Cordobes Accent Explained

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 4 พ.ค. 2011
  • Former Resident Director Alfredo Brunori explains the "cordobes" accent of Córdoba, Argentina. Mr. Brunori directed the study abroad programming for the Center for Cross-Cultural Study in Córdoba, Argentina from 2006-2011.

ความคิดเห็น • 33

  • @JimBridger1997
    @JimBridger1997 3 ปีที่แล้ว +13

    I lived in Córdoba for 2 years. Miss it and love it, hearing the accent brings back great memories!

  • @gastonsalvia7814
    @gastonsalvia7814 ปีที่แล้ว +10

    Alfredo passed away a couple of years ago... I miss him so much.He was an amazing English teacher and he always put extra effort to help all his students.I hope all his students can see this video to keep remembering his good teachings and good sense of humor in class.

    • @stangerling9412
      @stangerling9412 6 หลายเดือนก่อน +1

      Oh, that's sad.. based on this video he had a very soothing voice and sounded like a native English speaker, no doubt he was a great teacher and touched a lot of students like you

  • @MartinAcevedo
    @MartinAcevedo 7 ปีที่แล้ว +3

    Very good and simple explanation. With one simple rule you can mimic most people over here. Of course there are variants, but it is quite good.

  • @jovanmendezciccarelli2622
    @jovanmendezciccarelli2622 6 ปีที่แล้ว +2

    Perfectly explained superb explanation brother

  • @LoveBeholder1992
    @LoveBeholder1992 10 ปีที่แล้ว +9

    ¡Muy bién explicado, mi profesor de estudios de America Latina habla exactamente así!

  • @eoscarz
    @eoscarz 11 ปีที่แล้ว +1

    Very well explained. Thank you and do not listen to those stupid negative comments people have left on this page (they are ignorant)

  • @desadesa
    @desadesa 13 ปีที่แล้ว +3

    nice video..I?m from misiones argentina, the accent here is different

  • @LucasGonzalezMusic
    @LucasGonzalezMusic 11 ปีที่แล้ว +9

    The rule should be applied only in a single word Alfredo!, "cordoooobé" is right, "laaaaa mesa" is wrong...
    Cheers

    • @1minatur
      @1minatur 7 ปีที่แล้ว +3

      Not from what I heard. When I lived down there I definitely heard laaa mesa.

    • @AlfredoCappelli
      @AlfredoCappelli 6 ปีที่แล้ว

      Tenes toda la razon...la mesa is not right. Worst example of lengthening a syllable..

    • @rafaelraspanti765
      @rafaelraspanti765 3 ปีที่แล้ว

      "La" is not stressed, so it's linked to the following word.

  • @romariodos1983
    @romariodos1983 12 ปีที่แล้ว +3

    primera vez en la vida que veo que alguien explica el acento nuestro ajajajaj...

  • @claudioj.sbriccoli2826
    @claudioj.sbriccoli2826 10 ปีที่แล้ว +2

    se agradece el esfuerzo por explicar, desde luego. Lo que yo noto es que se està esforzando por "mostrar" el acento, y eso lo desnaturaliza; a lo mejor, hablando "normalmente", su acento se parece màs al nuestro, que es inconsciente (como todos los acentos). Asì no tanto.

  • @CNPDnochedesilencio
    @CNPDnochedesilencio 5 ปีที่แล้ว +1

    Exactly like this!

  • @JL897139
    @JL897139 11 ปีที่แล้ว +1

    Esto es genial!!!

  • @angelesgar
    @angelesgar 11 ปีที่แล้ว +8

    Che el tipo es argentino y vive en cordoba, no es cordobes, solamente esta explicando como generar el acento.

  • @fedelopez6177
    @fedelopez6177 9 ปีที่แล้ว +7

    Nice explanation but not completely true. "Laaaaa mesa" sounds like they talk in "traslasierra" not the generic accent in the rest of the province of Córdoba. Inside the province you have different accents, it's not the same if you're from the south of the province or the north or the east or the west. Some of the expamples he gave are from one part of it.

  • @lauta99
    @lauta99 3 ปีที่แล้ว +2

    "uy te cuesta un montón!" - Guido kaczka.

  • @welalina
    @welalina 3 ปีที่แล้ว

    !Qué peculiaridad!

  • @Rrodriguec
    @Rrodriguec 11 ปีที่แล้ว +1

    jejeje busca en youtube "aprender cordobes argentino" y te sorprenderas aun mas...

  • @GamersRiders
    @GamersRiders 6 ปีที่แล้ว +1

    Le sale mejor que a mi que soy de argentina jajjaja

  • @ShadowlordDio
    @ShadowlordDio 4 ปีที่แล้ว

    JauuAriuuu culiau

  • @AlfredoCappelli
    @AlfredoCappelli 6 ปีที่แล้ว

    Nooo, no le sale...

  • @josecrespo4519
    @josecrespo4519 3 ปีที่แล้ว

    Comechingón accent. Spanish language

  • @vatufernandezgr
    @vatufernandezgr 11 ปีที่แล้ว

    NO TE SALE. ah

  • @AlfredoCappelli
    @AlfredoCappelli 6 ปีที่แล้ว +2

    Trust me, that is not a real cordobes accent. You can tell he's faking it. I'm yet to meet a non-cordobes person that can do the accent correctly...

    • @AlfredoCappelli
      @AlfredoCappelli 6 ปีที่แล้ว

      listen to the Norwegian kid in another video here on youtube: he does it perefect...