Las trenzas de Mónica

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 21 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 47

  • @AndorRobotnik
    @AndorRobotnik 12 ปีที่แล้ว +53

    la cabalgata d elas Valkirias de Apocalypse Now XD

  • @fabelacordova1974
    @fabelacordova1974 4 ปีที่แล้ว +10

    Jajaja me gustan sus trenzas

    • @maitechu16
      @maitechu16 9 วันที่ผ่านมา +1

      Pero le quedan horribles

  • @sofiamado8126
    @sofiamado8126 9 ปีที่แล้ว +74

    Jjajajajajajajajajaja
    MONICA: te gusta no?
    Chandler:.... Con cara de WTF?

  • @maitechu16
    @maitechu16 3 ปีที่แล้ว +21

    Las trenzas le quedan muy bien a Mónica. Pero me gusta más su pelo natural que las trenzas.

    • @mylove13839
      @mylove13839 11 หลายเดือนก่อน +2

      Le quedan terrible

    • @maitechu16
      @maitechu16 9 วันที่ผ่านมา +1

      ​@@mylove13839 lo de las trenzas era por su problema del pelo hiper rizado

  • @sulmaiglesias8864
    @sulmaiglesias8864 3 ปีที่แล้ว +11

    Estaba cantando no woman no cry 🤣🤣🤣🤣

  • @KariDarknessGirl1990
    @KariDarknessGirl1990 6 ปีที่แล้ว +75

    El audio latino cambia tooooodo el contexto, el castellano respeta más el idioma original. Me gusta más este audio.

    • @pablomanuelcabrerahernande8585
      @pablomanuelcabrerahernande8585 6 ปีที่แล้ว +11

      Karol Ash
      El idioma latino y el castellano es el mismo pelotudo jajajajaj

    • @jkatgs
      @jkatgs 4 ปีที่แล้ว +9

      Prefiero el latino cien veces jajajaj

    • @peliculasmovies4591
      @peliculasmovies4591 4 ปีที่แล้ว +2

      @@pablomanuelcabrerahernande8585 no lo es

    • @daisybenitez4600
      @daisybenitez4600 4 ปีที่แล้ว +1

      @@pablomanuelcabrerahernande8585 No

    • @AlexLopez-kx7bc
      @AlexLopez-kx7bc 3 ปีที่แล้ว +4

      Es al revés

  • @TESTIFY151
    @TESTIFY151 13 ปีที่แล้ว +12

    jaja hay >.< Esas trenzas jajja

  • @soniamunozdolz9833
    @soniamunozdolz9833 5 ปีที่แล้ว +23

    Es una agente del FBI que se hace pasar por una miss ja ja ja

    • @galentza17
      @galentza17 2 ปีที่แล้ว +1

      Gracie Lou Freebush

    • @andalaosaa
      @andalaosaa ปีที่แล้ว

      Nunca entendí ese chiste, ¿Me lo explicas?

  • @davidhernandezroldan9518
    @davidhernandezroldan9518 ปีที่แล้ว +2

    ¿Como intentó desengancharse a mordiscos?

    • @maitechu16
      @maitechu16 ปีที่แล้ว +1

      Chandler cogió el gancho de la cortina y le desenganchó la trenza a Mónica

  • @franb9855
    @franb9855 2 ปีที่แล้ว +8

    Qué raro es escuchar con voz "española". Igual me hacen reír 🤣

    • @franb9855
      @franb9855 ปีที่แล้ว +1

      @@carlabosco6185 Es que nosotros en Argentina, la mayoría elegimos inglés de audio con subtitulos. No sólo en series, si no en pelis, ya sea por tv o cine. Tambien se me hace raro el doblaje "latino" 🙂

    • @carlabosco6185
      @carlabosco6185 ปีที่แล้ว

      @@franb9855 Muy buena idea. Debéis de tener un buen nivel de inglés. Yo este año voy a tener que mejorar el mío para sacarme unas oposiciones y es lo que tengo en mente, ver muchas películas y series en inglés. Te reconozco que he visto varios vídeos de friends en inglés y me cuesta mucho pillarlo porque hablan muy rápido y con unos cambios bruscos.
      Aquí en España nos enseñan inglés de Inglaterra, pero pienso que es más sencillo el estadounidense, por eso me centraré más en ése. Un abrazo 🤗

    • @mariamiratrives9458
      @mariamiratrives9458 ปีที่แล้ว +1

      ​@@franb9855en España ,la mayoría elegimos los doblajes a la VO subtitulada,cuesta leer y ver al mismo tiempo, 😉😉🤦‍♀️🤦‍♀️🤦‍♀️😂😂

    • @franb9855
      @franb9855 ปีที่แล้ว +1

      @@mariamiratrives9458 No cuesta taaantoo 😁😁😁. Estamos de luto los fans de Friends, realmente muy dolido. Matthew/Chandler era uno de mis favoritos. Qué tristeza!! 😭😭😭

    • @Andy_0L
      @Andy_0L 10 หลายเดือนก่อน

      @@mariamiratrives9458 en Latinoamérica por muchos años, décadas incluso, en cable solo tuvimos subtítulos para las series Live Action (con personas reales), no había otra opción, así que nos acostumbramos a las voces originales, especialmente en series como esta, solo cuando eran transmitidas por canales nacionales de señal abierta tenían doblaje y se hacía un poco raro después de acostumbrarse al haber escuchado tanto la versión en inglés. Ahora hace poco empezaron a ponerle opción de doblaje latino a todo lo del cable para que la gente pueda elegir cómo prefiere verlo.

  • @laguardalunas
    @laguardalunas 2 ปีที่แล้ว +2

    Cuando tus decisiones se basan en lo que a tus amigos les interese o no.

  • @MajoVampire
    @MajoVampire 11 ปีที่แล้ว +8

    jajajaja

  • @geraldinebarreto8741
    @geraldinebarreto8741 4 ปีที่แล้ว +10

    es raro escucharla en español de España

    • @JotaVIII
      @JotaVIII 4 ปีที่แล้ว +4

      Mejor que escucharla con la voz de Cantinflas.

    • @geraldinebarreto8741
      @geraldinebarreto8741 4 ปีที่แล้ว +2

      @@JotaVIII parce se ofenden re feo por algo q ni siquiera pasa o sea yo dije q era raro no feo o sea es como si los españoles la escucharan en español latino para nosotros es mejor escucharla en latino y para ustedes en español y no todos los latinos hablamos con acento mexicano y ahi no hablan como cantinflas

  • @rominamariceltorres4232
    @rominamariceltorres4232 6 ปีที่แล้ว +2

    Q mala onda

  • @rominamariceltorres4232
    @rominamariceltorres4232 6 ปีที่แล้ว +3

    Q mala onda