ðŠðļ ðŦð· ðŪðđ Do FOREIGNERS really know PORTUGAL and the Portuguese Language?
āļāļąāļ
- āđāļāļĒāđāļāļĢāđāđāļĄāļ·āđāļ 21 āļ.āļ. 2024
- ð Download my free ebook - 1000 Most Common Portuguese Words: portuguesewithleo.ck.page/fdf...
ð Download my free Portuguese Grammar Guide: portuguesewithleo.ck.page/bb2...
ðĩðđ Sign up for my Portuguese Pronunciation Program: portuguesewithleo.teachable.c...
ð Exclusive content on Patreon: / portuguesewithleo
ð Website: www.portuguesewithleo.com/
Their channels:
ðŦð· / frenchmorningswithelisa
ðŪðđ / podcastitaliano
ðŠðļ / linguriosa
Liga Romanica: / ligaromanica
ð TIMESTAMPS ð
0:00 - Introduction
0:33 - #1 - How many countries have Portuguese as an official language and which ones are they?
2:30 - #2 - What was the Portuguese currency before the euro?
3:50 - #3 - What does the word "morango" mean?
5:15 - #4 - What do the words âbuÃĐâ, âfixeâ and âyaâ mean?
7:07 - #5 - What is mesoclisis and what tenses is it used in?
8:33 - Acknowledgements: Patreon and Paypal
ðAndei pelas ruas de Madrid com o Davide, a Elena e a Elisað
th-cam.com/video/mlAscg6ui5Y/w-d-xo.html
Eu acho que falta sÃģ Goa
Obviamente, he ganado ð
Gracias por la dosis filolÃģgica de hoy que no sabÃa que necesitaba ðĪ
ja ja ja ja al final has podido limpiar tus errores con el codo e incluso sacarte la flor explicando la mesÃģclisis con una prrrrrrroooopiedad ÂĄHiiijjjjjjja! Un poco mÃĄs y nos matas ðĪĢðĪĢðĪĢðĪĢðĪĢðĪĢðĪĢ
Felicidades, Elena. Hablo casi bien portuguÃĐs, pero no me sale "calzar" mesoclisis de manera natural. Creo que los portugueses tampoco lo hacen, salvo mi profesor preferido de mi erasmus en Oporto, que provocaba mi admiraciÃģn. En Brasil parece que sÃģlo lo utilizaba el anterior presidente, Michel Tremer, un abogado muy barroco. ð
Mi permetto di dissentire
"ÂŋMe pongo pedante?" No cambies nunca Elena ð
Sou de Macau. Consigo responder a todas as perguntas, mas o meu portuguÊs ÃĐ muito fracoðĨēðĨēðĨē
Anda por aqui outro Macaense o RayãŽãĪ
sou do Brasil, na internet ÃĐ muito vaga a informaçÃĢo de quantas pessoas falam portuguÊs.
A prÃĄtica faz a perfeiçÃĢo. Ou quase.ð
@User 15 ai ÃĐ pior que internet a informaçÃĢo.
sou de Macao, quasimente nao falamos portugues aqui, eu falo um pouco porque aprendi-o por mim mesmo
Formal demais
Tu escreves bem. Continua o esforço. Abraço do Brasil.
Quasimente?
Tenho 70 anos e confesso que estou vendo esta palavra pela primeira vez.
Se for um neologismo ainda fica fÃĄcil de entender.
Falamos de linguas oficiais
@@antoniopereira3938 desculpa eu confuso-me sempre entra francÊs e portuguÊs, quasiment ÃĐ la palavra francesa
O Uruguai tem adotado o portuguÊs com o aprendizado curricular obrigatÃģrio a partir quinta sÃĐrie
Graças ao Brasil
OlÃĄ Leo,
Sou de Goa, Ãndia.
A minha famÃlia ainda fala portuguÊs e a minha avÃģ sempre me disse que em Goa tambÃĐm tÃnhamos Escudo como moeda atÃĐ 1961.
Muito fixe! JÃĄ lÃĄ estive e adorei Goa! Caso te estejas a perguntar porque ÃĐ que nÃĢo falei de Goa no vÃdeo, ÃĐ porque me estava a referir aos paÃses que tÊm o portuguÊs como lÃngua oficial, e embora ainda se fale portuguÊs em Goa, nÃĢo ÃĐ uma lÃngua oficial.
@@PortugueseWithLeo Espero que vocÊ tenha gostado do seu tempo em Goa.
Sim, eu sei que vocÊ estava se referindo a paÃses.
Sim, na verdade sou cidadÃĢo portuguÊs com Passaporte PortuguÊs, pois podemos obtÊ-lo mostrando a relaçÃĢo dos nossos AvÃģs com o seu registo de nascimento. NÃĢo sou tÃĢo fluente em portuguÊs mas entendo e falo bem devagar, meus pais e todos eles sÃĢo fluentes.
@@lubertfrancisataide3906 que fascinante!
@@lubertfrancisataide3906 Teu portuguÊs tÃĄ melhor do que o de muitos nativos que conheço...
@@rhuanpereiramariae Obrigado âĪïļ
Em Goa, na Ãndia, tbm se fala portuguÊs.
Timor-Leste ÃĐ tÃĢo exÃģtico, e o portuguÊs deles tem um sotaque bem forte por causa da regiÃĢo mais isolada, gostaria muito de visitar um dia. âĪïļð§ð·ðđðą
Eu sabÃa "morango". Eu tenho aprendido PortuguÊs por cinco meses.
Sou o seu fÃĢ de Macau - China, aqui o portuguÊs ÃĐ tambÃĐm lÃngua oficial, embora falada por pouca gente cÃĄ. ð
Muito bem!
SaudaçÃĩes desde Brasil!
à buÃĐ da fixe saber que eles tÊm uma noçÃĢo sobre Portugal e a Lusofonia ðĩðđððĶðī
Oba aqui ta brasileiro que ja ganhou em escudos qdo trabalhei em Portugal em 1990 - 91.....saudosa Braga Largo da senhora A branca....e Boticas detrÃĄs dos montes norte de Portugal.....amava esses lugares seu povo mas nÃĢo consegui suportar o frio moro no norte do Brasil com temperatura anual superior a 21 graus ( a mÃnima) .....mas no coraçÃĢo e na mente nunca saà de la
3:29 UAU! A Elisa falou totalmente igual a uma portuguesa. Se a Elisa treinar um pouco mais irÃĄ falar tal e qual como se fosse uma nativa de Portugal. BRAVO!
NÃģs ÃĐ que seguimos os castelhanos nos descobrimentos???????!!!!!! Para alÃĐm de liçÃĩes de portuguÊs precisa de liçÃĩes de histÃģria ðŦĄ
I really enjoyed this video, as it was very entertaining and I learned a lot from it! The lady from EspaÃąa has great energy and you can tell sheâs a lot of fun.
Quase ninguÃĐm fala PortuguÊs em Macau, apesar de ser lÃngua oficial. Entretanto, por lÃĄ, ÃĐ comum ver placas informativas em portuguÊs e em chinÊs.
Em Timor-Leste tambÃĐm
@@maryocecilyo3372 em timor leste hÃĄ mais falantes mesmo que em segunda lÃngua do que macau , cerca de 30 % dos timorenses tem algum domÃnio de portuguÊs
Se ÃĐ lÃngua oficial, nada mais natural !ðķ
ParabÃĐns. O seu Canal ÃĐ muito interresante. Muito contente com este canal que me ajudam muitas para aprender mais esta bela lÃngua. Falo um pouco portugues e sou Timorenseðđðą, um paÃs que fica situada no sudeste asiÃĄtico perto de IndonÃĐsio. Somos CPLP(Comunidade paÃses da LÃngua Portuguesa). Os Timorenses amam portuguÊsðđðąðĩðđð§ð·sempre.
OlÃĄ LÃĐo , o portuguÊs do nativo de Portugal ÃĐ belÃssimo! Aqui no JapÃĢo o idioma portuguÊs pertence a quinta maior comunidade de imigrantes todos nipo-brasileiros. 1-chineses 2-Filipinos 3- Coreanos,4 vietnamitas e 5 Brasileiros nipo-descendentes. HÃĄ escolas, jornais e etc no idioma portuguÊs -br e Metade da AmÃĐrica do Sul fala portuguÊs.
A pronuncia deles ta Ãģtima especialmente a elisa
De + eles = deles
@@luizfellipe3291 obg nem reparei ao escrever
Bom dia de Vancouver, British Columbia ðĻðĶ.
Aqui nÃĢo tem muitos portugueses e eu jÃĄ nÃĢo me lembro partes da lÃngua portuguesa. Eu nasci no CanadÃĄ mas as minhas irmÃĢs sÃĢo do Minho, a minha mÃĢe do Faial.
Obrigada por os seus vÃdeos. E a Única maneira que tenho para praticar.
Muito bom uma canadense que fala portuguÊs, parabÃĐns!
Sou brasileiro e hoje aprendo meu quarto idioma o francÊs.
Merci et bonne journÃĐe. Peut-Être que tu peux visitÃĐ le Canada bientÃīt pour pratique la langue française. Oui?
@@m.a.p.g. Bien sÃŧr, parce que quand on a le sentiment qu'il y a un endroit qu'on a au moins visitÃĐ ou habitÃĐ.
Cet endroit est le Canada.
j'aime la culture, la nature aussi ça ressemble ici au BrÃĐsil, donc je vais essayer l'annÃĐe prochaine, qui sait. merci beaucoup et prenez soin de vous et salutation à vous de Robson Santos. ð
Boa tarde a partir de Moçambique ðēðŋ.
Sempre tive a curiosidade sobre British ColÚmbia. Por que essa regiÃĢo do CanadÃĄ foi atribuÃda o nome British ColÚmbia? Sabes?
nÃģs na galiza temos amorodo tamben pra nos referir as fresas
Nossos idiomas vem do latin por isso uma semelhança, depois do espanhol o mais parecido com o portuguÊs para mim e o italiano, idiomas importantes no mundo, excelente vÃdeo .
Leo, vocÊ conhece uma variante do portuguÊs falado no Uruguai?, paÃs vizinho do Brasil? sabia que lÃĄ o portuguÊs ÃĐ ensinado nas escolas? obrigatoriamente?
Legal.seria uma boa ideia falar tambem sobre as lÃnguas crioulas faladas nas ilhas Aruba e Curaçao
Que bien!!!ð
à sÃĐrio? Sou brasileira e nÃĢo sabia disso.
Mas ÃĐ oficial?
@@orgulhosamentebrasileira Eu tambÃĐm nÃĢo;
El portuguÃĐs es oficial en : Portugal, Cabo Verde, Sao TomÃĐ e Principe, Brasil, Angola, Mozambique. En Guinea Ecuatorial la principal lengua oficial es el espaÃąol, pero como segundas lenguas tienen como oficiales el francÃĐs y el portuguÃĐs , mÃĄs bien para trÃĄmites burocrÃĄticos, Timor Este, y Macao. TambiÃĐn se habla pero no de forma oficial en zonas fronterizas con EspaÃąa, resiste en Goa y otras zonas de la India, en Luxemburgo y Andorra tienen una importante colonia , igual que en el MIDI de Francia y Nordeste de EEUU.
Soy espaÃąol y he aprendido bien la fonÃĐtica lusa europea, solamente hay un sonido nasal muy retorcido que no he podido dominar. Como el catalÃĄn tiene tambiÃĐn vocales abiertas, cerradas y neutras mÃĄs las palatizaciones me ha facilitado el aprendizaje del portuguÃĐs, que ellos me agradecen mucho cuando he tenido que ir a Portugal por trabajo o vacaciones.
Leo entiende y habla todas las lenguas que aparecen en este video? Porque le hablaba a Elisa en francÃĐs, a Davide en italiano, y a Elena en espaÃąol, es que como dicen los argentinos, es un capo! Me encantan tus videos Leo. Saludos desde Chile
Ele entende, pois fala sete lÃnguas.
SÃ, las hablo todas, unas mejor que otras :)
Diogo, para jÃĄ ainda sÃģ falo 6 lÃnguas, mas um dia irei chegar e ultrapassar as 7, espero!
@@PortugueseWithLeo Continuas a estar melhor do que eu... ahahahahah
El portuguÃĐs es un pueblo superior, pero con su modestia hacen de ello un secreto. ð
Por fin alguien en castellano en la lengua va portuguesa.
OlÃĄ. Como estudante de filologia, a mesÃģclise tambÃĐm existiu em catalÃĢo medieval (idioma ainda muito falado na faixa leste da penÃnsula IbÃĐrica, justo onde fica o estÃĄdio do clube Barcelona para que fique claro para toda a gente). E prÃģprio dos territÃģrios da Catalunha, ValÊncia, Ilhas baleares (Maiorca e as otras do redor) e Andorra.
Pois bem, ha textos do sÃĐculo XIII-XVII a usar esse fenÃīmeno gramatical. Antes era uma perÃfrase de obrigaçÃĢo, mas em portuguÊs se transformou num futuro simples. Se quisessem saber mais, estarei ao tento desta mensagem. SaudaçÃĩes!
Exemplos:
FÃĄ-lo-ia com um pouco de tempo (portuguÊs europeu).
Fer-lo-ia amb um poc de temps (cat.).
Contudo, tambÃĐm se combinam o pronome locativo "hi" (o 'y' mesmo usado em francÊs) para combinaçÃĩes que se referiam a um sÃtio: FarÃĢo essa coisa em casa. Em portuguÊs eu. FÃĄ-la-ÃĄs? --> em catalÃĢo: Faran eixa cosa en casa > Fer-la-hi-à s.
Fazia-se a mesÃģclise em catalÃĢo antigo torno a dizer, atençÃĢo. Tinha a mesmo funçÃĢo, de perÃfrase, MAS nÃĢo era um futuro normal. Ãs vezes, podia chegar a ter esse significado nalguns casos, o de futuro como em portuguÊs europeu, acham os filologos.
Quem quiser, passo-lhe uma traduçÃĢo de textos catalÃĢo medieval- portuguÊs exemplos de mesÃģclises.
Esse fenÃīmeno da composiçÃĢo entre o verbo no infinitivo mais o indicativo do verbo haver ÃĐ antigo anterior ao latim clÃĄssico.
Habeo hei
Habes hÃĄs
Habet hÃĄ
Habemus havemos
Habetis haveis
Habent hÃĢo
Fazer hei > farei
Facere habeo > facebo
Fazer hÃĄs > farÃĄs
Facere habes > facebis
Fazer hÃĄ > farÃĄ
Facere habet > facebit
Fazer hav/emos > faremos
Facere habimus > facebimus
Fazer hav/eis > fareis
Facere habetis > facebitis
Fazer hÃĢo > FarÃĢo
Facere habent > facebunt (irregular)
Excelente contribuiçÃĢo, amigo catalÃĢo! Eu sÃģ gostaria de fazer uma pequena correçÃĢo: o correto ÃĐ âfÃĄ-lo-iaâ, uma vez que o verbo sem o pronome ÃĐ âfariaâ.
@@felipeitoanuatti tens toda a razÃĢo. Agora, no dia 28 de abril do 22, fiz uma segunda leitura e indentifiquei ÂŦa minha gralhaÂŧ. Obrigado pela vossa contribuiçÃĢo! Uma saudaçÃĢo.
En EspaÃąa es comÚn ver en los yogures de fresa la traducciÃģn de yogur de morango
Os escudos portugueses eram belÃssimos, com as caras dos grandes navegadores portugueses e os mapas das suas viagens!
Me gustarÃa tener uno. âĪïļ
E a nota 100 teve um gravaçÃĢo de Fernando Pessoa!
"com a cara dos grandes invasores portugueses"
desculpa, foi maior que eu kkkk
@@elizabetepeisino invasores sÃĢo vcs... NÃĢo tens neuronios???? vcs estÃĢo nas terras dos indios...
@@elizabetepeisinoVocÊ ÃĐ que sabe:
"Quem sai aos seus nÃĢo degenera"
desculpa, foi menor que eu kkkk
Engraçado como a mais prÃģxima de Portugal ÃĐ a que sabe menos.. vÊ-se neste vÃdeo a grande afinidade entre portuguÊs e francÊs. Leo, estÃĄs sempre de parabÃĐns!
Eu ia comentar justamente isto, mas como jÃĄ fizestes....
Eu acho que o Davide ÃĐ o Único que vÊ os teus vÃdeos ðŽâĶ que vergonha para Elena e Elisa. ÂĄQuÃĐ noooooo! Bom, sim. Um pouquinho kkkkkkk. Ãtimo vÃdeo como sempre, LÃĐo ðĨģ!
Pois, dos 3 o Davide ÃĐ o que mais segue os meus vÃdeos. Obrigado pelo comentÃĄrio Emilio!
ðĪðĪðĪðĪðĪ
Lingurosa has a sparkle in her eye when she talks about grammar.
She is a ray of light, literally :) Stunning woman!
Muito legal esses vÃdeos com outros falantes de lÃngua romÃĒnica ðð§ð·ðŠðļðĩðđðŦð·ðŪðđ
I used the escudo the first time I was in Portugal back in 2000. Great channel, really helpful for someone who is learning Portuguese
Kkkkk..... Me diverti muito com essa turma de europeus tentando falar portuguÊs!!! Nossa maravilhosa LÃngua Portuguesa!!! ððžððžððžððžðð§ð·ð§ð·ð§ð·
Boa tarde e um prazer conhecer teu canal .so lebrando vcs na GuinÃĐ equatorial tem uma ilha que se chama ano bom la se fala portugues.guine equatorial pettencia ÃĢo impÃĐrio portugues ate 1746 casamansa no senegar tambÃĐm se fala portugues
Sou francÊs de origem portuguesa, francesa e atÃĐ tenho um antepasado macaense/chinÊs. A herencia cultural portuguesa ÃĐ mesmo mundial.
Muito incrÃvel, oficialmente jÃĄ subscrevi-me o canal. GostarÃa muito de aprender tudo sobre a cultura e a lÃngua portuguesa.
Linguriosa hija lo tendrÃa q saber de verlo en el mercadona jajajjajaa es broma eres una crack y este crossover es la ostia
Leo, sou do Brasil e sempre acompanho teus vÃdeos, tu podias fazer um vÃdeo sobre as pessoas que aprenderam uma lÃngua muito parecida a sua lÃngua nativa, e como isso acaba fazendo uma bagunça na mente ð por exemplo, eu moro na Espanha hÃĄ quase dois anos e quando fui a Portugal quase nÃĢo sabia mais falar portuguÊs, porque era uma mistura de tudo, nem sempre a semelhança entre as lÃnguas ajuda ð
O conhecimento da maioria dos brasileiros sobre o portuguÊs falado noutras zonas do mundo ÃĐ assombrosamente muito baixo... com a Internet o conhecimento das variantes africanas tÊm melhorado, mas o portuguÊs europeu tem ficado na margem devido à propaganda existente no Brasil desde 1889!
O portuguÊs de Portugal nÃĢo ÃĐ difÃcil de entender para outros lusÃģfonos, necessita ÃĐ de alguma prÃĄtica, prÃĄtica essa que os brasileiros simplesmente nÃĢo tÊm.
@@diogorodrigues747 eu estava me referindo sobre quando aprendes uma lÃngua muito parecida a sua e isso te faz uma confusÃĢo na cabeça por ter palavras muito parecidas, ou por aprender uma forma de falar e que vocÊ nÃĢo sabe se isso se fala ou nÃĢo na sua lÃngua nativa, estou de acordo contigo quando dizes que no Brasil nÃĢo se sabe muito sobre o portuguÊs em outras partes do mundo, isso ÃĐ verdade, mas quanto ao portuguÊs de Portugal se entende perfeitamente, estive em Lisboa e no Porto e nÃĢo tive problemas quanto a entender as pessoas, o problema era eu mesmo que estava hÃĄ muito tempo sem falar portuguÊs (pessoalmente) com as pessoas, e as vezes misturava espanhol com portuguÊs (o motivo do meu comentÃĄrio) e me referia à s dificuldades de aprender uma lÃngua parecida a sua lÃngua nativa, que faz uma confusÃĢo mesmo. Ao final o portuguÊs de Portugal tem suas diferenças, mas isso nÃĢo tem nenhuma dificuldade na comunicaçÃĢo e todo mundo se entende.
Sim! Eu tenho falta de ÃĒnimo para aprender espanhol pq ÃĐ muito parecido com portuguÊs, me sinto como se tivesse falando portuguÊs mas de uma forma mais "enfeitada", sabe?
Nossa... VocÊ ÃĐ lindo mesmo, Leo. Fico suspirando aqui.
Dorotea iria gostar muito da mesÃģclise. Ia escrever no caderninho de anotaçÃĩes "Como ser Pedante". Sou um fÃĢ da Dorotea. Um beijo pra ela!
No norte do Uruguai tambÃĐm se fala portuguÊs
Sim, adoro fenÃīnemos gramaticais. A mesÃģclise, prÃģclise e Ênclise sÃĢo fantÃĄsticas, mas pena que poucas pessoas usam , no Brasil tem gente que nÃĢo sabe usar e nem consegue entender.
A mesÃģclise ainda se usa em Portugal, e ÃĐ extremamente comum fora das grandes cidades e em geraçÃĩes mais idosas.
@@PedroHenriqueA20 Concordo.
@@PedroHenriqueA20 Eu nÃĢo uso e, de fato, acho estranho, mas "retirar" da gramÃĄtica ÃĐ uma atitude extremista demais, nÃĢo? Imagine, um mundo sem crase porque tem gente que a acha difÃcil. Desesperador....
A mesÃģclise ÃĐ usada em discursos militares.
@@thinker8286 nossa. Lendo isso me veio a certeza que a esquerda cagou na educaçÃĢo do Brasil. NÃĢo ÃĐ Ã toa que estamos nas Últimas colocaçÃĩes.
Obrigado por mencionar o meu paÃs de coraçÃĢo!! âĪïļ ðēðŋðēðŋ Moçambique
NÃĢo precisas agradecer, porque nÃĢo estÃĢo a fazer um favor. SaudaçÃĩes de Moçambique , Gaza
â@@falaafrica3114 exatamente, nosso povo ainda sofre de escravidÃĢo mental e complexo de inferioridade
@@lindokuhlehlatshwayo9215 De facto! Devemos lutar contra estes complexos. Vejo que o teu nome ÃĐ Sul Africano ou Swazi. Como estÃĄs?
@@lindokuhlehlatshwayo9215 Yet you are hereâĶ
Seus videos sÃĢo Ãģtimos, mas o que me marcou foi seu mergulho na praia do biscoito nos açores..... hahahahah
Very frankly, I can understand to the satisfying extent every person in the video as I am a true passionate of the Romance languages and therefore I pay attention to casual learning of each of them spoken in this clip. I feel, like: Mr. Worldwide :D Obrigado Leo pelo teu apoio na aprendizagem do Portugues
Just love seeing you 4 together! Brightens my day!
Que conteÚdo maravilhoso, LÃĐo.
Confesso que comecei a rir, mas com uma mÃĢo na consciÊncia na hora do "Franco em Espanha" ð ðģ
Abraços e obrigado pelo vÃdeo âĪð§ð·ðĩðđ
OlÃĄ senhor LÃĐo,
Como vocÊ estÃĄ?
Primeiro quero dizer que gosto muito dos seus vÃdeos, eles me ajudam muito com meus estudos de portuguÊs! Queria perguntar, por favor, poderia fazer um vÃdeo sobre a Marinha Portuguesa e o Navio Escola Sagres? JÃĄ visitei esse lindo navio quando chegou ao porto de Baltimore em Maryland, aqui nos Estados Unidos e seria um assunto muito interessante de se ver em seus vÃdeos.
Obrigado por tudo o que vocÊ faz por nÃģs, alunos de portuguÊs!
Um abraço,
Randolph
Hallo Leonardo,
ich bin in Deutschland geboren, aufgewachsen und habe mein Leben hier.
Duch meine portugiesische Mutter bin ich mit der Sprache groà geworden. Im meiner Schulzeit war ich dann auch im Portugiesischunterricht und kann mehr oder weniger lesen und schreiben.
Leider habe ich hier in Deutschland niemanden mehr, mit dem ich auf portugiesisch sprechen kann und deswegen fast alles verlernt. Letztens rief meine Tante aus Portugal an und ich konnte kaum antworten. Das hat mich traurig gemacht. Oft hatte ich Þberlegt, wieder Unterricht zu nehemen, doch nie gemacht. Vor ca. einer Woche bin ich Þber Deine Podcast im Spotyfy gestoÃen, seit dem habe ich so viel Spaà gehabt zuzuhÃķren und Deine Videos anzusehen. Langsam fÃĪllt mir alles wieder ein. Und nicht nur das, dank Dir lerne ich jetzt noch so viel dazu. Ich weiÃ, dass Deutsch Deine 5. Sprache ist, die Du gerne festigen mÃķchtest. Daher schreibe ich Dir auf deutschð auf portugiesisch wÃĪren es zu viele gramatik Fehler ð
Ich wollte mich einfach nur bedanken. Jemand wie Du, dem das europÃĪische Portugisich und die portugiesiche Kultur wichtig ist und der es mit anderen Menschen auf eine so sympathische Art wie Deiner teilen mÃķchte, hat der Welt gefehlt.
Endlichððž!
Vielen Dank, bitte mach so weiter
Viele GrÞÃe
Sabine
Hallo Sabine, Damit du dein portugiesisch verbessern kannst, kannst du zum Beispiel RTP, TVI (Apps) oder Serien/Filme auf portugiesisch gucken :)
Liebe GrÞÃe aus Bayern
@@barracaoamarante vielen Dank. Im mom. sehe ich mir Gloria an. Habe aber um alles zu verstehen den Portugisischen untertext angeschaltet, manchmal reden die mir noch zu schnell oder zu undeutlich, so weià ich dann auch gleich wir die Worte geschrieben werden.
Hast du eine Serienempfehlung fÞr mich?
@@kasyopaya8 z. B. A rainha e a bastarda, Auga seca, etc. Bei rtp player gibt es gute serien aber dafÞr brauchst du ein vpn.
OlÃĄ Sabine,
TambÃĐm nasci na Alemanha em Kaiserslautern, onde mantenho famÃlia. AliÃĄs tenho famÃlia espalhada por toda a Alemanha. O meu caso ÃĐ o contrÃĄrio, escrevo muito mal alemÃĢoâĶ
Espero que encontre rapidamente o fio condutor das suas raÃzes portuguesas!!
Muitas felicidades e beijinhos ð
Ir-me-ei feliz depois dessa. Abs.
Ese parpadeo despuÃĐs de "Entre as varias coisas que fizemos juntos" me desarma cada vez
Amei!!
Sou mexicano e tambem falo varias linguas e tÃī a aprender a quinta. curto muito de ver seus videos! E mais quando a Elena tournase âpedanteâ ðððð
Muito bom seu portuguÊs parabÃĐns, eu tambÃĐm sei falar espanhol, saudaçÃĩes do Brasil.
à a minha "personagem" favorita da Liga RomÃĒnica. :D
Espetacular! ððð Bom vÃdeo! Achei MUITO INTERESSANTE o facto do Davide, da Elisa e da Elena terem pronunciado certas palavras com a pronuncia igual ao PortuguÊs Europeu. MUITO BEM! EstÃĢo todos de PARABÃNS! ððð
Um dos idiomas mais bonitos do mundo o portuguÊs
De pleno acordo.
Do Brasil, Eu sou Canadense e o PortuguÊs do Brasil Soa muito mais bonito.
NÃģs nativos do portuguÊs agradecemos.
Sou brasileiro raiz!
@@zoebennette1341 o InglÊs e FrancÊs falados no CanadÃĄ soam horrÃvel.
@@Quidproquo1143 Quando vocÊ aprender a falar inglÊs e FrancÊs e vier morar no CanadÃĄ, eu dou Ãnfase ao que vocÊ disse.
Sono italiano e grazie a Davide mi sono imbattuto in questo canale. Diciamo che ho voluto provare ad ascoltare altre persone parlare in spagnolo o in portoghese come ha fatto Davide con spagnoli e portoghesi recandosi a Madrid/Lisboa.. Con lo spagnolo me la cavo piuttosto bene. Ma con il portoghese faccio una fatica bestiale........Amo il Portogallo, mi piace la cultura , i posti del Portogallo. Ma senza studiarlo riesco a capire davvero poco!
Allora, spero il mio canale ti aiuti a migliorare la tua comprensione del portoghese!
Se ti piace il Portogallo, ti piacerà molto il mio prossimo video, che pubblicherÃē il 25 aprile :)
@@PortugueseWithLeo Speriamo. Ce la metterÃē tutta ðŠ Mi piacerebbe tanto saper parlare il portoghese come te l'italiano.....
A pronuncia da Elisa tÃĄ top
Loved this video! Learned a lot in such an entertaining way. Really enjoyed the energy from the lady from EspaÃąa.
I agree!
Pensaba que la espaÃąola no tendrÃa problema con la palabra morango. Yo la conozco porque hay muchos productos que tienen un Único envase que se venden tanto en EspaÃąa como en Portugal y vienen en los dos idiomas. Por ejemplo en los yogures, es muy comÚn ver sabor fresa/morango.
Uma coisa muito interessante na gramÃĄtica do portuguÊs ÃĐ quando se tem a junçÃĢo do pronome obliquo indireto "me" com o obliquo direto "a", exemplo: "A carta chegou aÃ, MA envie, por favor. (MA => ME = eu + A = carta).
Envie-ma e nÃĢo "ma envie". Ma ÃĐ a aglutinaçÃĢo do complemento indireto com o com o complemento direto. Logo, "me" = a mim ( comple. indireto ) e "a" desempenha o complemento direto " a carta".
ð Inscreve-te na minha newsletter e descarrega o guia das 1000 palavras mais comuns em portuguÊs! www.portuguesewithleo.com/resources
Oi sou do Brasil. Eu tbm falo seu idiomað§ð·ðĨ°
BuÃĐ nÃĢo ÃĐ palavra portuguesa!
Ya nÃĢo ÃĐ portuguesa! EstÃĢo a dizer montes de disparates!
@@manuelasilva7622?
TrÃĻs amusant et agrÃĐable à regarder !
FÃĐlicitations !!!ðĪĐ
Merci ð
Foi um vÃdeo buÃĐ de fixe, parabÃĐns e sim, acertei todas as preguntas!
ParabÃĐns, LÃĐo, por mais um vÃdeo interessante.
Abraços e muito sucesso.
Que qualidade de vÃdeo... sÃģ gente fera.. amei ..e sigo a linguriosa.
Gostei do vÃdeo, deu para relembrar alguma coisa do nosso lindo idioma.
Que vÃdeo fixe, eu amo a lÃngua portuguesa
Que olhos lindos tem a francesa! Encantado.
Muy divertido e instructivo, Leo. Felicidades por tu excelente canal!
Gostei bastante dos intervenientes nesse vÃdeo, sobretudo a espanhola. Adoro o espanhol europeu.
Excelente vÃdeo!
Hoje aprendi a palavra "mesÃģclise"!
NÃĢo sei usar o em portuguÊs, entÃĢo vou usar o em espanhol, a minha lÃngua nativa:
He de dar un like en este video ð§
âHei de deixar um like neste vÃdeoâ
Usa-se com pronome:
"Hei de dar um like ao vÃdeo"(*)
fica
"Dar-lhe-ei um like"
(*) 'Hei-de dar' na grafia antiga, muito usada ainda.
P. S. Agora noto que nÃĢo ÃĐ assim tÃĢo simples. Porque do latim para portuguÊs, espanhol..., o verbo 'haver', nas suas conjugaçÃĩes, associou-se ao verbo principal para formar o futuro:
'Hei de dar' - - > 'Darei'
Depois, com o pronome 'LHE' (no sentido de DAR A ELE, 'dar ao vÃdeo' :
"Dar-lhe-ei".
@@eduardoserrao7372 - Ã uma pena que se tenha perdido uma forma mais simples e curta em detrimento duma mais difÃcil e longa: hei-de dar, hei-de ir, hei-de fazer, hei-de pedir, etc em vez de darei, irei, farei, pedirei, etc. No que me diz respeito, continuo a usar a forma que me foi ensinada.
@@module79l28 eu ainda utiliso muito o "hei-de-ir",... quando falo nos paÃses que quero visitar !
Acho que nessa lista de paÃses e territÃģrios de lÃngua oficial portuguesa deveria estar o berço do idioma: a Galiza, onde a nossa variedade da lÃngua galego-portuguesa, designada como 'lÃngua galega' ou 'galego', ÃĐ oficial junto com o castelhano (espanhol).
Entendo que na atualidade galego e portuguÊs som consideradas lÃnguas diferentes somente devido a umha questom polÃtica por estar Galiza sob administraçom espanhola.
PorÃĐm, mesmo quando escrita com umha ortografia baseada na castelhana, a lÃngua galega continua a fazer parte do sistema linguÃstico galego-portuguÊs.
Concordo em absoluto.
Concordo.
A Galiza ÃĐ o berço da LÃngua Portuguesa.
OlÃĄ, Leo. Tudo bem? Obrigada pelo vÃdeo. Acertei e todas, mas olha, nÃĢo ÃĐ justo, porque vivi em Lisboa durante nove anos e sou. Professora de portuguÊs. Beijinhos e continuaçÃĢo de um bom trabalho
Muito bom. Acabei de conhecer o canal.
Gosto muito desses vÃdeos!!
Amei o vÃdeo , Leo ðŊâĨïļ
Bom dia podiam fazer um vÃdeo sobre como aprender a falar em inglÊs e escrever o inglÊs do bÃĄsico ao avançado obrigado.
Hola Leo. Mi nombre es Gabriela. Soy de Buenos Aires. Estoy por viajar a Portugal en Mayo. Vi uno de tus videos en el que contÃĄs que haces un tour gastronÃģmico por Lisboa ÂŋseguÃs trabajando en Eat Europa? Nos gustarÃa hacer ese tour con vos ya que podrÃamos falar em portuguÃĐs pero tambiÃĐn podriamos entendernos en argentino ð
Sensacional !!!!! Adoro ðĨ°
Excelente vÃdeo. Divertido tb
Ãtimo video
Escudo era fÃĄcil saber, mas tambÃĐm sou portuguÊs entre as outras perguntas hahaha
Leo, agora sÃģ falta um amigo romeno, o membro pouco lembrado da famÃlia neo-latina. E outra sugestÃĢo: se possÃvel traga um nacional de cada paÃs lusÃģfono, jÃĄ assisti aos teus vÃdeos, mas lÃĄ era somente vocÊ com uma pessoa, creio que seria muito legal se pudessem se reunir todos.
o humor da Elena ÃĐ incrÃvel
...Assim como o desconhecimento.ð
@@TheSaltube e foi quem soube explicar melhor oq era a mesÃģclise
Nice one.Muito bom.
Un portugues una espaÃąola una francesa y un italiano jajaja
Em poucos dias estarei em Portugal para ser surpreendido (ou nÃĢo, pois ÃĐ por isso que acompanho esse canal) com as diferenças linguÃsticas do portuguÊs do Brasil e da PÃĄtria MÃĢe Portuguesa . Abraços do Sul do Brasil.
Me encantan los videos!!!! me ayudan. muchÃsimo para aprender el idioma!!!!!
Esse vÃdeo ÃĐ buÃĐ de fixe :).
Elena ÃĐ muito Ãcone!!!
Caramba, Elena no la pega cuando la tiene requete, recontra facil, y acierta cuando no hay de donde fundamentarse. Es una chimera de aciertos y desaciertos!
7:36 "Que si !!!" . A Elena sabe !!!
En los supermercados espaÃąoles muchos productos estÃĄn etiquetados tambiÃĐn en portuguÃĐs, supongo que por comodidad logÃstica de los fabricantes. Si compras un paquete de yogures, por un lado pone fresa y por el otro morango.
Cela fait tres longtemps que je ne fais plus de commentaires mais j' adore toujours tes videos ðð
Merci ! Je suis content de savoir que tu continues a les regarder :)
5:57 A Elisa ÃĐ "TrÃĻs legal". â Os gaÚchos costumam dizer "Tri legal" (buÃĐ da fixe).
"TrÃĻs" nÃĢo tem nada a ver com a pronÚncia gaÚcha, a pronÚncia ÃĐ totalmente diferente.
@@gd_magnifico021 A Elisa disse "muito legal". Muito em FrancÊs ÃĐ "trÃĻs". Os gaÚchos costumam dizer "tri" legal.
Hola Leo , primeramente quiero agradecerte por tu canal ya que es para mi el mejor para aprender portuguÃĐs. Me gustarÃa que pudieras hacer un video para diferenciar con palabras o expresiones claves el portuguÃĐs de brazil con el de Portugal , ya que yo quiero aprender el de Portugal y no se diferenciarlo cuando veo videos en portuguÃĐs .
Existem muitos videos desses, mas expressÃĩes e gÃrias locais nÃĢo variam entre Paises mas sim entre regiÃĩes dentro de cada PaÃs por isso sÃģ de aprendem no local acho complicado e totalmente errado generalizar. Falando o PortuguÊs corrente nÃĢo hÃĄ grandes diferenças vai ser a mesma coisa.
Muito interessssssante ððð
Descobri esse canal maravilhoso hoje.
Gostei deste video! A Elena matou com issa resposta tÃĢo precisa .... ð
Juro que fiquei ofendido quando a espanhola disse que nÃģs ÃĐ que andÃĄvamos sempre atrÃĄs deles nos descobrimentos
NÃĢo ÃĐ?!!! Convinha aprender um pouco de HistÃģria (nÃĢo digo de Portugal, jÃĄ que eu tambÃĐm sei pouco da HistÃģria de Espanha, mas mundial, visto que os Descobrimentos fazem parte da HistÃģria mundial).
O mais provÃĄvel era que fosse uma piada, de qualquer modo isso ÃĐ coisa para nacionalistas ressaniados.
Pouco ou nada mexe com o nosso contesto actual.
NÃĢo ÃĐ isso que vai subir o PIB, nem resolver o problema grave de desfasamento e atraso que temos em relaçÃĢo à Europa Ocidental.
Nem a diminuiçÃĢo demogrÃĄfica ano apÃģs ano + a fuga de cÃĐrebros devido à falta de boas oportunidades.
O facto de sermos um pequeno Estado perifÃĐrico na Europa, com pouco poder e influÊncia internacional.
Os espanhÃģis tÊm sempre a mania que "Espanha ÃĐ a melhor e a maior"
Eu gosto muito deste vÃdeo porque falo francÊs, espanhol e portuguÊs; e estudo italiano. Por isso tambÃĐm eu assisto os vÃdeos de Liga RomÃĒnica! Muito obrigada LÃĐo.