ไม่สามารถเล่นวิดีโอนี้
ขออภัยในความไม่สะดวก

Rispondo alle domande sui PROVINI per il DOPPIAGGIO || Walter Rivetti

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 15 ม.ค. 2022
  • Scopri di più sul mio sito: www.rivettiwalter.com
    Si può avere un lavoro fisso e fare il doppiatore? Organizzazione e suggerimenti. Provini: dove e come? Come sapere dei provini. Perché non si può assistere? Dopo il provino e poi?
    Se vuoi diventare adattaore dialoghista, guarda qui:
    www.rivettiwalter.com/corso-a...

ความคิดเห็น • 18

  • @ruggi44
    @ruggi44 2 ปีที่แล้ว +4

    Video utilissimo, ho le idee molto più chiare. Grazie Walter per la professionalità! 🙏

  • @diegogallo7353
    @diegogallo7353 2 ปีที่แล้ว +2

    Walter, è colpa tua se non ci fanno lavorare! XD
    Scherzi a parte, grazie come sempre per la tua disponibilità.
    Credo che chi inizi a "litigare" con la realtà dei fatti, si accorga ben presto che lamentarsi della situazione sia inutile e poco produttivo (se veramente si vuole fare questo lavoro). Purtroppo ogni epoca ha i suoi problemi, e probabilmente sì, prima era più semplice... ma tant'è che c'è una pandemia, c'è la fuga di informazioni, ecc... quindi la cosa più giusta è stata già detta: gambe in spalla, questa è la situazione, prendiamola per le corna.
    Un abbraccio!

  • @adriandme1864
    @adriandme1864 2 ปีที่แล้ว

    Sempre grazie, grazie e grazie per le dritte oneste che metti a disposizione!love you

  • @alfacaelum2062
    @alfacaelum2062 2 ปีที่แล้ว +2

    Grazie come sempre Walter! Ma in tutto ciò mi è sorto un dilemma tanto esistenziale quanto banale: te eventualmente dove ti si può trovare?

  • @MarcoMarkBerti
    @MarcoMarkBerti 2 ปีที่แล้ว +3

    Sono cantante e musicista da 20 anni, sto iniziando ora con il doppiaggio e la recitazione, questi video sono davvero molto utili. Sto mandando showreel di doppiaggio agli studi di Bologna e Milano appunto per cercare di sviare il problema del Covid evitando così il rischio di non poter effettuare un provino dal vivo, ma i tempi delle risposte sembrano abbastanza lunghi. A questo punto spero di riuscire a partecipare a delle masterclass.. o ad altri corsi brevi, anche se, avendo terminato da poco l'accademia non dispongo di molti fondi per questi corsi. Dato che credo di poter fornire un buon prodotto direttamente dal mio home studio dovrei continuare cosi? o dovrei cercare di organizzare dei provini di persona, rischiando di farmi bruciare importanti occasioni a causa del Covid? scusi il papiro.. e grazie mille. Lo so, sono un cagnone maledetto.

    • @WalterRivettiVoce-Doppiaggio
      @WalterRivettiVoce-Doppiaggio  2 ปีที่แล้ว +3

      Ciao, porta avanti entrambe le cose: lavori da casa e bussare alle porte degli studi. Aumenti le possibilità di riuscita

  • @levocideldoppiaggio
    @levocideldoppiaggio 2 ปีที่แล้ว +1

    Conosco una giovane doppiatrice e direttrice che si è aperta uno studio tutto suo ecc. Non che faccia mega prodotti, però i piccoli prodotti glieli affidano , quando ci sono😎. Ciao Walter!

  • @levocideldoppiaggio
    @levocideldoppiaggio 2 ปีที่แล้ว

    Aggiungo, nonostante abbia prodotti meno conosciuti, comunque da la possibilità a diversi doppiatori di lavorare per lei. Il problema è che essendo a Padova, gli unici doppiatori trovabili, sono della zona principalmente

  • @jude_ghenon
    @jude_ghenon ปีที่แล้ว +1

    Ciao Walter. Condivido con te che conciliare lavoro "fisso" e doppiaggio è praticamente impossibile. Ma almeno all'inizio, come fase di transizione, considerando che i turni e i provini saranno molto ridotti, secondo te è possibile (solo temporaneamente) parallelizzare le due attività? Ovviamente con l'obiettivo, vedendo che il doppiaggio prende piede, di lasciare definitivamente la vecchia professione.
    Grazie per i tuoi preziosissimi video.

    • @WalterRivettiVoce-Doppiaggio
      @WalterRivettiVoce-Doppiaggio  11 หลายเดือนก่อน +1

      Ciao, è necessario all'inizio avere una rete di sicurezza (un secondo lavoro). Questo secondo lavoro però deve essere flessibile in modo tale da non impedirti di partecipare ai turni che ti vengono (verranno) affidati.

    • @jude_ghenon
      @jude_ghenon 11 หลายเดือนก่อน

      @@WalterRivettiVoce-Doppiaggio grazie mille per la risposta ma soprattutto per la conoscenza su questo lavoro che diffondi ed è utile a chi vuole iniziare o sta iniziando ☺️

  • @francescocicolella5953
    @francescocicolella5953 2 ปีที่แล้ว

    quando hai parlato di persone che sono diventati imprenditori e che hanno creato realtà lavorative, ti riferivi in parte anche ad Erixstudio?

  • @foxygrandpa850
    @foxygrandpa850 2 ปีที่แล้ว +1

    Ciao Walter! Suggerisco un tema strettamente collegato con la fine di questo video. Il provino è andato benino, passa del tempo, quindi bisogna rimanere in contatto con il direttore...ok ma come?? :0 come si rimane in contatto con la figura mistica e inarrivabile che è un direttore dopo aver fatto un provino? Soprattutto se si parla di uno studio un cui non fanno seguire i turni. Grazie!

    • @WalterRivettiVoce-Doppiaggio
      @WalterRivettiVoce-Doppiaggio  2 ปีที่แล้ว +2

      Puoi farlo attraverso i social o se ti dà il suo numero tramite messaggi

    • @foxygrandpa850
      @foxygrandpa850 2 ปีที่แล้ว +1

      @@WalterRivettiVoce-Doppiaggio grazie :) Quindi non bisogna aver paura di passare per quelli che disturbano/insistono immagino

  • @marco4950
    @marco4950 2 ปีที่แล้ว +1

    nella carta di Identità di un doppiatore c'è scritto doppiatore o libero professionista?
    altra domanda, è possibile lavorare ogni giorno? escono veramente così tanti prodotti?

    • @WalterRivettiVoce-Doppiaggio
      @WalterRivettiVoce-Doppiaggio  2 ปีที่แล้ว

      sulla mia c'è scritto ATTORE. Sì, è possibile lavorare ogni giorno. Dipende dai periodi, con l'arrivo delle piattaforme c'è molta richiesta. Ma è difficile e auspicabile non lavorare tutti i giorni.