은혜의 찬송(Hymns of Grace)/ 새찬송가 304장(그 크신 하나님의 사랑): Soprano 이주경 Piano 지선영

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 11 ก.ย. 2024
  • 새찬송가 304장
    그 크신 하나님의 사랑(The Love of God is greater far)
    Based on Jn 3:16
    프레데릭 레만(Frederick M. Lehman, 1868~1953) 작사 작곡
    Soprano Lee, Joo-Kyung
    Piano Ji, Sun-Young
    // 해 설 //
    이 찬송은 미국의 프레데릭 레만(Frederick M. Lehman, 1868~1953) 목사가 1917년에 작사 작곡하였다.
    시골 목회를 하다보니 교회에서 받는 사례비로는 생활이 어려워 병원 공장 농장 등에서 일을 해야만 했다. 캘리포니아에 있는 치즈 공장에서 일 할 때 점심시간에 도시락을 열어보니 아내가 유태인의 시 ‘하다무트’(Haddamut)를 읽다가 감동을 받고 남편에게 한 편의 시를 전해 주었다. ‘하다무트’는 유대교 칠칠절 찬송의 일부로 십계명을 읽기 직전에 노래하는 서곡 같은 것이었는데, 영어로 번역된 것이었다.
    이 시에 감동을 받는 레만 목사는 공장 벽에 써 내려 간 것이 ‘그 크신 하나님의 사랑’의 1절과 2절이 되었다고 한다. 3절에서는 유태인의 시를 그대로 인용하였다고 전한다.
    그후 레만 목사는 이 찬송의 작곡을 시작으로 수많은 찬양을 평생 만들었고 자신의 삶을 주님께 바치는 참 목회자가 되었다고 한다.
    // 가 사 //
    1절
    그 크신 하나님의 사랑 The love of God is greater far
    말로다 형용 못하네 Than tongue or pen can ever tell,
    저 높고 높은 별을 넘어 It goes be-yond the highest star,
    이 낮고 낮은 땅 위에 And reaches to the lowest hell;
    죄범한 영혼 구하려 The guilty pair, boewd down with care,
    그 아들 보내사 God gave His Son to win;
    화목 제물 삼으시고 His erring child He reconciled,
    죄 용서 하셨네 And pardoned from His sin.
    후렴
    하나님 크신 사랑은 Oh love of God, how rich and pure!
    측량 다 못하네 How measureless and strong!
    영원히 변치 않는 사랑 It shall forever more endure,
    성도여 찬양하세 The saints' and angels' song.
    2절
    괴로운 시절 지나가고 When hoary time shall away,
    땅 위의 영화 쇠할 때 And earthly thrones and kingdoms fall;
    주 믿지 않던 영혼들은 When men who here refuse to pray,
    큰 소리 외쳐 울어도 On rocks and hills and mountains call;
    주 믿는 성도들에게 God's love, so sure, shall still endure,
    큰 사랑 베푸사 All measureless and strong;
    우리의 죄 사했으니 Redeaming grace to Adam's race
    그 은혜 잊을까 The saints' and angels' song.
    후렴
    하나님 크신 사랑은 Oh love of God, how rich and pure!
    측량 다 못하네 How measureless and strong!
    영원히 변치 않는 사랑 It shall forever more endure,
    성도여 찬양하세 The saints' and angels' song.
    3절
    하늘을 두루마리 삼고 Could we with ink the ocean fill,
    바다를 먹물 삼아도 And were the skies of parchment made,
    한 없는 하나님의 사랑 Were every stalk on earth a quill
    다 기록 할 수 없겠네 And every man a scribe by trade;
    하나님의 크신 사랑 To write the love of God above
    그 어찌 다 쓸까 Would drain the ocean dry;
    저 하늘 높이 쌓아도 Nor could the scroll contain the whole,
    채우지 못하리 Tho' stretshed from sky to sky.
    후렴
    하나님 크신 사랑은 Oh love of God, how rich and pure!
    측량 다 못하네 How measureless and strong!
    영원히 변치 않는 사랑 It shall forever more endure,
    성도여 찬양하세 The saints' and angels' song.

ความคิดเห็น •