As a native Vietnamese speaker, you’re pronunciation is really good as a beginner. I enjoy watching you speed-running languages because you never fail to entertain us! Keep it up! ㊗️❤️🇻🇳
As a non-native English speaker, your sentence doesn’t make any sense. As a retired teacher, it’s raining. As a man, this burger is tasty. ^ That should give you an idea what went wrong.
It was interesting to see someone struggle with and point out "weird" things in something I've known all my life and never questioned. Also useful for my own language learning as I can see some connections with my target language and my mother tongue thanks to this video
I have learned Vietnamese and struggled with its complex pronunciation for over 5 years and this guy pronounce it quite well for his first day of learning it😭
as a Vietnamese your pronunciation amazes me. every foreigner I know who had tried to learn Vietnamese wasn't able to pronounce the tones properly. the tones are usually what foreigners struggle in most. keep it up!!
As a Vietnamese, we have a lot of words with a lot of meanings. Like Đá Meaning 1 : Kick Meaning 2 : Rock/Stone Meaning 3 : Ice Meaning 4(Slang) : Walter White’s Crystals Đậu Meaning 1 : Peanut Meaning 2 : Beans Meaning 3 : Land on(like the bird lands on a tree is “Con chim đậu trên cành cây” Meaning 3 : Park(Like park the car)
I'm Vietnamese and let me confirm something other commenters had said: Your pronunciation is crazy good. Most other foreigners even when they're quite fluent in Vietnamese, are often very difficult to understand pronunciation, yet I can understand every Vietnamese words you repeated here! You have talents in tonality.
As a Vietnamese I thoroughly enjoyed watching you fight against Duolingo's stupid word choices haha. And I am super impressed with how good you are at memorizing and pronunciation, really amazing
As a Vietnamese, your pronunciation is amazing if you're a beginner. You understand Vietnamese vocabulary' meaning very fast. Your video entertains us very well. Vietnamese vocabulary is so varied: the = cái, chiếc, cuốn, quyển, người, con, ...Honestly, I can't remember 🤣
Or why not have one for "Actions done in unintended ways for the sole purpose of entertainment, while slowly driving the user insane without any monetary retribution whatsoever"
For documents we have 2 different classifiers for it (cuốn, quyển) , and their frequence of use varies based on region. And the best part? Sometimes we will use 2 classifiers for an object to emphasize (cái cuốn tạp chỉ này), it''s even usable for animals (cái con chó này)
@@khiemgom bản is a classifier for version(s), copy/copies; can be used for bodies f.e bản thể literally means version/copy of a body if translated word by word; "body" in this word could mean a lot: body of work, body of prototypes, human body etc
As someone who as been learning Vietnamese with duolingo (but not only duolingo) for a while now I very much enjoyed watching you lose your mind over the language. The commenter who pointed out there are multiple ways to say you didn't really convey the full picture. It's a pronoun avoidant language so for both I and you and even third person pronouns you normally use things like kinship terms or first names. 'Con' is the classifier for animals but also knives. I am totally fine and normal about this.
I'm glad you enjoyed my suffering! In reality, it was quite fun. Sometimes we just assume every other language follows similar rules to our mother tongue, but it's extremely gratifying to run into new things we had no idea worked that way, but still make sense.
Same with Japanese 私 Watashi: most formal and respectful way to say I. 僕 Boku: more casual way to say I, commonly used by young men or boys. 俺 Ore: a very rude way to say I, never use this! あたし Atashi: a feminine way to say I. It sometimes seems childish. おいら Oira: an uncommon, masculine, informal way to say I, often associated with the Kanto region.
@@bruceleesmilkytiddiessorry, I'm not good at English so Tôi sẽ dùng tiếng mẹ đẻ: Tương tự với tiếng Nhật: "Tôi": là cách nói phổ biến nhất, nó như "watashi" trong tiếng Nhật, bạn có thể dùng nó trong hầu hết mọi hoàn cảnh, tuy nhiên không nên dùng như vậy khi nói chuyện với người lớn tuổi "Tớ","mình": cách nói thân thiện, nghe nữ tính hơn "tôi", xưng như vậy khi ở cùng với người đồng trang lứa "Tao" ,"bố mày": giống như "ore", nhưng nhẹ hơn. Bạn chỉ nên xưng như vậy khi nói với bạn bè(rất thân) để không gây ra sự khó chịu. Tuyệt đối đừng xưng như vậy khi nói chuyện với người già nếu không muốn họ đấm cho mấy cái
@WillICodewhile our original writing system weren't exactly original since we used the chinese one, colonialism indeed did fuck up our writing system as a whole by introducing Latin.
@WillICode at the beginning, Vietnamese were a part of the Northern region(Việt-Mường) linguistic system. After the colonization, some Portuguese bishops tried to teach Vietnamese Christianity. They thought that studying chữ Nôm(Vietnamese version of Hanzi) were so difficult, so that they came up with a new writing system. They borrowed sắc, huyền, ngã(those tones above the vowels on the words I just typed) from old Greek. Further more, they discovered new consonants that we haven't used such as "ph", "th",... and slowly threw away the old consonant "bl", "pl'",... And that's how new Vietnamese(chữ Quốc Ngữ) were made after 200 years of colonization.
this is the 3rd video I have seen that features my language on my recommendations, maybe YT is really telling me to continue my abandoned progress of learning Vietnamese.
As a fellow Vietnamese who mainly spoke English, there are so many classifiers, I am so glad I learn Chinese, at least the Chinese classifiers wont make me wanna kill myself
In Vietnamese, there are also many tongue-twisting sentences like: Buổi trưa ăn bưởi chua= At noon, eat sour grapefruit, Buổi tối ăn bưởi thối= At night, eat rotten grapefruit, Lúa nếp là lúa nếp làng, lúa lên lớp lớp lòng nàng lâng lâng= Sticky rice is village sticky rice. When the rice grew a lot, she felt relieved, Lính lên lầu lấy lưỡi liềm, lấy lộn lưỡi lam, lính lên lầu lấy lại= The soldier went upstairs to get the sickle, got the razor blade by mistake, the soldier went upstairs to get it back.
As a Vietnamese, I'm impressed by your pronounciation like honestly I've seen foreigners try to speak the language and sometimes I have to pretend I understand them!
I tried Duolingo for Vietnamese, but it didn't really gel with me. However, LingoDeer has been fantastic! Duolingo has weird, nonsensical sentences (the fish bites the mug??!) and uses phrases with more words than necessary.
"Nonsensical sentences" is probably one of the 10 commandments of Duolingo 🤣. That one in particular (The fish bites the mug) I believe is mostly to help differenciate the similar sounds in "the fish" and "the mug" (even "bite" as well).
The previous version on Duo vn, was made by some contractor that seemed to get tired of e job. He had sentences complaining about his mother in law, and making many sentences that that did not make any sense
Just for some extra bits on classifiers, but by no means close to all of them: Cái is kind of a catch-all for things. Người is for people. Cây is for trees. Con is for animals. Mon is for foods (So con gà is chicken the animal, but mon gà is chicken the food). Quả is for round things, most often fruit and non-root vegetables, but sometimes things like balls, mountains, or internal organs as well. You are literally saying things are "shaped like fruit". This includes the earth and even a punch. Trái is the same as Quả, but Quả is used in the north and Trái is used in the south.
@@jccbm, I forgot to mention one of my favorite bits: "Con" is for animals, but also for children. Did Ancient Vietnamese think children were animals? I guess they'd be kind of right. Maybe they thought of children as parents' pets? Who knows. It's just a funny little feature.
@@h3lblad3 con is also your child, or a "you" for your child, or classifier for a knife (but not for sword, idk why). speaking of sword, its classifier is "thanh", which is also use for long, thin object; but is also the noun for "fresh, clear".
actually món is used as a noun more... I haven't seen anyone translate I want to to eat chicken as Tôi muốn ăn món gà (which translate to sth more like if u have a bunch of dishes and one of it is chicken and u want to eat that dish specifically) and just Tôi muốn ăn gà. So món is more like the 1 dish specifically not like the whole category of dish itself
Vietnamese: Uncooked Rice: Gạo Cooked Rice with enough water: Cơm Cook Rice with plenty of water (Congee): Cháo Crunchy Rice Biscuit (Cookie): Bánh Gạo (Still called Gạo even the rice is baked (cooked) to make biscuit) LOL
Another mind-blowing about Rice in Vietnamese: Before making rice booze or vinegar, they must cook rice (Gạo to Cơm); however, after the finished product is produced, they call it Rượu Gạo (Rice Booze) or Giấm Gạo (Rice Vinegar).
This is extremely impressive for a foreigner like you to learn Vietnamese in just more than 2h! Yet it's so complicated and sometime have way too deep meaning in sentence/words that we study for a lifetime and cannot fully comprehend it.
🧀CHEESY STORE is live! recordzilla.store/collections/jccbm 🧀The CHEESY STORE is finally up and running!🧀It's quite new and there's only a couple products, but we'll be adding more stuff periodically. Also, please consider supporting this channel on my brand new Patreon or other socials! ►www.patreon.com/jccbm ►linktr.ee/jccbm
he has such a good sense of sound wtf. as a vietnamese, i wouldn't say he articulated the vowels very well, but his consonants and tones are quite accurate. i think he's learned many languages before because his observations about many elements such as the reflexive particle and the tense vowels are absolutely spot-on. on another note, the sentences duolingo teaches are straight-up horseshit cuz none of us speak like this irl. we don't start a convo with strangers by talking about gender or tongue twisters
Tip for people who want to learn Vietnamese: Always beginning with the Alphabet first, then learn some simple words of each letter (Example: A => Anh; B => Bánh; C => Cá)
When you said con cá cắn cái ca it sounded like you swore and you did in English which is hilarious and right timing 😂😂 Btw, ur very fast learner, your pronunciation is almost accurate, the way you guess the classifiers is correct too, we label stuff. AND don't say ur a con dê though, goat in Vietnamese is a slang for "perv"😅
Lol that's funny. In polish the word for "goat" is also used for "boobs"
2 ปีที่แล้ว +53
There are different type of saying "you" bạn for friends anh for a man who is older then you em for someone younger than you ông for a old man chị for a girl who is older than you And many others
nice job on the tones bro, u nailed the tone. I saw you laughing on the "cơm" ( ͡° ͜ʖ ͡°). In Vietnam, anbatukam meme is literally pronounce "ăn ba tô cơm", which means "eat three big bowls of rice"
tiếng việt còn có như từ đồng nghĩa,từ nhiều nghĩa khi bạn muốn để thứ gì đó lên người mình thì "đội":cho những vật mà để lên đầu như nón "mặc":cho những vật cụ thể như quần áo "đeo":cho những vật như mặt nạ,nhẫn,dây chuyền "mang":cho những vật lên chân như giày,dép
Nói về đồng nghĩa và nhiều nghĩa thì chắc tiếng Hàn đau đầu hơn tiếng Việt rất nhiều Vd : 들다 1. Tiêu hao 2. Bén 3. Xách, mang 4. Nâng lên, đưa lên 5. Để quên, ngủ quên 6. Cảm nhận 7. Tham gia 8. Vào (nhà, phòng,...) 9. Lên (xe, tàu) 10. Mất (thời gian) 11. Bắt đầu 12. Gia tăng 13. Chấp nhận 14. Xảy ra, xuất hiện 🤯 15. Ngẩng đầu Chưa kể ngữ pháp tương đồng còn khủng khiếp hơn ...
how can someone learn Vietnamese in THAT way, Mr. Duolingo????? "Người phụ nữ là bạn"??? What on Earth is that thing??? Who says that😭😭😭😭😭😭😭😭 WHO????? anw, love your video so much!!! I definitely LMAO🤣🤣🤣🤣🤣
As a Vietnamese, I think you're pretty good for a beginner Try to learn to say it without the notes that are written on the letters. And then try to read it again until you're ready to say it with the notes ( like : ơi = oi, bát = bat ) Even you're a beginner, you already sounds kind of like vietnamese. Also be careful cause vietnamese words have many meanings too
😂😂😂😂 người tiếng anh học tiếng việt hài thật đấy 😂😂😂 anh à.. người bói "đứa trẻ ghét quá" cũng là một lời khen đấy anh ạ 😂😂 và tôi phải gọi một em gái là cô đấy 😂😂
As a Vietnamese teacher, this is REALLY good pronunciation for a beginner, also excellent intuition for the language's structure/nuance. Like I would tell you you're made for this language and should pursue it further lol
Despite how strange vietnamese tones look, there are essentially only 3 that you can make out of the main 6. Mid tone: dấu ngang Rising tone: dấu sắc, dấu ngã Falling tone: dấu hỏi, dấu nặng, dấu huyền
i think having a general knowledge of linguistic components definitely helps. knowing how to tell immediately what word order a language uses, different particles and what they do (i.e. being able to identify a possessive particle like của in vietnamese or の in japanese) knowing about these kinds of things beforehand makes it much easier to pick up a language in my experience
As a native Vietnamese speaker, you’re pronunciation is really good as a beginner. I enjoy watching you speed-running languages because you never fail to entertain us! Keep it up! ㊗️❤️🇻🇳
Thank you! 😃
@@jccbm ur welcome ^^
As a non-native English speaker, your sentence doesn’t make any sense.
As a retired teacher, it’s raining.
As a man, this burger is tasty.
^ That should give you an idea what went wrong.
@@DemanaJaire its a very tone based language so yeah its easily to make mistakes
@@DemanaJaire Vietnamese and other non-Vietnamese pronounce things differently alr
It was interesting to see someone struggle with and point out "weird" things in something I've known all my life and never questioned. Also useful for my own language learning as I can see some connections with my target language and my mother tongue thanks to this video
I have learned Vietnamese and struggled with its complex pronunciation for over 5 years and this guy pronounce it quite well for his first day of learning it😭
tôi là người vn
hahaha, he even know how to up and down when he sees the words kkk
@@nguyenucanh6695 Hay quá😄
@@bathanhvu6336 Yes, I'm still confused with them so often
Yeh that's a bit difficult for someone new
as a Vietnamese your pronunciation amazes me. every foreigner I know who had tried to learn Vietnamese wasn't able to pronounce the tones properly. the tones are usually what foreigners struggle in most. keep it up!!
As a Vietnamese, we have a lot of words with a lot of meanings.
Like Đá
Meaning 1 : Kick
Meaning 2 : Rock/Stone
Meaning 3 : Ice
Meaning 4(Slang) : Walter White’s Crystals
Đậu
Meaning 1 : Peanut
Meaning 2 : Beans
Meaning 3 : Land on(like the bird lands on a tree is “Con chim đậu trên cành cây”
Meaning 3 : Park(Like park the car)
the đậu could also include peas/green beans lol
“đậu” also means like, “passing an exam”:))
@@vin.2802nah that’s like “nghĩa chuyển” from the land on meaning
Đậu in đậu má is hilarious. :)
Đá = meth 💀
I'm Vietnamese and let me confirm something other commenters had said: Your pronunciation is crazy good. Most other foreigners even when they're quite fluent in Vietnamese, are often very difficult to understand pronunciation, yet I can understand every Vietnamese words you repeated here! You have talents in tonality.
Same❤
As a Vietnamese I thoroughly enjoyed watching you fight against Duolingo's stupid word choices haha. And I am super impressed with how good you are at memorizing and pronunciation, really amazing
à thế à
@@haduong96353a ừa
câu của bọn mày chỉ dừng ở as a vietnamese, thôi à
@@vutrutx7506 ah thế mời bác giới thiệu những cấu trúc khác cho bà con cô bác cùng học để bổ sung kiến thức với ạ
@@vutrutx7506 V còn câu nào nx ko bạn
Ur rlly killing it man, ur pronunciation so curved and clear even this was randomly first time
I love the fricken mathematics that needs to go on to compose a simple sentence. Also the back and forth of "FUCK this language...i love it."
I reaaaaally loved it though. It feels like you have the most basic building blocks of language and need to create meaning with it.
Phúc
As a Vietnamese, your pronunciation is amazing if you're a beginner. You understand Vietnamese vocabulary' meaning very fast. Your video entertains us very well.
Vietnamese vocabulary is so varied: the = cái, chiếc, cuốn, quyển, người, con, ...Honestly, I can't remember
🤣
"classifier of documents and stories" might as well throw in "a declaration of independence" for safe measure
Or why not have one for "Actions done in unintended ways for the sole purpose of entertainment, while slowly driving the user insane without any monetary retribution whatsoever"
actually we use "bản" for that lol
For documents we have 2 different classifiers for it (cuốn, quyển) , and their frequence of use varies based on region. And the best part? Sometimes we will use 2 classifiers for an object to emphasize (cái cuốn tạp chỉ này), it''s even usable for animals (cái con chó này)
@@khiemgom bản is a classifier for version(s), copy/copies; can be used for bodies f.e bản thể literally means version/copy of a body if translated word by word; "body" in this word could mean a lot: body of work, body of prototypes, human body etc
0:22 he knew that he was so fcked when it landed on Vietnamese
As someone who as been learning Vietnamese with duolingo (but not only duolingo) for a while now I very much enjoyed watching you lose your mind over the language. The commenter who pointed out there are multiple ways to say you didn't really convey the full picture. It's a pronoun avoidant language so for both I and you and even third person pronouns you normally use things like kinship terms or first names. 'Con' is the classifier for animals but also knives. I am totally fine and normal about this.
I'm glad you enjoyed my suffering! In reality, it was quite fun. Sometimes we just assume every other language follows similar rules to our mother tongue, but it's extremely gratifying to run into new things we had no idea worked that way, but still make sense.
@@jccbmMe too, I have basically Vietnamese and it is honestly sort of hard but it’s almost impossible to speed run learn it
And I've heard that if you don't know someone, you call them "uncle" or "aunt".
Same with Japanese
私 Watashi: most formal and respectful way to say I.
僕 Boku: more casual way to say I, commonly used by young men or boys.
俺 Ore: a very rude way to say I, never use this!
あたし Atashi: a feminine way to say I. It sometimes seems childish.
おいら Oira: an uncommon, masculine, informal way to say I, often associated with the Kanto region.
@@bruceleesmilkytiddiessorry, I'm not good at English so
Tôi sẽ dùng tiếng mẹ đẻ:
Tương tự với tiếng Nhật:
"Tôi": là cách nói phổ biến nhất, nó như "watashi" trong tiếng Nhật, bạn có thể dùng nó trong hầu hết mọi hoàn cảnh, tuy nhiên không nên dùng như vậy khi nói chuyện với người lớn tuổi
"Tớ","mình": cách nói thân thiện, nghe nữ tính hơn "tôi", xưng như vậy khi ở cùng với người đồng trang lứa
"Tao" ,"bố mày": giống như "ore", nhưng nhẹ hơn. Bạn chỉ nên xưng như vậy khi nói với bạn bè(rất thân) để không gây ra sự khó chịu. Tuyệt đối đừng xưng như vậy khi nói chuyện với người già nếu không muốn họ đấm cho mấy cái
Vietnamese speaker right here. Did a placement test in Vietnamese on Duolingo and failed the second question. Got an existential crisis ever since.
As a fellow Vietnamese person, my braincells also overloading when there is "A fish eats a mug" .
@@StarroTheStarInOSC sure cuz that is a meaningless sentence :(((
@@StarroTheStarInOSC *actually má ơi =)))
@@StarroTheStarInOSC z à :)) nma công nhận cái con cú xanh nhiều lúc nó cho mấy câu vô tri vl
@@StarroTheStarInOSC tongue twist :))
As a Vietnamese, I can confirm that nó đéo có nghĩa gì cả, or in English: It means f*ck all.
Pronunciation is very good, I can understand clearly, most foreigners will say it is not clear, but you are one of the exceptions ❤
As a pure 100% Vietnamese who uses English as 2nd language, I'd say this is the most impressive Vietnamese learner I've ever witnessed.
Bạn chắc chứ?
@@Ngoclamytb speedrun ông ơi, chứ trừ người Việt mình tự speedrun tiếng Việt trên Duolingo thì làm gì có ai mà đỉnh đc như này
I’m Vietnamese too and what you say so true.
@WillICodewhile our original writing system weren't exactly original since we used the chinese one, colonialism indeed did fuck up our writing system as a whole by introducing Latin.
@WillICode at the beginning, Vietnamese were a part of the Northern region(Việt-Mường) linguistic system. After the colonization, some Portuguese bishops tried to teach Vietnamese Christianity. They thought that studying chữ Nôm(Vietnamese version of Hanzi) were so difficult, so that they came up with a new writing system. They borrowed sắc, huyền, ngã(those tones above the vowels on the words I just typed) from old Greek. Further more, they discovered new consonants that we haven't used such as "ph", "th",... and slowly threw away the old consonant "bl", "pl'",... And that's how new Vietnamese(chữ Quốc Ngữ) were made after 200 years of colonization.
it's IMPOSSIBLE to SPEED RUN this. As a Vietnamese, sometimes I find it hard my self. But keep it up! Your pretty good for a beginner!
9:24 it's really cool that you were able to piece things together and figure out how the vowels are altered like u > ư, o > ơ
this is the 3rd video I have seen that features my language on my recommendations, maybe YT is really telling me to continue my abandoned progress of learning Vietnamese.
As a fellow Vietnamese who mainly spoke English, there are so many classifiers, I am so glad I learn Chinese, at least the Chinese classifiers wont make me wanna kill myself
🤣
Same
I went crazy trying to figure out Japanese classifiers but this video reminded me that my mother tongue is either as bad or worse 🥲
In Vietnamese, there are also many tongue-twisting sentences like: Buổi trưa ăn bưởi chua= At noon, eat sour grapefruit, Buổi tối ăn bưởi thối= At night, eat rotten grapefruit, Lúa nếp là lúa nếp làng, lúa lên lớp lớp lòng nàng lâng lâng= Sticky rice is village sticky rice. When the rice grew a lot, she felt relieved, Lính lên lầu lấy lưỡi liềm, lấy lộn lưỡi lam, lính lên lầu lấy lại= The soldier went upstairs to get the sickle, got the razor blade by mistake, the soldier went upstairs to get it back.
As a Vietnamese, I'm impressed by your pronounciation like honestly I've seen foreigners try to speak the language and sometimes I have to pretend I understand them!
As a Vietnamese, I am so proud and your pronounciation is very accurate for a beginner
I tried Duolingo for Vietnamese, but it didn't really gel with me. However, LingoDeer has been fantastic! Duolingo has weird, nonsensical sentences (the fish bites the mug??!) and uses phrases with more words than necessary.
"Nonsensical sentences" is probably one of the 10 commandments of Duolingo 🤣. That one in particular (The fish bites the mug) I believe is mostly to help differenciate the similar sounds in "the fish" and "the mug" (even "bite" as well).
Poor fish
@@jccbm yep
You just don’t get it😂
The previous version on Duo vn, was made by some contractor that seemed to get tired of e job. He had sentences complaining about his mother in law, and making many sentences that that did not make any sense
For a beginner you almost nailed it! It's really good but I can still hear some stuff slipping rarely, keep it up I love it! -vietnamese
Just for some extra bits on classifiers, but by no means close to all of them:
Cái is kind of a catch-all for things.
Người is for people.
Cây is for trees.
Con is for animals.
Mon is for foods (So con gà is chicken the animal, but mon gà is chicken the food).
Quả is for round things, most often fruit and non-root vegetables, but sometimes things like balls, mountains, or internal organs as well. You are literally saying things are "shaped like fruit". This includes the earth and even a punch.
Trái is the same as Quả, but Quả is used in the north and Trái is used in the south.
Wow. That's a lot to digest. I like the round one though
@@jccbm, I forgot to mention one of my favorite bits: "Con" is for animals, but also for children.
Did Ancient Vietnamese think children were animals? I guess they'd be kind of right. Maybe they thought of children as parents' pets? Who knows. It's just a funny little feature.
@@h3lblad3 con is also your child, or a "you" for your child, or classifier for a knife (but not for sword, idk why).
speaking of sword, its classifier is "thanh", which is also use for long, thin object; but is also the noun for "fresh, clear".
@@h3lblad3 in my head, it's because they think of animals as children (im viet)
actually món is used as a noun more... I haven't seen anyone translate I want to to eat chicken as Tôi muốn ăn món gà (which translate to sth more like if u have a bunch of dishes and one of it is chicken and u want to eat that dish specifically) and just Tôi muốn ăn gà. So món is more like the 1 dish specifically not like the whole category of dish itself
Vietnamese:
Uncooked Rice: Gạo
Cooked Rice with enough water: Cơm
Cook Rice with plenty of water (Congee): Cháo
Crunchy Rice Biscuit (Cookie): Bánh Gạo (Still called Gạo even the rice is baked (cooked) to make biscuit)
LOL
If something changes it changes the whole word 😅
cháo sẽ dùng là congee thay vì porridge á
@@mylittlename5270 Đúng rồi cháo gạo. Còn Porridge là cháo yến mạch
Another mind-blowing about Rice in Vietnamese:
Before making rice booze or vinegar, they must cook rice (Gạo to Cơm); however, after the finished product is produced, they call it Rượu Gạo (Rice Booze) or Giấm Gạo (Rice Vinegar).
Gạo mà còn trên cây là Lúa :)))
As a vietnamese asian-american, your pronunciations are incredible for a beginner!
Thanks!
This is extremely impressive for a foreigner like you to learn Vietnamese in just more than 2h! Yet it's so complicated and sometime have way too deep meaning in sentence/words that we study for a lifetime and cannot fully comprehend it.
🧀CHEESY STORE is live! recordzilla.store/collections/jccbm 🧀The CHEESY STORE is finally up and running!🧀It's quite new and there's only a couple products, but we'll be adding more stuff periodically.
Also, please consider supporting this channel on my brand new Patreon or other socials!
►www.patreon.com/jccbm
►linktr.ee/jccbm
Ồ w Ố
Pin this comment :D
he has such a good sense of sound wtf. as a vietnamese, i wouldn't say he articulated the vowels very well, but his consonants and tones are quite accurate. i think he's learned many languages before because his observations about many elements such as the reflexive particle and the tense vowels are absolutely spot-on. on another note, the sentences duolingo teaches are straight-up horseshit cuz none of us speak like this irl. we don't start a convo with strangers by talking about gender or tongue twisters
This is so cool!!! As a Vietnamese, i think you was doing well. Your pronunciation is incredible too 🙏🏼
i am a vietnamese person seeing you speak my language makes me really proud and respected
I’m impressed you can pronounce “ng” correctly. I’ve never seen anyone not Vietnamese can pronounce “ng” as good as you.
Where are you rom and you said that?
@@ngocdominh4327 Việt Nam :v
@@ngocdominh4327 trước giờ chưa từng thấy ông tây nào đọc được chữ “ng” luôn ấy
4:24 that was a legit tongue twister for Vietnamese learner mannn
Nice! I'm learning Vietnamese. Very impressive how you began to understand the sounds so quickly!
Tip for people who want to learn Vietnamese: Always beginning with the Alphabet first, then learn some simple words of each letter (Example: A => Anh; B => Bánh; C => Cá)
cá cá cá cá cá cá cá
Cá Cá Cá Cá Cá Cặ
What an underrated video… thoroughly enjoyed watching this.
When you said con cá cắn cái ca it sounded like you swore and you did in English which is hilarious and right timing 😂😂
Btw, ur very fast learner, your pronunciation is almost accurate, the way you guess the classifiers is correct too, we label stuff. AND don't say ur a con dê though, goat in Vietnamese is a slang for "perv"😅
Lol that's funny. In polish the word for "goat" is also used for "boobs"
There are different type of saying "you"
bạn for friends
anh for a man who is older then you
em for someone younger than you
ông for a old man
chị for a girl who is older than you
And many others
Wow. Meanwhile, we english speakers are too lazy to even write "you", so "u" is enough
@@jccbm XD
"And many others"
pain
@@_yellow lmao 🤣
Correct!
I am vietnamese and i have to say that your pronunciation( for a begginner) is really really good bro
honestly you trying it made me laugh since i am viet aswell and the way you said it was pretty good!
Thanks! Glad you enjoyed it.
Bro your pronunciation was so good right at the beginning. Briliant!
nice job on the tones bro, u nailed the tone.
I saw you laughing on the "cơm" ( ͡° ͜ʖ ͡°). In Vietnam, anbatukam meme is literally pronounce "ăn ba tô cơm", which means "eat three big bowls of rice"
aiyo😂😂😂😂 ăn ba tô cơm = about to c*m
about(ăn-ba) to(tô) c*m(cơm) :))) t dở tiếng anh, ai dịch hộ đi😂😂
a, á, à, ạ, ã, à are a’s w/ tones, the rest of the special characters are letter which are similar to German’s non-Latin letters
There must be a bunch of nonhuman men in Vietnam lol
Mày nói cái gì vậy
Vâng.
lmao
As a Vietnamese that has seen foreigners speaks Vietnamese before, you gotta be the best one in my opinion
I already knew that this was going to be a confusing/hard language when 'apple' was multiple words
Tôi là một quả táo
tiếng việt còn có như từ đồng nghĩa,từ nhiều nghĩa
khi bạn muốn để thứ gì đó lên người mình thì
"đội":cho những vật mà để lên đầu như nón
"mặc":cho những vật cụ thể như quần áo
"đeo":cho những vật như mặt nạ,nhẫn,dây chuyền
"mang":cho những vật lên chân như giày,dép
:)))) TIẾNG VIỆT DỄ LẮM . VN NHIỀU TỪ ĐỒNG NGHĨA
ổng có hiểu bro nói j đâu mà comment :))
Nói về đồng nghĩa và nhiều nghĩa thì chắc tiếng Hàn đau đầu hơn tiếng Việt rất nhiều
Vd : 들다
1. Tiêu hao
2. Bén
3. Xách, mang
4. Nâng lên, đưa lên
5. Để quên, ngủ quên
6. Cảm nhận
7. Tham gia
8. Vào (nhà, phòng,...)
9. Lên (xe, tàu)
10. Mất (thời gian)
11. Bắt đầu
12. Gia tăng
13. Chấp nhận
14. Xảy ra, xuất hiện 🤯
15. Ngẩng đầu
Chưa kể ngữ pháp tương đồng còn khủng khiếp hơn ...
Dễ mà 😂😂😂😂
:)))
6:16 tôi is me, của tôi is mine, pềct perfect =]]]]]]]]]]] hahahaha
Omg you're actually good. Yeah the tones are down, up, and the ~ is cursive
When show "con ca can Cai CA " and you said what the fu- and me almost died
Con cá cắn cái ca
First time watching you, if you have never known Vietnamese before, you really have a talent for languages! Your pronunciation is so on point!
as a native vietnamese speaker i can confirm that english is easier to learn than vietnamese
Kill me 😂😅
đúng thật :)))
how can someone learn Vietnamese in THAT way, Mr. Duolingo?????
"Người phụ nữ là bạn"??? What on Earth is that thing??? Who says that😭😭😭😭😭😭😭😭 WHO?????
anw, love your video so much!!! I definitely LMAO🤣🤣🤣🤣🤣
Impossible
True, who would says that instead of "Bạn là người phụ nữ."😭???
I cant wait for Japanese! (Cheers to my 77 day streak on Duolingo japanese)
Nice!
Hows the streak? Ive lost my italian 130 smthing 😞
4:47 đó là cách chúng tôi nói tục 😊
Mới học Tiếng Việt mà như vậy là rất tốt!
It's great that you've just learned Vietnamese and can speak like that!
Tôi cũng nghĩ vậy nhưng không biết nói sao cho phù hợp
Whos Vietnamese like me? 🇻🇳
Me too
ME TO : 🇺🇸
Tôi đi :
Tôi
Hi all
Tui
You pronounce Vietnamese quite well :D
Thanks!
He does not speaking it right but that's impressive for an foreigner like him
@@LanceRyderWilsonNigguh01I agree as a fellow công dân Việt Nam
As a Vietnamese, I think you're pretty good for a beginner
Try to learn to say it without the notes that are written on the letters. And then try to read it again until you're ready to say it with the notes
( like : ơi = oi, bát = bat )
Even you're a beginner, you already sounds kind of like vietnamese.
Also be careful cause vietnamese words have many meanings too
As a Vietnamese, this a bit impressive how bro could get the almost correct pronounce for the first time
die:chết,tử,tử vong,đắp chiếu,đến suối vàng,lên thiên đàng,...
In Vietnam the words die is chết , tỏi, ngủm,xanh cỏ,bay màu, đi xa,mất,ngỏm củ tỏi, đắp chiếu , đắp mộ,chết ngất,......... vv :)))
Ô người bạn
cái này tiếng nào cx nhiều chứ riêng gì Vn đâu?
The pronunciation is so good for a beginner.
As a Vietnamese, Duolingo đang ở ngoài cửa vì đã không học Tiếng Tây Ban Nha
Đúng vậy lmao
4:32 nah but the “ con cá cắn cái ca “ is craaaazy 😂
i laughed my ass off watching this video as a vietnamese =))
I'm happy to hear that! I loved the language
as watching you doing doulingo Vietnamese i got frikin ad of duolingo, its like this video wants me to try the doulingo app lol
Vietnamese was my main language then English became my main language
Nice! It's a very hard language in my opinion.
@@jccbm I know, even my friends can't pronounce it right
😂😂😂😂 người tiếng anh học tiếng việt hài thật đấy 😂😂😂 anh à.. người bói "đứa trẻ ghét quá" cũng là một lời khen đấy anh ạ 😂😂 và tôi phải gọi một em gái là cô đấy 😂😂
coi ông này mà cười không ngừng :))
as a vietnamese, you're pronunciation is actually good at begin. +10 respect. keep it
Can’t wait for Klingon
:(
"dit con me may" is a way to thanks or admire someone, whenever you meet a Vietnamese just say "dit con me may" and they're gonna happy alot brotha❤❤
ayo dit con me may
Ok but polish disappeared from the wheel
👀
Vâng bạn thật hài hướng khi học từ Việt Nam
Just found this channel and enjoyed the video a lot!
Welcome aboard!
As a Vietnamese teacher, this is REALLY good pronunciation for a beginner, also excellent intuition for the language's structure/nuance. Like I would tell you you're made for this language and should pursue it further lol
As a Vietnamese, it is funny watching while I’m crying because of my own National language 💀
for whom first time learning Vietnamese i have to say you are doing insanely good
As a Native Vietnamese, I found it pretty easy
You're the beginner but your pronunciation is good, I hope you can enhance it step by step
ofc youd find it easy
as a vietnamese i have to be honest that i used to have problem with vietnamese too
you’ve done so many languages with so many different alphabets now, do you actually remember anything? like do you remember greek or latin?
Greek and cyrillic I can manage, Arabic and Hindi have slowly rotted away from my memory :(
@@jccbm Honeslty can’t blame you, arabic is really hard to remember plus it has so many different forms it can be in
I'm Vietnamese and I said exact same thing at 4:31, wtf is that
Team in vietnam
Chào mừng đến Việt Nam
Despite how strange vietnamese tones look, there are essentially only 3 that you can make out of the main 6.
Mid tone: dấu ngang
Rising tone: dấu sắc, dấu ngã
Falling tone: dấu hỏi, dấu nặng, dấu huyền
2:33 “I am human”
3:38 “the man drinks water”
do you learn languages outside of this fun stuff? you seem to grasp things so quickly
i think having a general knowledge of linguistic components definitely helps. knowing how to tell immediately what word order a language uses, different particles and what they do (i.e. being able to identify a possessive particle like của in vietnamese or の in japanese) knowing about these kinds of things beforehand makes it much easier to pick up a language in my experience
Con cá cắn cái ca và con chim sẻ chia sẻ bánh mì, tao nghe mà buồn cười vãi😂.
Giờ mà thêm từ "nhà bà hồng gần nhà đào"! vào duolingo thì hay🤣
😂😂
"Từ nơi đồng xanh thơm hương lúa 🗣️🗣️" :))
rất đúng
:D
*_Tunoidongxanhthomlua_*🗣🗣
Anh bạn đã làm rất tốt rồi👍
Wow tôi thấy bạn đọc tiếng Việt rất tuyệt😊
"As a Vietnamese..." i can't stop tu tu tu tu TU NOI DONG XANH THOM HUONG LUA 🗣🗣🗣🗣🗣🗣
xin lửa :)))
@@kazemine1010 🔥🔥🔥🔥🔥🔥
I am Vietnamese men:))))
Bro this is such a cool vid I can’t wait for u to land in Korean or Japanese because I was born in Japan and live in korea
Glad you found it cool! Japanese and Korean will be fun, no doubt of that.
I love the Taylor reference at 2:51 lol
i prefer my idea of listening to the ballad of ho chi minh until i learn the whole language. if im communist enough it should just happen right
Indeed