum...
      EDIT: ok, en fait, Brutus signifiait "Lourd", surement du au fait que sa personnalité avait du "poids" dans le milieu social et politique...

    • @do__ob
      @do__ob 6 ปีที่แล้ว

      Le clan des Junii, d'où le "Junius"

  • @arnoaldloukasscirpionis1558
    @arnoaldloukasscirpionis1558 4 หลายเดือนก่อน

    J'ai cru détecter un celticisme d'après l'Empire romain dans la prononciation de CAESAR : le 'S' prononcé 'Z' entre 2 voyelles, ce qui aurait été incorrect en latin classique (mais est devenu la norme en français). il me semblait que le 'S' se prononçait systématiquement /S/ en latin. Me trompé-je ?
    Sinon, on aurait pu précisé que le prénom /GAIUS/ s'écrivait CAIVS par tradition (conservatisme) orthographique, car initialement le latin n'avait que la lettre 'C' pour restituer les 2 sons /k/ et /g/. Ce conservatisme orthographique (son /g/ figé en 'C') après l'invention du 'G' ne concerne que les 2 prénoms CAIVS et CNAEUS.

  • @МаксОдинокийСталкер
    @МаксОдинокийСталкер 6 ปีที่แล้ว +1

    Aaah Totale War: Rome 2....

  • @philippeengammare6253
    @philippeengammare6253 ปีที่แล้ว

    On raisonne très français avec nos nom prénom, mais les Russes, les Américains, les Espagnols et sud-américains, entre autres, fonctionnent à trois noms, Joseph Robinette Biden, Vladimir Vladimirovitch Poutine. Les Arabes ont aussi des noms à rallonge, comme aussi les noms de la noblesse. Très intéressante vidéo.

  • @MrDimou62
    @MrDimou62 6 ปีที่แล้ว

    J’ai appris plutôt que divi est utilisé dans les patronymes pour désigner le défunt père. Les empereurs morts apparaissent dans les noms de leurs descendants de cette manière, notamment dans les titulatures imperiales. Pour dire fils de Dieu on « dit dei filius » et non « divi filius ».

  • @ernani54
    @ernani54 4 ปีที่แล้ว +1

    j'ai toujours été fasciné par l'histoire des romains je ne sais pas comment je me serrai appellé du temps des romains

    • @sergelibe4946
      @sergelibe4946 ปีที่แล้ว

      Christianus Burkianus 😊😊🙂🖐️

    • @ernani54
      @ernani54 ปีที่แล้ว

      @@sergelibe4946 je pense que quequ'un utilise mon nom c'est pas moi qui est ecrit ça

  • @hadrianopolis1968
    @hadrianopolis1968 5 ปีที่แล้ว

    Pour le nomen "Aurelius", c'est suite à l'édit de Caracalla (Marcus Aurelius Severus Antoninus Augustus) en 212, loi qui donnait la citoyenneté romaine à tous les pérégrins. Beaucoup de ces nouveaux citoyens ont ainsi prit le nom de l'empereur (peut-être pour se donner une origine romaine plus "légitime", je sais pas). Le nom Marcus Aurelius devient alors très fréquents chez les empereurs qui lui succèdent comme Héliogabale, Sévère Alexandre, Maxence, etc.

  • @thomasdaifallah55
    @thomasdaifallah55 6 ปีที่แล้ว

    largue tombé la moustache !!!on dirait des poils de zizi!!!(ouais la barbe aussi!du coup....)

  • @pedrodematos5941
    @pedrodematos5941 4 ปีที่แล้ว

    Pour la petite histoire "Caesar" vient de "caesa" qui veut dire elephant en maure voilà voilà...

  • @Schaheb
    @Schaheb 6 ปีที่แล้ว +6

    En plus c'est l'anniversaire de sa mort.

    • @fredericjuliard4261
      @fredericjuliard4261 6 ปีที่แล้ว +1

      Mort le 15 mars 44 av. J.-C ;)

    • @shimotakanaki
      @shimotakanaki 6 ปีที่แล้ว +3

      Quel 15 mars ? celui du calendrien Julien ou celui du calendrier Gregorien ?

    • @fredericjuliard4261
      @fredericjuliard4261 6 ปีที่แล้ว +3

      +Shimo Sa devrait etre du Julien mais si c’était le cas ça ne mentionnerais pas le avant J-C donc c'est du Grégorien.
      Le julien date de 46 avant J-C donc ne pouvait mentionner un décès dans le future.

    • @meneldal
      @meneldal 6 ปีที่แล้ว +2

      Shimo il n'y a pas de jour de décalage entre les deux calendriers à ce moment, car le calendrier grégorien a été conçu pour coller avec le début du calendrier Julien de César.

    • @Skadi609
      @Skadi609 6 ปีที่แล้ว

      Frederic Juliard Calendrier Julien, car le calendrier grégorien a été adopté en octobre 1582😀

  • @LeFinot
    @LeFinot 6 ปีที่แล้ว

    Peut-être aurais-tu dû préciser que les lettres U et J n’étaient pas employées. J = I et U = V. Le W et le K non plus, mais ça c'est plus compliqué ! Ces lettres apparurent vers la fin du Moyen Âge pour le I et le U... Il est vrai que c'est plus pratique pour expliquer dans ta ludique vidéo.

  • @lamafauche46
    @lamafauche46 ปีที่แล้ว

    Ça serait plus pratique si on reprenait cette tradition aujourd'hui d'appeler ses enfants "Troisième" par exemple

  • @metynapahgepe1538
    @metynapahgepe1538 6 ปีที่แล้ว

    Cher Linguisticae, sais-tu comment fonctionnent les noms de familles au pakistan (en tout cas chez ceux que je connais et qui parlent ourdou) ? Parce que j'ai trois élèves allophones dans ma classe qui sont sensé êtres frères et soeurs mais qui n'ont pas du tout le même nom de famille, et n'ont même pas le même nom de famille que leurs parents... Est-ce de faux frères et soeurs ?

  • @redadaou8528
    @redadaou8528 2 ปีที่แล้ว

    La musique de Europa universalis 4 .... ♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️💟

  • @ilplais85
    @ilplais85 6 ปีที่แล้ว

    J'ai connu une personne qui avait comme nom de famille Kaiser. Apparemment, ça vient de Caesar.Sinon, j'ai fais des petites recherches sur mon nom de famille. Il semblerai qu'il vienne du latin Plexum et qu'il ai un rapport avec les jardiniers qui installaient des barrières autour des plantations.

  • @ThomasCarrel
    @ThomasCarrel 3 ปีที่แล้ว

    J'arrive un peu tard mais Monté était sponsorisé par Guiness en 2018 ? ^^

  • @francoisfiset4894
    @francoisfiset4894 ปีที่แล้ว

    Il ne devrait pas dire "J'suis pas Jules" qui est in anglicisme mais bien "Je ne m'appelle pas Jules".

  • @Ajuga-Cuileann
    @Ajuga-Cuileann 3 ปีที่แล้ว

    On saient il s'appelle César. Jules c'est son nom de famille.

  • @martinlegaleri5498
    @martinlegaleri5498 6 ปีที่แล้ว +1

    Sauf erreur de ma part, Marc Antoine était un plébéien et sa gens était " neuve" dans le sens de récente ce qui peut expliquer cette particularité onnomastique

  • @shinaetae4074
    @shinaetae4074 6 ปีที่แล้ว

    Sorry but actually his name is Giulio Cesare hahaha

  • @arborescenceprogramme87
    @arborescenceprogramme87 6 ปีที่แล้ว

    Et un petit topos sur les differentes appellations des scandinaves a travers les siécles? Je pense qu'il peux y avoir de la matiére qui peux faire réver . Comme je connais beaucoup de reconstituteur, ca pourrai donner de la matiére.
    sinon merçi pour ce topo sur les romains.

  • @francescolorenzi7484
    @francescolorenzi7484 4 ปีที่แล้ว

    Caesar n'avait-il pas aussi "Publius" dans son "pédigrée" ?

  • @StargateurBis
    @StargateurBis 6 ปีที่แล้ว +2

    J'approuve la musique de rome : total wars !

  • @Nautiliam
    @Nautiliam 2 ปีที่แล้ว

    Du coup ils s'abordaient avec leur praenomen ou leur cognomen ? Je suppose que ça a varié avec le temps ?

  • @fridaycaliforniaa236
    @fridaycaliforniaa236 4 ปีที่แล้ว

    ...en plus, « César », bah ça se prononce « _ave_ l'accent » ...

  • @um11vivant38
    @um11vivant38 4 ปีที่แล้ว

    quand tu est esclave
    on t appelle "hey"
    et après
    on t'appelle
    "hey sieur "

  • @Etalon-du-cul
    @Etalon-du-cul 3 ปีที่แล้ว

    Je ne connais pas le nom de la période historique qui se situe entre l'antiquité et le moyen âge...

  • @Tsubasa0zora
    @Tsubasa0zora 5 ปีที่แล้ว +1

    Les noms de villes suivent parfois ce principe : Alès et Versailles en référence à Alésia (oui, Versailles, ... "Vers-Alésia"). D'ailleurs, il serait intéressant de faire une vidéo sur les communes portant un nom se référant à Alésia (bon nombre d'Alésia couvrent l'europe occidentale d'une étrange toile d'araignée : Alise, Alaise, Alyès, Allièzeres, les Allys, Calais, Clès, Calaize, Calice, Versailles, ... (33 Versailles en France, Versailleux, Verzeille, 3 Verselles), sans oublier Aliseda (ESP), Kalisz(POL), Calice(ITA), Leyzin(CH), Alessio(ITA), ...)

    • @philippeengammare6253
      @philippeengammare6253 ปีที่แล้ว

      Ça en fait beaucoup pour une défaite 😂. Combien de villes françaises portent un nom dérivé de Waterloo ?

  • @xouxoful
    @xouxoful 6 ปีที่แล้ว +1

    Ils avaient un accent bizarre les Romains! Pas trop le même que mon ancienne prof de la latin 😉

  • @aminlsd
    @aminlsd 6 ปีที่แล้ว

    en tunisie c'est pareil , tu rajoute rien , en fait!!! la naration c'est bien quand ça nous concerne , la question est qu'est ce qu'il faut apporter de new?

  • @Rathog7
    @Rathog7 6 ปีที่แล้ว

    Tu peux donner le lien de la carte de Rouen stp :D je fais mon mémoire sur Rouen et j'en aurai bien besoin :D

  • @unechaine1
    @unechaine1 4 ปีที่แล้ว

    En France c'est Clovis qui est devenu Louis.

  • @Schaheb
    @Schaheb 6 ปีที่แล้ว

    Par contre, ça ne sert à rien de forcer une pseudo-prononciation latine si c'est pour se tromper sur tous les accents. A quoi bon faire le cuistre quand on peut prononcer les mots en français sans fautes ?

  • @tobybromfield3664
    @tobybromfield3664 5 ปีที่แล้ว

    Ben nous en anglais on l'appelle 'Julius', au moins c'est plus correct que Jules hein

  • @Hervepatts
    @Hervepatts 6 ปีที่แล้ว

    Ils sont fous ces romains de mettre de "US" partout

  • @manitraandria
    @manitraandria 6 ปีที่แล้ว

    pourquoi tu parles avec un acent quand tu lis le romain ? --'

  • @neheh77
    @neheh77 4 ปีที่แล้ว

    Ah bin donc le signe jul ne date pas de l’Antiquité

  • @hachemledarka2854
    @hachemledarka2854 4 ปีที่แล้ว

    Jes veux Rome avec titus polio comme la poliomyélite

  • @yasminayxx_ff
    @yasminayxx_ff ปีที่แล้ว

    Me engañaron, pensé que estaba en esp

  • @BN4
    @BN4 3 ปีที่แล้ว

    Un petit rafraichissement fait pas de mal ;)

  • @laboulaie
    @laboulaie 4 ปีที่แล้ว

    Et les lames de rasoir , elles sont interdite chez toi ???

  • @anniedessart1345
    @anniedessart1345 4 ปีที่แล้ว

    Mon nom est Dessart. Ça veut dire quoi?

  • @fabriceboel57
    @fabriceboel57 2 ปีที่แล้ว

    Iulius ça veut dire Julius" con va"

  • @carolinedibobe9660
    @carolinedibobe9660 4 ปีที่แล้ว

    une vidéo sur césar posté aux ides de mars je suis fan

  • @fredfriedrich1275
    @fredfriedrich1275 5 ปีที่แล้ว

    Tu es un converti au djihadisme ?

  • @matayoku
    @matayoku 5 หลายเดือนก่อน

    6:05 Fils de Dieu ? Mais lequel ?!

  • @Kabouchiko
    @Kabouchiko 6 ปีที่แล้ว

    Une question, sans réponse, même sur internet. Pourquoi parle t'on des 12 César ? On sait qu'un certain César, n'était pas vraiment un César, même s'il est inclus dans les 12 César. On sait aussi qu'il y a un grand nombre de César, non inclus aux 12 César. Donc, il y en a encore bien davantage ? César, est-ce aussi une sorte de titre, un peu comme Pharaon, par exemple ?
    À moins de vraiment me tromper, ce qui est fort possible, le titre russe de Tsar (Ou Çzar, comme l'écrivait Jules Verne, dans Michel Strogoff, c'est vaguement plus proche du russe), peut-être inventé par l'empereur, Yvan le Terrible, signifie bien César, en russe.
    Malgré de nombreuses recherches, même sur Internet, je suis encore plutôt mal renseigné.
    Même dans les cours d'histoire actuels, tous ces noms sont vraiment à rallonge ! Ce serait un peu compliqué, à moins de faire des études supérieures en histoire et en latin, ou même les 2, mon Général (Romain).

    • @krankarvolund7771
      @krankarvolund7771 5 ปีที่แล้ว

      Alors perso la seule fois où j'ai entendu parler des douze Césars, c'est Suétone et son ouvrage "Vie des Douze Césars" ^^
      Il s'agit simplement d'une biographie des douze premiers Césars de l'Empire (enfin, Jules César est inclus dedans alors qu'il a jamais été empereur ^^), donc de Jules César à Domitien. Par contre, j'ai jamais entendu dire que certains empereurs romains n'auraient pas été de vrais césars parce qu'ils n'en faisaient pas partie, c'est juste chronologique comme désignation, Suétone a vécu sous les derniers de ces Césars et est mort pendant le règne de Trajan, du coup il s'est limité aux douze premiers ^^
      Yep, Tsar vient bien de César, tout comme Kaiser en allemagne. Nous, on a préféré le terme de Imperator, qu'on a transformé en Empereur, mais le sens est le même ^^

  • @persis63
    @persis63 5 ปีที่แล้ว

    J'imagine une fraterie où les moutards s'appelleraient Prime, Second, Tierce, Quarte, Quentin, Sixte, Septime, Octave (ça commence à faire beaucoup de gosses), None et Décime.
    J'aime beaucoup t'entendre prononcer le latin ... correctement, pas seulement avec la bonne prononciation mais avec la bonne intonation 👍
    Par contre, imperator, désolée, ça veut dire chef des armées.

    • @henriflammia6802
      @henriflammia6802 2 ปีที่แล้ว +1

      Bonjour. Le frère a mon grand-père a eu cinq fils . Le premier il l a appelé primo , le deuxième secondo , le troisième tierco (c cédille) ,le quatrième quarto et le cinquième quinto. C dans une famille italienne.cela m ‘a toujours étonné.

  • @patoch10
    @patoch10 6 ปีที่แล้ว +1

    a 7:33 c'est pas une image de troyes?

  • @antoinebrunel7890
    @antoinebrunel7890 4 ปีที่แล้ว

    On dirait des tours de magie

  • @Kingleazard
    @Kingleazard 6 ปีที่แล้ว

    j'aurai bien voulu avoir des exemples de noms Européens, à partir du moyen âge.