【イタリア語】 中性的な代名詞LO【中級】

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 26 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 12

  • @keikof1233
    @keikof1233 2 หลายเดือนก่อน +3

    いつも有益なビデオありがとうございます!

    • @italiacochannel
      @italiacochannel  2 หลายเดือนก่อน +1

      Super Thanks ありがとうございます!
      いつもご視聴いただき、ありがとうございます!

  • @piyo...
    @piyo... 2 หลายเดือนก่อน +3

    いつもありがとうございます✨
    これからも頑張ってください😊

    • @italiacochannel
      @italiacochannel  2 หลายเดือนก่อน +1

      SuperThanks ありがとうございます🎉
      こちらこそ、これからもよろしくお願いします!

  • @keikof1233
    @keikof1233 2 หลายเดือนก่อน +1

    いつもありがとうございます。今 verbi pronominali を勉強しています。定番の non me ne importa と importarsene の non me ne importo の意味の違いを教えて下さい。また同様に non me ne frega と fregarsene の non me ne frego の違いは?? 説明して頂けるととても嬉しいです。イタリア語のこういうややこしい所が厄介ですが面白くてやめられません。

    • @italiacochannel
      @italiacochannel  2 หลายเดือนก่อน +1

      ご質問ありがとうございます。
      例に挙げられている2つ共、基本的には三人称で使う表現ですので、それ以外では使いません。稀に口語で使われているかもしれませんが…。

    • @keikof1233
      @keikof1233 2 หลายเดือนก่อน +1

      @@italiacochannel そうですよね... 私もそう思ったのですが... ありがとうございます!確認できてよかったです 🙇

    • @italiacochannel
      @italiacochannel  2 หลายเดือนก่อน +1

      これからもよろしくお願いします!

  • @toto-b4g
    @toto-b4g หลายเดือนก่อน +1

    いつも、ありがとうございます。
    動画とは関係ない質問で恐縮です。
    動詞 avvertire とavvisare についてですが、2つの動詞ともにdi で繋ぐことが出来ると思うのですが、今までの認識だとdi以下が不定詞の場合、(主語となる人物が)〜する、または〜したのを知らせるとなると思っていました。
    辞書には例文として
    L’abbiamo avvertito di essere in ritardo とあり、「遅刻しそうだと私たちは彼に知らせた」となっていました。これに関してはdi以下の意味上の主語はnoi なので納得です。
    一方で Ti avviso di star calmo!
    とあり、「落ち着きたまえ」となっていました。
    後者のdi以下の意味上の主語はtu だと思うのですが、これは単に avvertire とavvisare の性質の違いだと認識すれば良いのでしょうか? sono confuso でございます。

    • @italiacochannel
      @italiacochannel  หลายเดือนก่อน

      ご質問ありがとうございます。
      2つの動詞の性質の違いですね。 "動詞 + di + 不定詞" の不定詞の動作主が文の主語でないことは他にもあります。例えば "chiedere qualcuno di 不定詞"でしょうか。

    • @toto-b4g
      @toto-b4g หลายเดือนก่อน +1

      おお!
      確かに!
      Chiarissimo でございます。
      ありがとうございました😊

    • @italiacochannel
      @italiacochannel  หลายเดือนก่อน

      これからもよろしくお願いします!