The Birth of a Dialect: How the Cuban Revolution Created Conditions for New Ways of Speaking English

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 19 ธ.ค. 2024
  • "The Birth of a Dialect: How the Cuban Revolution Created the Conditions for New Ways of Speaking English" with Phillip M. Carter
    November 30th, 2023
    On the eve of Castro's 1959 takeover of Cuba, few imagined what the linguistic consequences of the Revolution might be, much less what they would be for how people speak English 90 miles away in Miami. In the wake of the Revolution and its political reverberations, the first condition for a new dialect emerged: the movement of people and the dialects of Spanish they took with them. Fiirst, the Cuban aristocracy, then the middle class; later, political exiles from Nicaragua, Colombia, Venezuela, etc. What in the early 20th Century was a typical Southern U.S. town comprised of English monolinguals turned, by the end of the century, into a Latinx-majority metropolis with varying degrees of Spanish/English bilingualism. With these demographic transformations-termed the 'Cubanization', later 'Hispanicization', of Miami by Boswell (1994)-the influence of Spanish on English extended beyond the speech of immigrants. Select features in grammar, phonology, and lexicon were passed down and incorporated into the speech of their children, including those born in Miami. In this talk, Carter describes the social, historical, and political conditions giving rise to the formation of a new English dialect in Miami, offering an overview of some of its features attributable to the contact situation with Spanish.
    Phillip M. Carter is a Professor of Linguistics and English at Florida International University, where he is also the Director of the Center for Humanities in an Urban Environment. Carter is the author of dozens of articles and chapters in books addressing issues of language and politics, language variation and change, language contact and bilingualism, and issues of identity. Alongside Julie Tetel Andresen, he co-authored Languages in the World: How History, Culture, and Politics Shape Language.
    Language: English
    En vísperas de la toma de poder en Cuba por parte de Fidel Castro en 1959, pocos imaginaron cuáles serían las consecuencias lingüísticas de la Revolución, y mucho menos cómo impactaría en la forma de hablar inglés en Miami, a 90 millas de distancia. A raíz de la Revolución y sus repercusiones políticas, se dio la primera condición para que surgiera un nuevo dialecto: el movimiento de personas y de dialectos de español que llevaban consigo. Primero, la aristocracia cubana, luego la clase media; más tarde, exiliados políticos de Nicaragua, Colombia, Venezuela, etc. Lo que a principios del siglo XX era una típica ciudad sureña de Estados Unidos compuesta por monolingües de inglés sería a finales de siglo una metrópolis mayoritariamente latina con diversos grados de bilingüismo español/inglés. Con estas transformaciones demográficas - que Boswell (1994) llamó “cubanización” y después “hispanización” de Miami- la influencia del español en la lengua inglesa fue más allá del habla de los inmigrantes. Al habla de sus hijos, incluidos los nacidos en Miami, se transmitieron e incorporaron rasgos específicos de la gramática, la fonología y el léxico. En esta sesión, Carter describe las condiciones sociales, históricas y políticas que dieron lugar a la formación de un nuevo dialecto del inglés en Miami, presentando una panorámica de algunas de sus características atribuibles a la situación de contacto con el español.
    Phillip M. Carter es profesor de Lingüística e Inglés en Florida International University, donde también es director del Center for Humanities in an Urban Environment. Carter es autor de decenas de artículos y capítulos de libros que tratan sobre temas relativos al lenguaje y la política, la variación lingüística, el contacto lingüístico y el bilingüismo, y las cuestiones de identidad. Junto con Julie Tetel Andersen, es autor de Languages in the World: How History, Culture, and Politics Shape Language.

ความคิดเห็น •