I keep laughing all the time when i was watching this video lol. But i must ask, did he really made that many mistakes, or are you exaggerating it? He sounds passionate talking about Toki Pona, so it just feels odd how he got so many mistakes
honestly i do feel like i was kind of going at him for some petty points, like at when 1:20 when he was clearly talking about grammatical gender and number instead of literal genders and numbers
3:34 "this sort of system isn't unheard of" oh ok- he's going to talk about chinese logograms- or egyptian hieroglyphs or- "like arabic" 💀 unbridled silliness. musi a.
I’m genuinely convinced this whole video was a meme. Every other mistake was in true HAI spirit, but I refuse to accept that he pointed to Arabic as an example for a logographic script unironically. ona li ken ala. taso, mi olin e ona.
3:35 I absolutely love the amount of sonic chaos lol Also I was one of the people who on the original video said "ARABIC IS PHONETIC!!" (albeit in a more wordy and informative way, as a student of the language). But yeah he makes so many mistakes and half-truths in this video I've became more skeptical of his overall content. This is the definition of "confidently incorrect".
I wouldn’t judge Him too hard hes clearly outside of his comfort zone of airplanes, airports, and airplains. Also it’s probably hard to fact check consitering it’s a small community
@@stickstories2750 The thing is, writing systems are one of the easier things to fact check. If you typed into google "what kind of writing does Arabic use?" you get an image that shows it clearly is phonetic. It takes 5-10 seconds to type that for most people, even if you're a slow typer. And the toki pona community also really nit-picked his every mistake in toki pona. I know that fact checking can be hard but considering toki pona is simple enough to have the entire language rules and dictionary on a single piece of paper on both sides, the amount of mistakes makes it feel really rushed and it's making a lot of other people wonder how much he sacrifices quality for quantity. Also HAI has plenty of videos about weird legal policies and mildly interesting mysteries and stuff so it's not like HAI can't make a video about airplanes and have it be informative. But it's also important to be informative without spreading misinformation.
A couple more I noticed: 2:12 You can describe complex things, it's just harder and typically takes more words 2:24 There are more than three basic number words
@@stevenlaczko8688 my friends and I count like this: ala (0), wan (1), tu (2), mute (3/+), tupitu (4 from 2-2's), luka (5 from hand), poki (10 from bag), ali (100) We count in senary instead of decimal so we we don't need 7, 8, or 9 since those are written 11, 12, and 13 respectively. Apologies for not saying all this in toki pona it's been a few months since I used it regularly
It’s kinda like if some language directly loaned English “cyan”, which is a borrowing from Ancient Greek “κύανος”, and then STUPID HAI said that it’s from “Greek”. It’s kinda from Greek, but not directly, and it would be a bit misleading to say it is with the fairly different meaning and pronunciation.
"only 120 words" and "if there are more than two, you say mute" are technically true but in the most pointless kind of way; very few people actually speak toki pona that way, and is only seen in some books about toki pona. also kokosila to everyone including me
i can’t wait for the yearly mistakes roundup on the hai channel in 2023. this video will take up like 60% of it, and he might as well just redo the whole video.
2:49 what makes this even worse, is that a correct translation is so much simpler: "mi olin e kiwen". Which translates, word for word, to "I love bricks".
1:21 is that what he meant when he said there wasn't genders? In portuguese, for example, aluno & aluna are the same word, and they both mean student portuguese has genders, but english doesn't (even when words like blond/blonde or waiter/waitress exist)
It really isn’t clear in the video whether he is talking about grammatical gender or words for gender since before it he says it doesn’t have tense (something in the grammar) and after it he says it doesn’t have numbers (something that is words). I also feel that with the amount of mistakes that he is making throughout the video, he is thinking of gender an in English context, a language that doesn’t have gender.
@@erisstewart4236 technically speaking by "numbers" he could hav also been referring to the grammar? like singular or plural. though i don't know if that is the correct way to say it in english
Someone do ""HAI's toki pona video but everytime sam makes a mistake a gunshot plays" but everytime a gunshot plays it's always "MY NAME IS SKYLER WHITE, YO!""
I would say “you made a mistake at 1:21 since they are talking about grammatical gender and not gendered words” but since they talk about it not have numbers after and tense before, there is no way of telling if they mean grammatical gender or words for gender.
Sam is jan samu samu in toki pona is "want new word" Sini Mi Pakola pokilohelonsinpinlipokitawa new word for box red on new wall is box move that's brick yes He's 100% correct
Ok, some mistakes, but what's wrong about: 0:03 - "sina sona ala sona?" Yeah, the question before wasn't great (the kind of thing I'd mentally skip over and guess from context when I listen to someone), but this phrase serves perfectly fine as a way to say "do you know (it)?" 1:20 - That's just silly. Any person who knows, like, something about languages would know in this context that what is meant is grammatical gender and grammatical number, not any imaginable way of expressing those things. 2:31 - Sam describes a perfectly valid nasin nanpa that, as far as I know, is also the most common nasin to determine number on pronouns (apart from wan) and represents the kon pi toki pona very well. There are other, more effective nasin nanpa, but what's said is reasonable for that video. 3:59 - What the fridge are you tal- I mean gunshotting about? The sitelen pona on screen spell out Sam, and there are many other ways to do that. I guess you're upset that Sam didn't tokiponise his name before writing it in sp. I mean... I suppose... if you're desperate to find something improper... maybe? And finally, what's with the inconsistency of saying 120 words is "wrong" but then there's no problem with "five colour words"? Like, there's your unu, kapesi etc... Either say that talking about toki pona pi nasin pu as "toki pona" is wrong or don't.
@@brightblackhole2442 So you say that you can't write anything but toki pona words using sitelen pona, because it was created for toki pona. Fair enough. I would just say that aequā lege lingua Angla litterīs Latinīs numquam scribatur. Edita: declinātio ablativi casūs
@@jayIG sona ala anu toki ala? pilin mi la, jan Sen li toki mute e nasin nanpa la, sitelen tawa ona li kama ala pona tan ni. sona suli pi nasin nanpa li pana ala lukin e kon pi toki pona li suli ala tawa jan lukin mute pi sitelen tawa ni. jan Sen o toki e ni tawa seme a?
It's so ironic HAI explained the hardest and most complicated language in the world (Ithkuil) almost flawlessly but completely failed to explain even the basics of the easiest language (toki pona) and also completely butchered it and didn't understand any grammar while the Ithkuil grammar was a piece of cake and they did everything correctly
0:02 nimi mi li Sam. It is better to say “mi jan San.”, Sam is not valid in Toki Pona Phonetics. 0:04 sina sona ala sona? Understand what? 0:16 120 words It is 137 words with “nimi ku suli”, technically true but only if it is outdated. 0:20 30 hours I am not sure if it is a real mistake 0:31 toki from English word talk Tok Pisin is the origin. 0:47 Letters are words but smaller Huh? 0:57 Constants are pronounced like English What about j being “yuh”? 1:21 No genders mije, meli and tonsi 1:22 No numbers ala is 0, wan is 1, tu is 2, luka is 5, mute is 20, ale is 100. 1:30 Mi moku What’s up with the capital letter? 1:47 o = hey! It is for commands… 1:48 pakola = f word! damn! It’s pakala and it means break. 1:57 Sini pilin seme? Same as “Mi moku” and what is sini? 2:32 mute for many wan tu luka mute ale system. 2:35 same thing I am not repeating. 2:41 idk Idk if this gunshot was an accident 2:53 lon Sentence structure ig. 2:55 poki tawa It’s “pona tawa mi”. 2:58 Translation Wrong. 3:15 en Read the discord message yourself. 3:16 kasi Bruh. 3:39 Arabic non-phonetic NO. 4:00 SAM = [VX田] Bro Toki Ponize it please
@@notwithouttext It does say on the Wiktionary page, Appendix: Toki Pona/toki, "From Tok Pisin tok (“message, word, to speak”), from English talk." So Sam wasn't wrong about that, it seems.
omg i found that video while looking for an intro to toki pona. i got literally like 10 seconds in and stopped watching because it just gave bad vibes of "lmao this guy does not sound like a fluent speaker there's no way he knows what he's talking about" instead i watched a video by jan Tani that was actually super good!
Its vowels aren’t “based off the Spanish vowels.” It’s the standard 5-vowel system, the most common arrangement of vowels, also found in Japanese, Hawaiian, Greek, and Hebrew to name a few
2:35 really bro? tenpo suno la, mi pini lape. mi moku e telo kasi e pan e kili e sike waso. mi telo e uta mi li pona e linja lawa mi mi ante e len mi li len e len kiwen noka. pini la, mi tawa weka tan tomo ni.
Same with his comment about it being hard to complain with so few words lmao (I know it was a joke but I can't stop thinking about it, because there are canon ways to kinda swear) -pakola- pakala! mi pilin ike a e tomo sona mi. pali mi li pona. taso jan pi pana sona li pana e nanpa lili lon pali mi. Ugh (or some expletive)! I really hate my school. My work is good, but the teacher gives it low scores.
2:51 “mi pona poki loje a” is at least a closer guess although my grammar is still really weak I literally started learning this week and even I don’t understand what the hell is going on here
okay it turns out am still using pona wrong, but i mean “poki loje li lon la mi pilin pona a” okay it turns out am still using pona wrong, but i mean “poki loje li lon la mi pilin pona a” ~ when the red container exists, then I feel very good poki loje is a weird way of saying bricks but that’s semantics more than grammar
"poki" is for containers and not box-like objects, i'd go for "kiwen loje li pona tawa mi" (red hard-objects are good in my view) you're kind of making it more complicated than it needs to be, you could also just use "olin" (olin is not specifically romantic love)
wait what's wrong with "sina sona ala sona?"? also given it was with tenses, I intuitively interpreted "genders" and "numbers" as grammatical gender and number, and... toki pona doesn't have those.
Being a native Arab, when he said Arabic is not phonetic, I felt like my brain exploded and imploded at the same time. Take Egyptian hieroglyphs as an example. That IS not phonetic. Arabic, while it looks like alien to a non-speaker, IS phonetic in the form of an impure abjad. The worst part is because he implied Arabic is not phonetic, would not that imply that other Semitic languages are also not phonetic? An example would be imagining two languages: Language A and B. Let’s say both are in the same family. That would imply they would be similar, as seen with Germanic languages like German and English. They use almost the same alphabet. On the contrary, we have Language C, which is not in the same family as Language A and B. That would imply that Language A and B are different to Language C. After all, why would a language like Arabic for example be related to English if they are not in the same family? Anyways, if we do not know if Language B is phonetic but we know that Language A is logographic or not phonetic, that would imply that Language B is also not phonetic. And while yes, Language A and B may not have the same alphabet or sounds, they are at least either both phonetic or not phonetic. After all, if Arabic WAS not phonetic, why would not the rest of the Semitic family also be not phonetic? Since they are in the same family, their histories and how they evolved are probably related, so it wouldn’t make sense if Language A for example was phonetic while Language B was not or vice versa. TL;DR: So by implying Arabic is not phonetic, he also implied that other Semitic languages like Hebrew are also not phonetic.
I keep laughing all the time when i was watching this video lol. But i must ask, did he really made that many mistakes, or are you exaggerating it? He sounds passionate talking about Toki Pona, so it just feels odd how he got so many mistakes
honestly i do feel like i was kind of going at him for some petty points, like at when 1:20 when he was clearly talking about grammatical gender and number instead of literal genders and numbers
@@elemenopi9239 i see, thanks for confirming to a random guy like me. This video is still funny af tho lol
@@elemenopi9239 he didn't specify, his fault
He's not passionate about it. He just talks like that, even about the most mudane topics
it's incredible how he took one of the most learnable and pronouncable languages and somehow butchered it
Lmao
he didn't butcher it (except for the fact that he did no learning on it at all), some text generation ai probably did
@@brightblackhole2442 i think mr elephant meant the pronunciation
Yep
saying loje as “lohe”
missed opportunity for "you're not having a stroke, i was just speaking toki pona" *gunshot*
i had a stroke listening to the pronounciation
@@violane_9557 american monolingualism at its finest
@@violane_9557 ajjo
3:34 "this sort of system isn't unheard of" oh ok- he's going to talk about chinese logograms- or egyptian hieroglyphs or-
"like arabic" 💀
unbridled silliness. musi a.
I’m genuinely convinced this whole video was a meme. Every other mistake was in true HAI spirit, but I refuse to accept that he pointed to Arabic as an example for a logographic script unironically.
ona li ken ala.
taso, mi olin e ona.
This is what happens when you try to learn tp in one day
this is what happens when you try to learn a language without ipa
2:53 "poki loHe" Half As Interesting *CAUGHT SPEAKING SPANISH*
Loje = red
Looy-eh
@@Fensmiler ...
the fact that it was so hard to butcher made it so much more painful
the original video has so many mistakes im kinda convinced they're on purpose
"phenomes"
@P-nk-m-na he just didn't want to swear in his videos, that's why he censored the toki inli as well
(Still learning but oh well) Jan Sam(e) li pali e pakala mute
it didn't even take 5 seconds for him to mess up smh
yes
oh hi!
toki! nimi mi li sam.💀
I bet that video made jan Misali put Sam on some kind of hit list
3:35 I absolutely love the amount of sonic chaos lol
Also I was one of the people who on the original video said "ARABIC IS PHONETIC!!" (albeit in a more wordy and informative way, as a student of the language).
But yeah he makes so many mistakes and half-truths in this video I've became more skeptical of his overall content. This is the definition of "confidently incorrect".
I wouldn’t judge Him too hard hes clearly outside of his comfort zone of airplanes, airports, and airplains. Also it’s probably hard to fact check consitering it’s a small community
@@stickstories2750 The thing is, writing systems are one of the easier things to fact check. If you typed into google "what kind of writing does Arabic use?" you get an image that shows it clearly is phonetic. It takes 5-10 seconds to type that for most people, even if you're a slow typer. And the toki pona community also really nit-picked his every mistake in toki pona. I know that fact checking can be hard but considering toki pona is simple enough to have the entire language rules and dictionary on a single piece of paper on both sides, the amount of mistakes makes it feel really rushed and it's making a lot of other people wonder how much he sacrifices quality for quantity.
Also HAI has plenty of videos about weird legal policies and mildly interesting mysteries and stuff so it's not like HAI can't make a video about airplanes and have it be informative. But it's also important to be informative without spreading misinformation.
@@dragoness777 I agree and the aribic mistake was the only inexcusable mistake but the others feel nitpicky.
@@stickstories2750 why did you capitalize Him as if sam is god
@@RichConnerGMN because I know he’s going to get pummeled I this comment section so I’m balancing it out
A couple more I noticed:
2:12 You can describe complex things, it's just harder and typically takes more words
2:24 There are more than three basic number words
sina la, nimi nanpa li nimi ni anu seme? wan, tu, mute, ale, ala?
@@stevenlaczko8688 lon. kin la, nimi nanpa luka li lon e lipu pu
@@stevenlaczko8688 my friends and I count like this:
ala (0), wan (1), tu (2), mute (3/+), tupitu (4 from 2-2's), luka (5 from hand), poki (10 from bag), ali (100)
We count in senary instead of decimal so we we don't need 7, 8, or 9 since those are written 11, 12, and 13 respectively.
Apologies for not saying all this in toki pona it's been a few months since I used it regularly
@@EchoLog why is the "pi" there in tupitu
@@EchoLog The "standard" (not sure if it's actually standard or just common) usage is luka (hand) for 5, mute (many) for 20, and ale (all) for 100
wish I'd have an sfx everytime I make a mistake in toki pona
"mi li-" VINE BOOM
“poki lohe” *vine boom sound*
“Hearing cat” thanks google translate
Oh my goodness. He did not just say that Arabic, an abjad, is NOT phonetic...
although "toki" comes from "tok pisin", the origin of that word is actually from the english "talk" so he wasn't that wrong
its kinda a halftruþ
@@jan_Eten not the thorn XD
It’s kinda like if some language directly loaned English “cyan”, which is a borrowing from Ancient Greek “κύανος”, and then STUPID HAI said that it’s from “Greek”. It’s kinda from Greek, but not directly, and it would be a bit misleading to say it is with the fairly different meaning and pronunciation.
@@themustardthe you just said it came from ancient greek though? What do you mean it's not greek?? (/s)
@@jan_Eten toki a, fellow þ user
Need these sfx playing every time I take an exam
I saw this video, and I was excited that it was getting recognition... but that excitement quickly turned into horror... Sam why...
at least he didn't talk about phenoms again
If it makes you feel any better it got me to learn toki pona. I already knew about it, but the video got me to actually start
"only 120 words" and "if there are more than two, you say mute" are technically true but in the most pointless kind of way; very few people actually speak toki pona that way, and is only seen in some books about toki pona.
also kokosila to everyone including me
ike la, mi sona e toki pona.
@@barakeel jan Pawakila o! tenpo ni la, sina sona ala sona e toki pona?
mi sona e toki pona nimi mute. mi ken toki ala e toki pona tan ni: tenpo lili la, mi toki.
2:50 That sentence by the way means "red boxes on the front are towards the box." I don't know why he thought that meant "I love bricks"
i can’t wait for the yearly mistakes roundup on the hai channel in 2023. this video will take up like 60% of it, and he might as well just redo the whole video.
2:56 “red container on the face is a moving container” yep sure thing sam
Also WHY did he pronounce loje as if it was spanish
ah, a fellow bfdi fan
Doesn't it mean Front real red container is a moving container? I thought it would have to be "poki loje pi lon sinpin li poki tawa" to mean that
Love the vid, 9/10 needs more gunshots 😂
oh hi
This went from gunshot to Inter-Continental Ballistic Missile real quick
sitelen ni li nasa mute a a a
edit: god the original video is ueeeeeh HOW DID THEY GET SINI FOR SINA
sini = sina + ni
in the mini sini oni system
pOkI lOjE LoN sInPiN Li pOkI tAwA
This is how it felt like to make a podcast in toki pona when i was still a beginner. Misinformation everywhere.
2:49 what makes this even worse, is that a correct translation is so much simpler: "mi olin e kiwen". Which translates, word for word, to "I love bricks".
kiwen doesnt mean bricks. like, it could, but he's trying to specify that he loves bricks, and not just any hard objects.
@@corbinius. Ok, then "mi olin e leko" if you want to be specific.
mi olin e kiwen loje ANU mi olin e leko loje (since bricks are commonly red)
misremembering toki pona as
"tiny poka"
1:47 that pakola got me man, didnt even notice it before
1:21 is that what he meant when he said there wasn't genders?
In portuguese, for example, aluno & aluna are the same word, and they both mean student
portuguese has genders, but english doesn't (even when words like blond/blonde or waiter/waitress exist)
im pretty sure he meant that words didn't require gender but he did make it sound like there was no way to specify gender
It really isn’t clear in the video whether he is talking about grammatical gender or words for gender since before it he says it doesn’t have tense (something in the grammar) and after it he says it doesn’t have numbers (something that is words).
I also feel that with the amount of mistakes that he is making throughout the video, he is thinking of gender an in English context, a language that doesn’t have gender.
@@erisstewart4236 technically speaking by "numbers" he could hav also been referring to the grammar? like singular or plural. though i don't know if that is the correct way to say it in english
every single gunshot gave me a shock even though i saw it coming
3:15 I love the random Google I/O logo
You forgot a gunshot when he said the letter J derived from english at 0:56
2:55 red containers on wall are moving containers
another mistake is that ala is also a number
🤦They didn't say ala is a number, unless you mean ale, which you'd still be wrong, because ale can mean 100.
THEY MADE A MISTAKE ON THE WORD FOR MISTAKE GODDAMMIT
2:50 as an intermediate speaker, wouldnt that work as just “mi olin e kiwen loje”?
2:52 translates to red box on wall is moving, lol
@@Fensmilersam is peak toki pona
@@Fensmiler yeah thats what i was saying lol can’t you actually write “I love bricks” as “i love red solid metal/clay”?
This makes the video much much better
That video is going down in kulupu toki pona history 😂
you forgot pi
*gunshot sound*
Someone do ""HAI's toki pona video but everytime sam makes a mistake a gunshot plays" but everytime a gunshot plays it's always "MY NAME IS SKYLER WHITE, YO!""
no gunshot for "siTElen pona?"
not gonna lie i'm still a beginner at toki pona, and the way HAI explained toki pona made me lose all my braincells lol
btw nice video!
pona a!
i am going to download this, so whenever i have a day that is too good, i play the video and mentally torture myself to make it an average-quality day
wait he made a toki pona video?? omg ive got to see this
2:22 Isn't "laso" supposed to be grue (green and blue)?
It can mean blue also.
hai's toki pona video is mostly ike
Yeah...
AHAHAHA he made oopsies
I would say “you made a mistake at 1:21 since they are talking about grammatical gender and not gendered words” but since they talk about it not have numbers after and tense before, there is no way of telling if they mean grammatical gender or words for gender.
its referring to grammatical tense, gender, and plurality. its only ambiguous what he's referring to if you take it out of context.
Sam is jan samu
samu in toki pona is "want new word"
Sini Mi Pakola
pokilohelonsinpinlipokitawa new word for box red on new wall is box move that's brick yes
He's 100% correct
3:51 ITS NOT AN ALPHABET YOU JUST SAID THAT 💀💀💀💀😭😭😭😭🤓
Ok, some mistakes, but what's wrong about:
0:03 - "sina sona ala sona?" Yeah, the question before wasn't great (the kind of thing I'd mentally skip over and guess from context when I listen to someone), but this phrase serves perfectly fine as a way to say "do you know (it)?"
1:20 - That's just silly. Any person who knows, like, something about languages would know in this context that what is meant is grammatical gender and grammatical number, not any imaginable way of expressing those things.
2:31 - Sam describes a perfectly valid nasin nanpa that, as far as I know, is also the most common nasin to determine number on pronouns (apart from wan) and represents the kon pi toki pona very well. There are other, more effective nasin nanpa, but what's said is reasonable for that video.
3:59 - What the fridge are you tal- I mean gunshotting about? The sitelen pona on screen spell out Sam, and there are many other ways to do that. I guess you're upset that Sam didn't tokiponise his name before writing it in sp. I mean... I suppose... if you're desperate to find something improper... maybe?
And finally, what's with the inconsistency of saying 120 words is "wrong" but then there's no problem with "five colour words"? Like, there's your unu, kapesi etc... Either say that talking about toki pona pi nasin pu as "toki pona" is wrong or don't.
well the word "sam" just can't be toki pona so it is wrong
@@brightblackhole2442 So you say that you can't write anything but toki pona words using sitelen pona, because it was created for toki pona. Fair enough. I would just say that aequā lege lingua Angla litterīs Latinīs numquam scribatur.
Edita: declinātio ablativi casūs
ona li sona ala e nanpa luka
@@jayIG sona ala anu toki ala? pilin mi la, jan Sen li toki mute e nasin nanpa la, sitelen tawa ona li kama ala pona tan ni. sona suli pi nasin nanpa li pana ala lukin e kon pi toki pona li suli ala tawa jan lukin mute pi sitelen tawa ni. jan Sen o toki e ni tawa seme a?
also, er
unu, kapesi are in the dictionary, but theyre ku lili, obscure nimi, which is why you dont see "te" and "to" everywhere
1:57 a red line on the i too
1:47 many mistakes like o, ala
2:22 laso means blue/green
3:12 KEpeken, not kePEken, stress on first syllable
Sini pakola 🤬🤬🤬
When you think you know what your talking about but find out everything you said was incorect
It's so ironic HAI explained the hardest and most complicated language in the world (Ithkuil) almost flawlessly but completely failed to explain even the basics of the easiest language (toki pona) and also completely butchered it and didn't understand any grammar while the Ithkuil grammar was a piece of cake and they did everything correctly
You forgot to gunshot when he doesn’t stress the first syllable lol
0:02 nimi mi li Sam.
It is better to say “mi jan San.”, Sam is not valid in Toki Pona Phonetics.
0:04 sina sona ala sona?
Understand what?
0:16 120 words
It is 137 words with “nimi ku suli”, technically true but only if it is outdated.
0:20 30 hours
I am not sure if it is a real mistake
0:31 toki from English word talk
Tok Pisin is the origin.
0:47 Letters are words but smaller
Huh?
0:57 Constants are pronounced like English
What about j being “yuh”?
1:21 No genders
mije, meli and tonsi
1:22 No numbers
ala is 0, wan is 1, tu is 2, luka is 5, mute is 20, ale is 100.
1:30 Mi moku
What’s up with the capital letter?
1:47 o = hey!
It is for commands…
1:48 pakola = f word! damn!
It’s pakala and it means break.
1:57 Sini pilin seme?
Same as “Mi moku” and what is sini?
2:32 mute for many
wan tu luka mute ale system.
2:35 same thing
I am not repeating.
2:41 idk
Idk if this gunshot was an accident
2:53 lon
Sentence structure ig.
2:55 poki tawa
It’s “pona tawa mi”.
2:58 Translation
Wrong.
3:15 en
Read the discord message yourself.
3:16 kasi
Bruh.
3:39 Arabic non-phonetic
NO.
4:00 SAM = [VX田]
Bro Toki Ponize it please
HAI talked about their mistakes in their sixth "mistake" video!
I never expected to see a video like these
1:20 toki pona does have words that reference gender and number, but it's not grammaticalized
“j” is said like y
Let him cook
I'm 99 percent sure this video was like this just to mess with people commenting on the ithkuil video
You should have put a machine gun when he says "the phonetic spanish vowels" and proceeds to pronounce them as you do in english, diphthong and all.
tok pisin litteraly is just a garbling of "talk pidgen" so he wudnt wrong
2:58
“red box on wall is moving box” 💀
0:29 it IS though
tok comes from talk
true :/ **GUNSHOT**
but it is derived directly from tok pisin, not english
@@notwithouttext lon a.
Tok Pisin erasure 😔/j
@@mamusipipalisajelo5419 "toki" comes from the proto indo european root "del" but with the el turned into ok
@@notwithouttext It does say on the Wiktionary page, Appendix: Toki Pona/toki, "From Tok Pisin tok (“message, word, to speak”), from English talk." So Sam wasn't wrong about that, it seems.
1:20 "doesnt have numbers"
2:24 "and these are the 3 words that describe numbers"
bruh we need more gunshots
omg i found that video while looking for an intro to toki pona. i got literally like 10 seconds in and stopped watching because it just gave bad vibes of "lmao this guy does not sound like a fluent speaker there's no way he knows what he's talking about" instead i watched a video by jan Tani that was actually super good!
0:43 *huh*
ĉi tio estas bonega 😂
PLS CONTINUE THIS VIDEO TO COVER ALL THE HAI'S ONE. I KEEP LAUGHING. I LOVE YOU. MI MOLI.
1:47 *pakokakola*
ᗉRARᑐ
my brain cells are gone.
I love this video lol, thanks for making it
what the hell is "poki loje lon sinpin li poki tawa"
Bestie was trying to use the "tawa mi = to me" format but something went catastrophically wrong
Its vowels aren’t “based off the Spanish vowels.” It’s the standard 5-vowel system, the most common arrangement of vowels, also found in Japanese, Hawaiian, Greek, and Hebrew to name a few
never trusting him again FR!
Arabic, for example, usess a non-phonetic writing system!
He definitely used gpt 🗿
He used the outdated ones
ni li mu e mi
2:56 "red box on wall is moving box"
also missed n in interjection list
sitelen tawa li pona suli a!
Learned toki pona from Jan misali and reddit
He called it an alphabet?… and used it like one?…
a sewi mi (kalama Pin Pun)
it auto-translates it as "pin pun word" hhhh
I have stopped taking HAI seriously a long time ago…
2:35 really bro?
tenpo suno la, mi pini lape.
mi moku e telo kasi e pan e kili e sike waso.
mi telo e uta mi li pona e linja lawa mi
mi ante e len mi li len e len kiwen noka.
pini la, mi tawa weka tan tomo ni.
Same with his comment about it being hard to complain with so few words lmao (I know it was a joke but I can't stop thinking about it, because there are canon ways to kinda swear)
-pakola- pakala! mi pilin ike a e tomo sona mi. pali mi li pona. taso jan pi pana sona li pana e nanpa lili lon pali mi.
Ugh (or some expletive)! I really hate my school. My work is good, but the teacher gives it low scores.
Tomi
I counted 25 gunshots
3:14 istg this man does not understand the word context, coffee is telo
The video was kinda funny.
i think by genders and numbers he meant grammatical genders and numbers
3:37 HOW TF DO YOU MESS THIS UP WHAT 😭😭
2:51 “mi pona poki loje a” is at least a closer guess although my grammar is still really weak
I literally started learning this week and even I don’t understand what the hell is going on here
okay it turns out am still using pona wrong, but i mean
“poki loje li lon la mi pilin pona a”
okay it turns out am still using pona wrong, but i mean
“poki loje li lon la mi pilin pona a”
~ when the red container exists, then I feel very good
poki loje is a weird way of saying bricks but that’s semantics more than grammar
"poki" is for containers and not box-like objects, i'd go for "kiwen loje li pona tawa mi" (red hard-objects are good in my view)
you're kind of making it more complicated than it needs to be, you could also just use "olin" (olin is not specifically romantic love)
2:23 isn’t laso grue rather than blue
wait what's wrong with "sina sona ala sona?"? also given it was with tenses, I intuitively interpreted "genders" and "numbers" as grammatical gender and number, and... toki pona doesn't have those.
HAI's toki pona video but everytime BEN AND ADAM make a mistake a gunshot plays
Being a native Arab, when he said Arabic is not phonetic, I felt like my brain exploded and imploded at the same time. Take Egyptian hieroglyphs as an example. That IS not phonetic. Arabic, while it looks like alien to a non-speaker, IS phonetic in the form of an impure abjad. The worst part is because he implied Arabic is not phonetic, would not that imply that other Semitic languages are also not phonetic? An example would be imagining two languages: Language A and B. Let’s say both are in the same family. That would imply they would be similar, as seen with Germanic languages like German and English. They use almost the same alphabet. On the contrary, we have Language C, which is not in the same family as Language A and B. That would imply that Language A and B are different to Language C. After all, why would a language like Arabic for example be related to English if they are not in the same family? Anyways, if we do not know if Language B is phonetic but we know that Language A is logographic or not phonetic, that would imply that Language B is also not phonetic. And while yes, Language A and B may not have the same alphabet or sounds, they are at least either both phonetic or not phonetic. After all, if Arabic WAS not phonetic, why would not the rest of the Semitic family also be not phonetic? Since they are in the same family, their histories and how they evolved are probably related, so it wouldn’t make sense if Language A for example was phonetic while Language B was not or vice versa.
TL;DR: So by implying Arabic is not phonetic, he also implied that other Semitic languages like Hebrew are also not phonetic.