¿Se dice español o castellano?

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 3 ต.ค. 2024
  • Suscríbete a BBC Mundo vid.io/xqOx
    Muchos de ustedes nos han hecho esta pregunta en los comentarios de nuestros videos sobre lenguaje, así que aquí ofrecemos una explicación.

ความคิดเห็น • 7K

  • @aaro7822
    @aaro7822 5 ปีที่แล้ว +3123

    Castellano o Español no importa, me enamoré de este lindo idioma desde muy joven.
    Saludos desde Senegal-África.🇸🇳🇸🇳🇸🇳🇸🇳🇸🇳🇸🇳🇸🇳🇸🇳🇸🇳🇸🇳🇸🇳🇸🇳🇸🇳🇸🇳🇸🇳🇸🇳🇸🇳🇸🇳🇸🇳🇸🇳🇸🇳🇸🇳🇸🇳🇸🇳

    • @vanesantos7255
      @vanesantos7255 5 ปีที่แล้ว +105

      Espero que ganen la copa Áfricana

    • @nemqueteba3139
      @nemqueteba3139 5 ปีที่แล้ว +210

      @@joseabp991 ¿y esa agresividad? 😯😯😯😯

    • @daureenchavarriadiaz4854
      @daureenchavarriadiaz4854 5 ปีที่แล้ว +121

      @@joseabp991 vaya duerma mejor

    • @leonardogodos6880
      @leonardogodos6880 5 ปีที่แล้ว +12

      Y vives en senegal o estas en America. O en españa.

    • @gleissonsoares6318
      @gleissonsoares6318 5 ปีที่แล้ว +100

      También enamoré de este idioma Buba, es muy similar al Portugués mi idioma materno, Saludos desde Brasil!

  • @joseignaciomaestrer.5328
    @joseignaciomaestrer.5328 2 ปีที่แล้ว +13

    Soy colombiano y aprendí de un sacerdote español que dictaba literatura que hablamos idioma Español en lengua Castellana. Muchas gracias.

    • @Andrés-x5q
      @Andrés-x5q ปีที่แล้ว +1

      La mejor respuesta

    • @hheguidi7901
      @hheguidi7901 หลายเดือนก่อน +1

      Muchas gracias a tí.... muy buena descripción♡

  • @fran_1978
    @fran_1978 3 ปีที่แล้ว +78

    Tengo 42 años y acá en Paraguay recuerdo que siempre dijimos "castellano"... HASTA la llegada de la TV por cable y luego de la Internet. Cosas de la globalización supongo, ya que actualmente los más jóvenes usan más el término "español". Pero la materia tanto en la escuela primaria como secundaria e incluso en la universidad siempre fue castellano. Sonaría sobremanera extraño escuchar a alguien decir: "tengo clases de español". Tendría que ser alguien que no fuese hispanoparlante de nacimiento.

    • @perrosucio9720
      @perrosucio9720 2 ปีที่แล้ว

      Si la maldita globalización también nos llama Latinos como que en América se hablase Latín no castellano. Fuera propaganda yankee

    • @lucaacattelan9535
      @lucaacattelan9535 2 ปีที่แล้ว +3

      en argentina se dice clases de LENGUA.

    • @cary8149
      @cary8149 2 ปีที่แล้ว +3

      En Chile antes era clase de Castellano, actualmente es clase de lenguaje.

    • @elshinigamiyt
      @elshinigamiyt ปีที่แล้ว +1

      En Republica Dominicana dan clases de "Lengua Española"

    • @johnrodriguez9451
      @johnrodriguez9451 ปีที่แล้ว +3

      aguante el guarani y olimpia de paraguay

  • @jhonatasfigueiredo7911
    @jhonatasfigueiredo7911 3 ปีที่แล้ว +273

    ¡Soy brasileño y me gusta mucho aprender español en el Duolingo! Saludos desde BRASIL.

  • @rosaline953
    @rosaline953 5 ปีที่แล้ว +936

    Soy de Castilla y aquí la mayoría lo llamamos español, mientras que en otras comunidades autónomas y países lo llaman castellano, qué curioso 😂

    • @nicolasmedina7486
      @nicolasmedina7486 5 ปีที่แล้ว +30

      Nosotros tenemos la ramificación del castellano rioplatense, lo que la mayoría dice "argentinismo", que se habla mayoritariamente en buenos aires, entre ríos, la Patagonia y Uruguay.

    • @VicalvaroEnCastilla
      @VicalvaroEnCastilla 5 ปีที่แล้ว +68

      Se llama falta de amor propio. Yo soy de Madrid (Castilla) y antes me corto un brazo que llamar español al castellano

    • @yourboss001
      @yourboss001 5 ปีที่แล้ว +107

      @@VicalvaroEnCastilla Mucho fanatismo.
      Si al final se pueden usar los dos nombres.

    • @guillemsalvador8182
      @guillemsalvador8182 5 ปีที่แล้ว +8

      @@VicalvaroEnCastilla Bien hecho

    • @guillemsalvador8182
      @guillemsalvador8182 5 ปีที่แล้ว

      😂😂😂

  • @adairgv
    @adairgv 5 ปีที่แล้ว +1222

    Mi abuela que habla Náhuatl, al español, le dice lengua de Castilla 😄

    • @rickmarr3886
      @rickmarr3886 5 ปีที่แล้ว +132

      Así es, también mis abuelos y mis padres hablan náhuatl y lo llaman castellano, los de mi generación lo llamamos español(Para los que no saben esto es en México). 😉

    • @storyboardstus
      @storyboardstus 5 ปีที่แล้ว +18

      Eso es como ustedes dicen harina de otro costal y estoy muy seguro que tambien al igual que entre ellos al igual que el español tiene varios tipos, tambien hay varios tipos de nahuatl

    • @rickmarr3886
      @rickmarr3886 5 ปีที่แล้ว +24

      En algunos lugares el náhuatl está contaminada con el español (por decirlo de alguna forma, porque mezclan español y náhuatl, la lengua ya no es pura), en otras regiones de México el náhuatl se diferencia en algunas palabras.

    • @pradenas2012
      @pradenas2012 5 ปีที่แล้ว +4

      @@rickmarr3886 a que llamas español al idioma o a la lengua...?

    • @rickmarr3886
      @rickmarr3886 5 ปีที่แล้ว +22

      @@pradenas2012 al decir español hago referencia al idioma y al decir lengua me refería al náhuatl, en México usamos este término: lengua náhuatl, lengua Mixteca, lengua tolteca, etc, hay diferentes dialectos, a excepción del náhuatl que no se considera dialéctico sino un idioma, por el número de personas que lo parlan.

  • @indiananupam5715
    @indiananupam5715 5 ปีที่แล้ว +567

    Yo soy Anupam Roy desde India.estoy aprendijaza Español idioma.aprenderdizaja Español muy dificil del mi.
    Saludos desde India.

    • @costarrricense
      @costarrricense 5 ปีที่แล้ว +55

      Yo soy Anupam Roy desde India, estoy aprendiendo el idioma español. Muy difícil para mi. Saludos desde India... Espero te sirva de ayuda un poco ;)

    • @lidiaotero2802
      @lidiaotero2802 5 ปีที่แล้ว +9

      Indian Anupam Ánimo Anupan Roy!

    • @federicoferreira9794
      @federicoferreira9794 5 ปีที่แล้ว +17

      👏🏻👏🏻👏🏻 siga adelante

    • @Josueynochingues
      @Josueynochingues 5 ปีที่แล้ว +19

      Muy bien... vas aprendiendo.

    • @iwannaleavetheground
      @iwannaleavetheground 5 ปีที่แล้ว +10

      ¡Bien ahí! Siempre es útil aprender un idioma

  • @Martintequida
    @Martintequida 3 ปีที่แล้ว +78

    En México solo usamos el término "castellano" cuando queremos hacer alusión al dialecto hablado en España. El término español lo usamos de manera general cuando nos referimos al idioma sin importar el dialecto o variante que sea.

    • @williamadolphe7921
      @williamadolphe7921 3 ปีที่แล้ว +4

      Exacto.

    • @Oscar-ut8zs
      @Oscar-ut8zs 3 ปีที่แล้ว +5

      Tanto como dialecto al idioma de España es ofensivo. El chico lo ha explicado bien. Castellano y español es sinónimo. Y además, el idioma surgió, desarrolló y creció, en España, como es lógico. LA RAE (REAL ACADEMIA DE LA LENGUA ESPAÑOLA), lo dice perfectamente: español y castellano son sinónimos.

    • @Martintequida
      @Martintequida 3 ปีที่แล้ว +9

      @@Oscar-ut8zs Y los mismos españoles dicen que en México se habla "mexicano" para referirse a nuestro dialecto. Yo solo estoy diciendo la manera en la que se usa el término "castellano" en México, como descriptivo de un dialecto en específico. No es que desconozcamos que los términos sean sinónimos.

    • @Oscar-ut8zs
      @Oscar-ut8zs 3 ปีที่แล้ว +3

      @@Martintequida Bien, entiendo compañero...ok. Al menos estamos de acuerdo en no usar la lengua para el rollo nacionalista. Debemos llevarnos bien...es mejor

    • @GabrielKakeKake
      @GabrielKakeKake 2 ปีที่แล้ว +1

      sí, de eso me di cuenta cuando viajé a México, aunque eso es bastante incorrecto...

  • @user-ut1zh4hn5z
    @user-ut1zh4hn5z 4 ปีที่แล้ว +516

    Aquí en México casi nadie le dice castellano, sin embargo, el pueblito de dónde es mi padre hablan Náhuatl y al español le dicen castellano

    • @IrbinconB
      @IrbinconB 4 ปีที่แล้ว +27

      Me disculpas, soy mexicano y cuando estudié la materia Literatura Castellana e Hispanoamericana y Ortografía y Gramática del Castellano.

    • @sisdinamico1
      @sisdinamico1 4 ปีที่แล้ว +40

      @@IrbinconB La materia se llamaba español en la primaria y secundaria. Castellano se veía arcaico. Por cierto me enteré que existía el catalán en los juegos olímpicos de Barcelona.

    • @malimori4848
      @malimori4848 4 ปีที่แล้ว +37

      @@sisdinamico1 Jejeje... No hace mucho leí un comentario en otro sitio donde un catalán decía que su idioma se hablaba en muchas partes de América.
      Los catalanes, en su locura supremacista, tergiversan la Historia y la realidad. Se creen el ombligo del mundo y no llegan ni a ano.

    • @carlosp8466
      @carlosp8466 4 ปีที่แล้ว +9

      Acá en algunos lugares de Guatemala del interior le llaman Castillo para referirse al idioma español como castellano

    • @davidandremelchorzavala2100
      @davidandremelchorzavala2100 4 ปีที่แล้ว +28

      Irbin Flores Así se llama la carrera, pero es rarísimo que alguien diga castellano en México

  • @matebaab
    @matebaab 3 ปีที่แล้ว +120

    En el cole nos daban la materia "castellano" q se dividía en gramática, ortografía y redacción... todavía llamo a mi idioma castellano

    • @ivansanjose7555
      @ivansanjose7555 3 ปีที่แล้ว +4

      Legua y literatura castellana!!

    • @manuelfernandez6467
      @manuelfernandez6467 3 ปีที่แล้ว +5

      Se llama castellano porque el idioma nació en Castilla pero curiosamente en Castilla León es donde peor se habla de todo el país por el laísmo y loísmo crónico que padecen.

    • @Xatarino
      @Xatarino 2 ปีที่แล้ว +2

      en colombia le llamamos español, ya que es una palabra mas facil y ademas corta, y suena mejor

    • @shimmy.stuffs
      @shimmy.stuffs 2 ปีที่แล้ว +3

      Castellano suena super cursi... Español suena mucho más internacional 😎

    • @danieldejesus7913
      @danieldejesus7913 2 ปีที่แล้ว +2

      Yo usaba un libro que se llamaba literatura de la lengua castellana.

  • @dimitrisdegrecia2367
    @dimitrisdegrecia2367 5 ปีที่แล้ว +225

    En Grecia decimos espanol y lo mismo que para los paises de America Latina.
    Pero lo mas importante es que amamos la Espana y los paises de America Latina y Caribe !
    Saludos desde Atenas amigos !

    • @estherrebolledo9648
      @estherrebolledo9648 5 ปีที่แล้ว +4

      Amo a Grecia con todo mi corazón le debemos mucho a uds

    • @dimitrisdegrecia2367
      @dimitrisdegrecia2367 5 ปีที่แล้ว +2

      Entonces te esperamos en Grecia con las puertas abiertas...😊😊😊

    • @estherrebolledo9648
      @estherrebolledo9648 5 ปีที่แล้ว +4

      @@dimitrisdegrecia2367 quiero ir amo su cultura su historia y quiero comer gyros y probar el satsiky me encanta los mitos griegos y su dioses mi dioses favoritos son Zeus Artemisa Afrodita y Atenea

    • @dimitrisdegrecia2367
      @dimitrisdegrecia2367 5 ปีที่แล้ว +3

      Conoces tantas cosas sobre nuesta historia y nuestra cultura. Es verdad que existen sitios muy bonitos, y lugares arquelogicos muy interesenates ( Acropolis, Delfi -el centro del mundo-, Sounio, Epidauros, Dilos etc) con una cocina muy buena. Pero sobre todo "el soublaki" con gyro, tsatziki jajajajaja !!! En que pais vives amigo?

    • @estherrebolledo9648
      @estherrebolledo9648 5 ปีที่แล้ว +3

      @@dimitrisdegrecia2367 te recomiendo q veas el canal de ultra Argentina hizo un video acerca de tu país y su historia

  • @gumarks_
    @gumarks_ 3 ปีที่แล้ว +37

    Soy vasco, y cuando hablo en español suelo referirme al idioma como "castellano", sobre todo cuando hablo con españoles. Es probable que, aparte de por razones políticas, también se deba a que en euskera (lengua vasca) la palabra para referise al castellano sea "gaztelania", que también hace referencia a Castilla (Gaztela en euskera), y que por simple costumbre tienda más a usar "castellano" que "español".

    • @Dreykas03
      @Dreykas03 2 ปีที่แล้ว +1

      en America no conocemos al Euskera asi que no creo que alguien le diga gaztelania

    • @gumarks_
      @gumarks_ 2 ปีที่แล้ว +1

      @@Dreykas03 claro claro, en Latinoamérica al idioma se le llama español, pero aquí por España muchos usan "castellano" para referirse al idioma

    • @Dreykas03
      @Dreykas03 2 ปีที่แล้ว +3

      @@gumarks_ acá le decimos español a nuestra forma de hablar y castellano a los de la peninsula iberica principalmente castilla, porque el español andaluz fue el que más se difundio acá. xD

    • @gumarks_
      @gumarks_ 2 ปีที่แล้ว

      @@Dreykas03 bien saberlo jajajajaj

    • @alejandrosanchezvadillo5899
      @alejandrosanchezvadillo5899 2 ปีที่แล้ว

      Eso es en batua, preguntale a la gente que hable el euskera de antaño a ver como lo llamaban, ya te lo adelanto Espainola, si no te lo crees pregunta en la gipuzkoa profunda que es de la que viene mi familia y hablo de esto con conocimiento

  • @VANTYCSolutions
    @VANTYCSolutions 4 ปีที่แล้ว +26

    Independientemente de como se llame, nuestra lengua es hermosa. Gracias por este gran video.

  • @aurora860
    @aurora860 4 ปีที่แล้ว +306

    En Colombia el Español es el término más usado, pero en contextos académicos suele llamársele Castellano.

    • @andersonsantamaria8943
      @andersonsantamaria8943 4 ปีที่แล้ว +6

      En peru se usa indistintamente español y castellano.

    • @andersonsantamaria8943
      @andersonsantamaria8943 4 ปีที่แล้ว +1

      @Pedro Stilpen algunad palabras se escriben con B y otras palabras con V. La pronunciacion es la misma.

    • @18dadiva
      @18dadiva 4 ปีที่แล้ว +2

      @@andersonsantamaria8943 no, la pronunciscion no es la misma, que nosotros no la aprendimos es otra, es como decir que la pronunciacion de la q y la c sueles ser la misma. La diferencia es que en Portugues si se diferencia estas pronunciaciones.

    • @andersonsantamaria8943
      @andersonsantamaria8943 4 ปีที่แล้ว +5

      @@18dadiva creo que no comorendiste lo que escribi.en castellano la pronunciacion de la B y la V es identica segun la Real Academia de La Lengua

    • @jhonsaa8485
      @jhonsaa8485 4 ปีที่แล้ว +1

      @@18dadiva es español si se pronuncian igual

  • @christophersundita7383
    @christophersundita7383 5 ปีที่แล้ว +245

    Los filipinos decimos "Kastila" en el idioma tagalo y "Kinatsila" en el idioma cebuano.

    • @ahm4519
      @ahm4519 5 ปีที่แล้ว +31

      Que no se pierda nunca el español en Filipinas. ¡Luchad!

    • @BogotaDowntowN
      @BogotaDowntowN 5 ปีที่แล้ว +1

      Amigo q significa pinoi alla en filipinas!? xDD

    • @christophersundita7383
      @christophersundita7383 5 ปีที่แล้ว +12

      @@BogotaDowntowN Pinoy significa filipino, lo cual es un apodo como boricua para los puertorriqueños y tico para los costarricenses.

    • @christophersundita7383
      @christophersundita7383 5 ปีที่แล้ว +5

      @@ahm4519 Ya se perdió...

    • @BogotaDowntowN
      @BogotaDowntowN 5 ปีที่แล้ว +2

      @@christophersundita7383 Ah q bien siempre tuve esa duda! Ven y otra cosa, porq dices que esta perdido!? Se habla en tu ciudad o lo habla tu familia!? Tu porq lo hablas!? xDD Cuando entras a la red te salen cosas de mejico, de españa, de argentina!? Q pena el interrogatorio! Jajaja Un saludo!

  • @cristiangarciacontrera9593
    @cristiangarciacontrera9593 3 ปีที่แล้ว +52

    En Argentina le decimos castellano, pero aprendí de niño con "El Chavo" que nuestro idioma también se llamaba español.

    • @nicovlen6625
      @nicovlen6625 3 ปีที่แล้ว +15

      Solo los viejos de Buenos Aires y otras grandes capitales lo llaman «castellano». En el resto del país , interior, se lo llama español.

    • @DANUTWOeFootballPES
      @DANUTWOeFootballPES 3 ปีที่แล้ว +6

      no es por ser "viejo" sino por comprender que "castellano" es el idioma y "español" es una definición política ..

    • @Charlie-oq4mk
      @Charlie-oq4mk 3 ปีที่แล้ว +6

      Yo soy argentino y acá le decimos "español"

    • @DANUTWOeFootballPES
      @DANUTWOeFootballPES 3 ปีที่แล้ว +5

      @@Charlie-oq4mk Yo tambien soy argentino, y le decimos "castellano" .. "español" le dicen erroneamente aquellos que no saben que "español" es solo una definición política y "castellano" es el lenguaje .. si te fijas en tus boletines de la escuela, seguramente tenes una materia que se llama "castellano" ...

    • @Charlie-oq4mk
      @Charlie-oq4mk 3 ปีที่แล้ว +3

      @@DANUTWOeFootballPES Bueno, según el video está bien decirle de las dos maneras. De hecho "castellano" es la denominación política para los movimientos anti-España.
      Pero dejando eso de lado, en la escuela la materia se llamaba "Lengua y Literatura", no se llamaba ni "español" ni "castellano"

  • @jcxf3000
    @jcxf3000 5 ปีที่แล้ว +55

    Español, pero a veces castellano, para diferenciarlo de las otras leguas españolas, saludos desde México.

    • @mttagarcia1471
      @mttagarcia1471 4 ปีที่แล้ว +2

      Pero al decir español ya lo estás diferenciado de los demas idiomas como el catalán o el gallego y así

    • @alexanderhk9168
      @alexanderhk9168 4 ปีที่แล้ว +4

      Lenguas que deberían desaparecer y adoptar el español en pro de luchar juntos como hermanos hispanos en una sola dirección contra el mundo angloparlante, DIVIDE Y VENCERAS, eso es los angloparlantes quieren en España y Latinoamerica, que caigamos en el cuentito de Hadas de disque defender otras lenguas indigenas y locales para que el español no gane mas fuerza y poder si no que la región este dividida.

    • @unchicocualquiera8895
      @unchicocualquiera8895 4 ปีที่แล้ว

      @@alexanderhk9168 lastima la está perdiendo en Paraguay es el segundo idioma y eso de la unión nunca será real no somos Cataluña o Galicia somos países no provincias españolas España está destinada a la pequeña península que es desde hace mucho tiempo y lo seguirá siendo .

    • @alexanderhk9168
      @alexanderhk9168 4 ปีที่แล้ว +1

      @@unchicocualquiera8895 Eso no cambia el hecho de que podamos unir fuerzas como continente, idiomaticamente hablando, divide y venceras, que nos fragmentemos para no tener mas poder, es justo lo que quieren los angloparlantes.

    • @gaitan5158
      @gaitan5158 4 ปีที่แล้ว

      @@alexanderhk9168 No se de que te preocupas tanto, ahora con la globalización cualquier hispanohablante puede saber que significa cada palabra de cada país, viendo TH-camrs de México, Colombia, España, etc.

  • @luistakumi
    @luistakumi 5 ปีที่แล้ว +204

    En Perú decimos castellano y español. Pero en el colegio recuerdo que se decía castellano mayormente. Igual estoy orgulloso de hablar un idioma tan complicado y hermoso a la vez.

    • @apejoves
      @apejoves 5 ปีที่แล้ว +15

      Muy cierto. Por lo menos en mi época del cole (terminé el 90) eran cursos de castellano. No sé qué pasa hoy en día; en todo caso, se consideran sinónimos. Saludos

    • @miguimau
      @miguimau 4 ปีที่แล้ว +4

      Lo bonito es que tenga tantas hablas todas interesantes. No hay un español/castellano bueno que se identifique con una clase superior o un país o región. Basta con hablarlo bien en la respectiva variante. Saludos.

    • @dariem8017
      @dariem8017 4 ปีที่แล้ว +8

      En mi colegio de colombia se le llama Lengua castellana

    • @fiatno
      @fiatno 4 ปีที่แล้ว +3

      Llamar castellano al español tiene la misma motivación que llamar Latinoamérica a Hispanoamérica. Se trata de eclipsar la labor civilizadora del Imperio español para, principalmente, dotar de un brillo del que carecen a los imperios depredadores inglés, francés y alemán La palabra España les produce urticaria, lamentablemente no solo a ellos, también a muchos miembros de las élites hispanas que pasan por cultos, cuando en realidad son solo afrancesados, anglófilos, germanófilos o directamente acomplejados desconocedores de la cultura en la que se han desarrollado.

    • @Ed18179
      @Ed18179 4 ปีที่แล้ว +4

      @Fernando Garcia en perú existen otros idiomas originarias o nativas, aparte del castellano (que casi todo el país lo habla), debe ser seguro por eso que es complicado.

  • @Carlos-lg8jz
    @Carlos-lg8jz 3 ปีที่แล้ว +65

    Básicamente, en España se le llama "castellano" por temas políticos. El italiano también empezó como toscano y hoy en día todos lo conocen como "italiano".

    • @javiermayus1577
      @javiermayus1577 3 ปีที่แล้ว +1

      @Gibraltar from Saintander to Algeciras No existe Galiza portuguesa ¡¡¡¡

    • @piobridge
      @piobridge 3 ปีที่แล้ว +5

      Precisamente creo que es diferente se llama "español" por temas políticos. Porque no quedaría tan bien decir que en un estado como España se habla "castellano" y a parte: vasco, gallego, catalán ...

    • @DANUTWOeFootballPES
      @DANUTWOeFootballPES 3 ปีที่แล้ว +3

      es justamente al reves .. se lo llama "español" por temas politicos, es el idioma oficial de españa .. si el idioma oficial fuera el catalan entonces asociarias "español" con el catalan y no con el castellano ..

    • @piobridge
      @piobridge 3 ปีที่แล้ว

      ​@@DANUTWOeFootballPES Con lo cual llámese "castellano" o "español" todos coincidmos que es por un tema político ... jjjj

    • @juantxo7725
      @juantxo7725 3 ปีที่แล้ว +1

      @@piobridge Que quede bien o mal supongo que es cuestión de gustos, en cualquier caso es la realidad, tampoco me parece que quede bien falsear la realidad por los gustos particulares de alguien.
      Además de ser un poco contradictorio que la lengua que es más antigua que el país tome el gentilicio del mismo, es como decir que la madre es más joven que la hija.

  • @Santiago-xe1ti
    @Santiago-xe1ti 3 ปีที่แล้ว +19

    Me inclino por el Castellano. Para respetar al Catalán ,al Gallego y al Vasco como idiomas. Saludos desde Colombia

    • @javi6828
      @javi6828 3 หลายเดือนก่อน +1

      NI los valencianos,ni mallorquines,,ni vascos ,,ni gallegos, ni canarios,y dudas en navarros,asturianos,y andaluces,muchos ya no quieren ser de España
      Mas de la mitad de españa se quiere ir,por lo tanto,algo hara España mal

  • @joseacosta7298
    @joseacosta7298 4 ปีที่แล้ว +65

    En Uruguay, en mi pueblo se le dice español o válgame la redundancia español de España

    • @danielcaballero9923
      @danielcaballero9923 3 ปีที่แล้ว +1

      Saludos compatriota

    • @NikiEX
      @NikiEX 3 ปีที่แล้ว +3

      Supongo que está bien, pero es como decir Tener español mexicanos o español chileno. Pero al fin de cuentas es el misterio idioma.

    • @joseacosta7298
      @joseacosta7298 3 ปีที่แล้ว +3

      @@NikiEX canbia por las gergas y el acento supongo, a muchísimas cosas les llamamos distinto

    • @joseacosta7298
      @joseacosta7298 3 ปีที่แล้ว +2

      @Gibraltar from Saintander to Algeciras señora solo expliqué como se le dice al español de españa.
      No se a que te referís con conolejos cuando la de mente cerrada sos vos por solo preferir su idioma natal (que no está mal)

    • @gabri999u
      @gabri999u 3 ปีที่แล้ว +3

      @Gibraltar from Saintander to Algeciras latinoamerica es la zona de América donde se hablan idiomas que vienen del latín, es decir, español, portugués y francés. Así que no, ese término no es correcto, porque obvias el portugués y el francés.

  • @azkenegunsentia4493
    @azkenegunsentia4493 5 ปีที่แล้ว +42

    Castilla no se "impone" al resto de reinos, Aragón existió como reino hasta la Guerra de Sucesión del siglo XVIII, Navarra hasta el siglo XIX (véase la Ley Paccionada Navarra de 1841); Castilla se une dinásticamente con León, como se une dinásticamente con Aragón. El castellano medieval se propaga por los reinos cristianos más como una lengua vehicular que como una lengua impuesta por el reino de Castilla.
    Por cierto, decir que en la España del siglo XIII los súbditos de los reinos cristianos tenían el deber de conocer la lengua castellana y el derecho a usarla es un anacronismo MAYÚSCULO; esa manera de referirse al castellano figura en la CE 78, y no antes.

    • @azkenegunsentia4493
      @azkenegunsentia4493 5 ปีที่แล้ว +3

      @C RConfieso que desconozco el tema de los notarios, bien podría ser que por ley se les impusiera redactar ciertos textos en castellano en determinados oficios administrativos, no lo sé. Sin embargo no puedo estar de acuerdo en que los castellanos (o las autoridades castellanas) impongan su lengua con las armas, marginando con ello a las otras lenguas peninsulares, nada más lejos de la realidad. Idiomas como el gallego, como el vasco o el catalán se han seguido empleando hasta nuestros días.
      En el caso de América sí se puede hablar de imposición, hasta cierto punto (ciertas comunidades indígenas siguen existiendo en Venezuela, Perú, Brasil, Bolivia, etc), puesto que la mayor parte de la población tiene el castellano como lengua materna, y eso se debe a que en cierto período del pasado conquistadores y misioneros enseñaron a las poblaciones amerindias la lengua del imperio. Luego ya el resto de generaciones lo hablan simplemente porque era la lengua de sus padres. Por cierto, a mi personalmente me han enseñado inglés y alemán en el colegio "obligatoriamente", y no considero que ello sea una imposición.

    • @azkenegunsentia4493
      @azkenegunsentia4493 5 ปีที่แล้ว +7

      @C R En esa época de los Siglos Oscuros a la que te refieres también se empleaba el latín en las iglesias y en las universidades, y eso no supone dejar de hablar otras lenguas.
      Que el gallego haya acabado siendo una lengua muy minoritaria incluso en Galicia no tiene porqué deberse a una decisión política o a un plan de marginación diseñado por castellanos, puede ser simplemente el resultado de estar en contacto diversas poblaciones que hablan lenguas muy similares lo que hace que la lengua más hablada sea la que se acaba expendiendo (no imponiendo) a todo el territorio nacional.
      Esa visión del castellano como lengua invasiva con respecto a Galicia en cierta manera es correcta, puesto que el castellano no se origina en Galicia. Pero la idea de que el castellano se habla en Galicia por imposición, por las armas si quieres, es falsa. Además, ¿es que acaso les conviene a los gallegos desconocer el castellano?

    • @marioadanero7641
      @marioadanero7641 5 ปีที่แล้ว +2

      @C R A mi parecer ambos tenéis razón. Creo entender que Azken se refiere a la imposición de la que hablan en el vídeo del siglo XIII (de hecho Alfonso X el Sabio, en pleno XIII, escribe las Cantigas de Santa María en galaico, sin duda todo un hito). Y también es cierto que, como bien dices, a partir del XV ya sí que hay una tendencia unificadora en cuestiones administrativas ascendente, desde los Reyes Católicos hasta el conde duque de Olivares con ejemplos tan sonados como la Unión de Armas... pero donde empieza lo "heavy" es en el siglo XVIII con los borbones... ahí ya se sirve el centralismo de pedigrí.
      Saludos!

    • @alvarorg7223
      @alvarorg7223 5 ปีที่แล้ว +2

      @C R Galiza no existe, existe Galicia. ¿Acaso sabes tú más que Rosalía de Castro? Si ella escribía "Galicia" es "Galicia".

    • @marioadanero7641
      @marioadanero7641 5 ปีที่แล้ว +3

      @C R Con que es un hito me refiero, precisamente, a que es un hito: algo destacado, que brilla entre lo demás por su importancia, siendo un ejemplo destacado entre otros por su calidad. En ningún momento he querido dar a entender que es "excepcional" como "marginal", ni mucho menos. Mis disculpas si se entendió así.
      Ahora, que me digas que el castellano era una lengua de pastores en el siglo XIII cuando desde el siglo X es un condado con capital en Burgos... sin ser yo filólogo puedo llegar a entender que lo comentes cuando en lugar de Castilla se le llamaba aún Bardulia... pero después de textos como el Cantar de Mío Cid... impochible. Y te lo digo sin trazas de "centralismo español" ojo, que a mí eso no me representa, sólo trato de ser justo con los hechos históricos, mismo motivo por el que no hay más motivo que admitir que por supuesto que hubo una política unificadora y centralizadora y el idioma para ello fue el castellano como dices. Pero no demonicemos al castellano o a los castellanos, que son gentes como otras cualesquiera. Todo ello responde a la burocracia monárquica (española, sí), tal y como sucedió en otras naciones-estado cuando se fueron consolidando tal y como las conocemos hoy allá por el siglo XVIII, como Inglaterra o Francia, con más exito y contundencia que en España si cabe: en territorio peninsular podemos vanagloriarnos de que las diversas identidades culturales perviven y cada vez con más rigor gracias a su investigación y estudio.
      Espero que de mis palabras no se entienda que esto es una batalla personal (españolista, centralista, castellanofílica...), ni mucho menos, de verdad. Me mueve el conocimiento histórico y por eso mismo agradeceré cualquier corrección o aportación argumentada. Pido disculpas por la chapa, pero es que me ha parecido muy interesante el debate.

  • @mariolopezzz5143
    @mariolopezzz5143 4 ปีที่แล้ว +5

    En Valencia y Baleares no hablamos catalán

  • @matias5817
    @matias5817 3 ปีที่แล้ว +212

    En Argentina se dice castellano, se enseña asi en los colegios.

    • @alejandroavila9774
      @alejandroavila9774 3 ปีที่แล้ว +37

      En tu vecino pais Paraguay tambien le decimos castellano siempre en las escuelas

    • @bradeneve9586
      @bradeneve9586 3 ปีที่แล้ว +7

      Yo tambien

    • @goheine
      @goheine 3 ปีที่แล้ว +19

      En mi país El Salvador dice castellano.

    • @angelicaletang6983
      @angelicaletang6983 3 ปีที่แล้ว +15

      Le dicen castellano y casi todos hablan guaraní, que dicho de paso suena muy dulce su pronunciación.

    • @fmeneses1962
      @fmeneses1962 3 ปีที่แล้ว +35

      En Argentina dicen "casteshano"

  • @Cesarc2
    @Cesarc2 4 ปีที่แล้ว +19

    En Uruguay siempre se ha dicho ESPAÑOL.

  • @walneymario7519
    @walneymario7519 5 ปีที่แล้ว +203

    En Brasil, comúnmente nos referimos como Español. Saludos a todos desde Brasil.

    • @storyboardstus
      @storyboardstus 5 ปีที่แล้ว +5

      Creo que eso es más por motivo universal al igual que el portugues brasileño con el portugues de portugal

    • @carlosacta8726
      @carlosacta8726 5 ปีที่แล้ว +1

      Walney, e o Rio de Janeiro continua lindo?

    • @walneymario7519
      @walneymario7519 5 ปีที่แล้ว +5

      @@carlosacta8726 Sí muy lindo, pero creo que hay tantas bellezas por acá, que vale la pena conocer otras partes de Brasil!

    • @santiagobello1083
      @santiagobello1083 5 ปีที่แล้ว +10

      Saludos. Que pena la elección que hicieron con Bolsonazi.

    • @walneymario7519
      @walneymario7519 5 ปีที่แล้ว +11

      @@santiagobello1083 Si, lamentablemente tenemos esto en nuestras vidas ahora.

  • @rubenaugustoritto156
    @rubenaugustoritto156 5 ปีที่แล้ว +265

    A pesar de que en México se dice "Español", en la lengua maya se usa "kastlan", que por supuesto viene de "castellano".

    • @edgzta
      @edgzta 5 ปีที่แล้ว +23

      En el Maya-Keqchi de Belice y Guatemala se le dice "kasta" al castellano.
      Creo que en Filipinas es "kastila".
      Saludos.

    • @Iran324
      @Iran324 5 ปีที่แล้ว +4

      @@edgzta Es que los dialectos también varían dependiendo de la región.
      En el dialecto náhuatl me parece que existen 3 o mas tipos de ese dialecto.

    • @nacho0039
      @nacho0039 5 ปีที่แล้ว +4

      Gracias Ruben, muy interesante tu aportación.

    • @JuanPerez-il9ou
      @JuanPerez-il9ou 5 ปีที่แล้ว +3

      Que es Español! No le hagas caso al pinche separatista catalán ese!!

    • @Iran324
      @Iran324 5 ปีที่แล้ว +3

      @@JuanPerez-il9ou ¿Tu comentario viene en virtud de...?

  • @matthewstrobino4956
    @matthewstrobino4956 3 ปีที่แล้ว +5

    Yo vivo e trabajo en los EEUU. Hay gente de más de diez paises de Centro y Sur America que trabaja ahí. En quatro años solo oí una vez de una persona (de Peru) que dijo la palabra Castellano.

    • @Ericson-vk6bx
      @Ericson-vk6bx 3 ปีที่แล้ว +2

      En Perú, Argentina, Uruguay, Paraguay y Chile lo llamamos castellano ya que hay pueblos originarios que así lo llamaban por el Reyno de Castilla, entonces hasta se sigue manteniendo esa palabra pero si van a Europa, Canadá o USA decimos que hablamos español para que nos entiendan

  • @danielirilarry
    @danielirilarry 5 ปีที่แล้ว +38

    En Uruguay, cuando estudiaba en el liceo (enseñanza media) teníamos dos años de la materia "Idioma Español". Pero la gente también dice castellano.
    Estoy muy orgulloso de nuestra lengua!
    Saludos a todos!

    • @larrsan
      @larrsan 5 ปีที่แล้ว

      Solo dos años? Ahora se entienden mucha cosas.

    • @danielirilarry
      @danielirilarry 5 ปีที่แล้ว +3

      @@larrsan 2 años de Idioma Español y 4 años de Literatura.

    • @Jere_22
      @Jere_22 5 ปีที่แล้ว +2

      @@larrsan ¿Que se entiende?

    • @AndresAvellano
      @AndresAvellano 5 ปีที่แล้ว

      @@larrsan Se entiende que tenes hambre pibe. Respeta.

    • @oscararocena5379
      @oscararocena5379 5 ปีที่แล้ว +2

      @@larrsan va en las posibilidades de cada uno, capaz te lleve mucho mas a vos, pero se puede.... ah! seria muchaS.... no te comas las eses....

  • @rodro13
    @rodro13 4 ปีที่แล้ว +79

    En México se lo llama mayoritariamente Español, nunca he escuchado a ningún compatriota llamarlo Castellano, aunque todos damos por entendido la función del sinónimo.

    • @rigobertorojo1633
      @rigobertorojo1633 3 ปีที่แล้ว +5

      Sí se le dice castellano tambien pero tambien español

    • @mrcat-qo2du
      @mrcat-qo2du 3 ปีที่แล้ว +8

      Los mexicanos hablamos español, no es español latino y no es castellano...
      Solo es español, está bien dicho decir español mexicano o de México

    • @AlvLbr
      @AlvLbr 3 ปีที่แล้ว +3

      Yo soy mexicano, y llamo a idioma «castellano».

    • @mrcat-qo2du
      @mrcat-qo2du 3 ปีที่แล้ว +1

      @@AlvLbr el castellano proviene del lugar en España llamado Castilla, y no vivimos en España... O si? :V

    • @rigobertorojo1633
      @rigobertorojo1633 3 ปีที่แล้ว +1

      @@AlvLbr es que también haci se dice

  • @ratonmorido5xd509
    @ratonmorido5xd509 4 ปีที่แล้ว +195

    En inglés lo llaman "despacito" :v

    • @villamiles
      @villamiles 4 ปีที่แล้ว +1

      Jajaja

    • @easyforme9342
      @easyforme9342 4 ปีที่แล้ว +1

      El idioma despacito

    • @DrVegal
      @DrVegal 4 ปีที่แล้ว +4

      Jajaja
      Y según los estudios lingüisticos
      Es el Idioma MÁS RÁPIDO !!!

    • @ElPlanetamisterio
      @ElPlanetamisterio 4 ปีที่แล้ว +1

      🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣

    • @alonsocarrasco1377
      @alonsocarrasco1377 4 ปีที่แล้ว +1

      *Idioma Mexicano xD

  • @ThePieroChavez
    @ThePieroChavez 3 ปีที่แล้ว +27

    Castellano, definitivamente. Es lo históricamente correcto. Aunque la costumbre se haga ley, en Perú se dice Castellano

    • @melivivanco
      @melivivanco ปีที่แล้ว +1

      En serio? En los colegios se dice "español"

    • @MedinaLongobardi
      @MedinaLongobardi 10 หลายเดือนก่อน +1

      Exacto siempre como castellano

    • @juanvidal1265
      @juanvidal1265 10 หลายเดือนก่อน

      Da igual español o castellano

    • @cristiancossio8462
      @cristiancossio8462 8 หลายเดือนก่อน

      Tengo 58 y en mi época colegial existia el ramo de castellano. Soy de Chile y en este país se prefiere decir español sobre todo las actuales generaciones. Yo prefiero decir castellano.Saludos

  • @DIOSdelPLAY
    @DIOSdelPLAY 4 ปีที่แล้ว +26

    Yo solo cocozco Español españa, Español latino, Español neutro.

    • @duh4581
      @duh4581 3 ปีที่แล้ว +3

      Español americano*

    • @Calisthenics_Warrior
      @Calisthenics_Warrior 3 ปีที่แล้ว +1

      Yo conozco el español de España como español castellano y el español latino. Y el español tradicional xD

    • @Calisthenics_Warrior
      @Calisthenics_Warrior 3 ปีที่แล้ว +1

      @@duh4581 el español americano es el spanglish?

    • @DIOSdelPLAY
      @DIOSdelPLAY 3 ปีที่แล้ว

      @@Calisthenics_Warrior Como seria el ultimo? jaja

    • @Calisthenics_Warrior
      @Calisthenics_Warrior 3 ปีที่แล้ว

      @@DIOSdelPLAY spanglish xD

  • @tatianacarvalho4132
    @tatianacarvalho4132 4 ปีที่แล้ว +127

    Prefiero usar "español" porque es más reconocido internacionalmente frente a otros idiomas. Empleo el término castellano para evitar la repetición en textos escritos.

    • @joaquinbarbozasalvatierra1373
      @joaquinbarbozasalvatierra1373 3 ปีที่แล้ว +3

      Desde hoy, vas a decir castellano, no por facilitar las cosas te vas a volver una estólida ignara.

    • @blinblineobadbwai7909
      @blinblineobadbwai7909 3 ปีที่แล้ว +19

      @@joaquinbarbozasalvatierra1373 Castellano no, se le llama idioma español!

    • @mexicanoalemanhermanodehit9799
      @mexicanoalemanhermanodehit9799 3 ปีที่แล้ว

      @@blinblineobadbwai7909 español dice el latino americano este jajaja por favor no hagáis el ridículo es castellano mejor habla en tu idioma indígena y no intentes cambiar las cosas

    • @enriqueandrade4290
      @enriqueandrade4290 3 ปีที่แล้ว +4

      @@mexicanoalemanhermanodehit9799 viste el video? Ambos términos están bien, y se pueden usar según el contexto, así que español está perfecto

    • @okpo2596
      @okpo2596 3 ปีที่แล้ว +1

      @Gibraltar from Saintander to Algeciras A mi también me da vergüenza hablar la misma lengua que los latinos por eso la llamo castellano no vaya a ser que me confundan con un latino

  • @gattutit6974
    @gattutit6974 5 ปีที่แล้ว +97

    En Puerto Rico se dice comúnmente y se conoce como: 'Español.' Pero entendemos perfectamente cuando nos dicen: 'Castellano.'

    • @katherinemontolio1718
      @katherinemontolio1718 4 ปีที่แล้ว

      Lo mismo que en dominicana.

    • @wsalinas1
      @wsalinas1 4 ปีที่แล้ว +8

      Quieres decir en Puelto Lico...?

    • @noheliaeguez
      @noheliaeguez 4 ปีที่แล้ว +1

      Exacto

    • @antoniomunozflorido9588
      @antoniomunozflorido9588 4 ปีที่แล้ว

      @@wsalinas1 lo has, escrito mal...es un bulgarismo, lo correpto es" puelto Rrrico", ¿es español mozarabe? las R no se eliminan todas, pero hay una tendencia, a vibrarlas, ó arrastrarlas, ¿algunos andaluces todavia la hablamos?

    • @putin6018
      @putin6018 4 ปีที่แล้ว

      Se dice Puelto Lico

  • @stellaroel1
    @stellaroel1 3 ปีที่แล้ว +12

    La Constitución peruana dice que "el castellano" es la lengua oficial de el Perú 🇵🇪.
    Porque nos llegó del reino de Castilla que era a la que le pertenecía América.

    • @ixitime
      @ixitime 3 ปีที่แล้ว +1

      Es que eso no es cierto puesto que Isabel la católica se casó con el rey de Aragón y crearon España... así que quien llegó a peru eran españoles y algunos eran castellanos, otros andaluces, otros gallegos... etc

    • @shimmy.stuffs
      @shimmy.stuffs 2 ปีที่แล้ว

      @mob costeño🤠 castellano suena tan de ancianos jjaajjajajjaja

    • @realizacionkreativa3803
      @realizacionkreativa3803 2 ปีที่แล้ว +2

      @@shimmy.stuffs si, le suele pasar a las personas sin respeto por su historia. Salud

    • @dgames9089
      @dgames9089 3 หลายเดือนก่อน

      ​@@shimmy.stuffsalerta de flequillo y tinte 😂😂😂😂 hablo la que quiere que los hombres sean mujeres y loas mujeres hombres si eso le llamas moderno mejor me quedo con mi idioma oficial el castellano y no ser un retarddddd

  • @cristianfuentes2597
    @cristianfuentes2597 5 ปีที่แล้ว +24

    Vivo en Canadá pero cuando vistaba familiares en Chile siempre me decian habla castellano ya no estai en gringolandia

    • @Diosesdepapel
      @Diosesdepapel 5 ปีที่แล้ว

      @Cristian Fuentes ... Gringolandia es USA ... No Canada !!

  • @gecch79
    @gecch79 4 ปีที่แล้ว +18

    Pues aquí en Honduras, generalmente se le dice español, aunque muchos, en tiempos recientes han empezado a decirle castellano cuando lo habla una persona española.

    • @josebuylla164
      @josebuylla164 3 ปีที่แล้ว

      @Gibraltar from Saintander to Algeciras Y cual es tu lengua materna ? y sin complejos te lo digo, eres una/o ignorante y como todo ignorante eres osada/o, idioma latinoamericano no existe, y si te refieres con tu ignorancia al Español o Castellano, no es tu lengua materna, es la de los Españoles.

  • @marcocubillos9706
    @marcocubillos9706 5 ปีที่แล้ว +35

    Crecí llamándolo Castellano por las mismas razones que ud. expone, diferenciar un país con la lengua, al mismo tiempo en el currículum educacional de mi país Chile el ramo de lenguaje era “Castellano”
    Saludos desde 🇨🇱🙏

  • @rabiasss389
    @rabiasss389 ปีที่แล้ว

    Veo estos videos para mejorar mi español y ayuda a mi mucho, graciass a todos!

  • @jordangalarza1538
    @jordangalarza1538 3 ปีที่แล้ว +30

    Soy de Bolivia y siempre utilice el término "CASTELLANO" que en mi criterio es el más apropiado para referirse a nuestra lengua.

    • @madrilenodeextrarradio7562
      @madrilenodeextrarradio7562 2 ปีที่แล้ว +4

      Eso es debido a que ustedes fueron de los primeros países en independizarse, antes de que en España se desarrollase el nacionalismo español que cambió el nombre a la lengua. Por ejemplo Cuba o México, que se independizaron los últimos, le dicen español, porque ya vivieron ese nacionalismo. Deberían estar orgullosos de decirle castellano por eso mismo. En aymara y en quechua se le dice "kastilla" a la lengua.

    • @MarioRodriguez-gr8wc
      @MarioRodriguez-gr8wc ปีที่แล้ว +1

      @@madrilenodeextrarradio7562 nope la lengua se llama español. Es la lengua de España y America hispana.

    • @Ricardo_G_Montes_de_Oca
      @Ricardo_G_Montes_de_Oca 11 หลายเดือนก่อน

      ​@@madrilenodeextrarradio7562 En realidad México fue de los 1ros países americanos q España reconoció su independencia:
      Paraguay 1811
      Costa Rica 1821
      El Salvador 1821
      Guatemala 1821
      Honduras 1821
      Nicaragua 1821
      *México 1821*
      Panamá 1821
      Perú 1821
      Venezuela 1823
      Colombia 1824
      Argentina 1825
      Bolivia 1825
      Chile 1825
      Uruguay 1828
      Ecuador 1830
      República Dominicana 1865
      Cuba 1899

  • @amparotorrespinilla7724
    @amparotorrespinilla7724 5 ปีที่แล้ว +267

    Aquí en Colombia decimos Español, y me parece mas conveniente pues creo que la mayoría de paises del mundo lo conocen como Español. De todas maneras me siento muy contenta de hablarlo porque creo que es muy bonito pero, más que eso, es muy hablado en el mundo y muy rico en palabras. Todos los 23 de Abril me acuerdo de que es el dia del idioma Español y siempre se lo digo a alguien. Abrazos a todos los hispanoparlantes.

    • @GabilondoSoler
      @GabilondoSoler 5 ปีที่แล้ว +8

      Saludos desde Tehuacan, Puebla, Mexico.

    • @luismarin303
      @luismarin303 5 ปีที่แล้ว +4

      En usa es mal visto elque habla español.

    • @michellpolicarpio1021
      @michellpolicarpio1021 5 ปีที่แล้ว +6

      Saludos desde Veracruz, Veracruz, México 🇲🇽

    • @hduarte0802
      @hduarte0802 5 ปีที่แล้ว +7

      Gracias por el dato, desconocía que el 23 de abril era el día del idioma español, saludos desde Argentina.

    • @ericgonzalez3641
      @ericgonzalez3641 5 ปีที่แล้ว +1

      Michel Policarpio estas en todos lados, dudo que apenas salgas de tu casa

  • @andresandresin
    @andresandresin 4 ปีที่แล้ว +6

    A nivel internacional se le denomina español.

  • @orrukisaki
    @orrukisaki 3 ปีที่แล้ว +10

    Me gusta llamarlo Castellano, por que es de ahí de donde viene el Idioma de Castilla. En Reino Unido se habla Ingles, pero el país no se llama Inglaterra. El idioma oficial de España es el Castellano. Perfecto.

    • @angelmendez6638
      @angelmendez6638 2 ปีที่แล้ว

      Te estás liando

    • @danielsanchezgomez882
      @danielsanchezgomez882 2 ปีที่แล้ว +1

      Te has liado tú solita. La forma correcta para englobada a toda España es llamarlo español. Castellano para la zona de Castilla.

    • @realizacionkreativa3803
      @realizacionkreativa3803 2 ปีที่แล้ว

      @@danielsanchezgomez882 en America no corren tus argumentos. Para uds si quieren le pueden cambiar el nombre las veces que sean, por eso somos independientes y autónomos, acá llegó la lengua castellana y lo que sucede es que seguimos hablando castellano, uds en España hagan lo que les plazca. Saludos

    • @danielsanchezgomez882
      @danielsanchezgomez882 2 ปีที่แล้ว

      @@realizacionkreativa3803 Yo no me invento la información, se llama "Español de América". Ni siquiera estoy argumentando, es una verdad irrefutable.

    • @carlossarmiento1383
      @carlossarmiento1383 ปีที่แล้ว

      @@danielsanchezgomez882 tienes razón no en toda América se le dice castellano en México es español

  • @Tony-di8mz
    @Tony-di8mz 5 ปีที่แล้ว +138

    A nivel internacional me parece mas apropiado "español". A nivel de España quizás me parece mejor "castellano", ya que las otras lenguas de España son también españolas y al decir "español" como sinónimo de "castellano" da la impresión de excluirlas.
    De cualquier forma convendría no politizar la cuestión. El hecho es que es un idioma precioso que se habla en todo el mundo y que nos une. Y que representa a una enorme comunidad como la hispana.

    • @chinchanchou
      @chinchanchou 4 ปีที่แล้ว +8

      Lo correcto es llamar al idioma donde nació CASTILLA por lo tanto castellano

    • @hesfialtes
      @hesfialtes 4 ปีที่แล้ว +10

      @@chinchanchou completamente de acuerdo, lo demas es como si al ingles le dijeran britanico,

    • @galucetti1141
      @galucetti1141 4 ปีที่แล้ว +6

      Más que unirnos, fue en tiempos pasados impuesto a la fuerza, miles de habitantes originales americanos murieron por la conquista española. Pero bueno solo queda saberlo y aceptarlo, es parte de nuestra historia.

    • @davidandremelchorzavala2100
      @davidandremelchorzavala2100 4 ปีที่แล้ว +3

      Legalmente, en España se refieren al idioma como “español” pese a la existencia de otras lenguas

    • @davidandremelchorzavala2100
      @davidandremelchorzavala2100 4 ปีที่แล้ว +8

      Galucetti Todas las lenguas se imponen por la fuerza inicialmente. Muchos indígenas en México hablan náhuatl, pero fue gracias al Imperio Mexica, que impuso su lengua a la fuerza. Pasa con cualquier idioma, y no vamos a generar odio por eso

  • @IvanJC10
    @IvanJC10 5 ปีที่แล้ว +29

    Yo uso la palabra "Español". No sabía que en otras partes de América Latina le llaman "Castellano" a nuestro idioma. Ambas denominaciones tienen cargas culturales e históricas, y qué padre que sea una lengua que una a tanta gente en todo el mundo. Saludos desde México.

    • @rockyycervantez5778
      @rockyycervantez5778 5 ปีที่แล้ว +1

      Spagnol castellano era en la antiguedad

    • @juliof9457
      @juliof9457 4 ปีที่แล้ว +4

      @@rockyycervantez5778 no necesariamente..es asi..en Argentina decimos que hablamos el idioma Castellano..nunca decimos Español..

    • @HyCris
      @HyCris 3 ปีที่แล้ว +1

      @@rockyycervantez5778 En la antigüedad era castellano antiguo, ahora es castellano

    • @flacosolazzi6250
      @flacosolazzi6250 2 ปีที่แล้ว +1

      @@juliof9457 Y en la mitad de Am. Latina decimos Castellano.

    • @Movinguzztv
      @Movinguzztv 2 ปีที่แล้ว +2

      Si la llamas español estás a favor de un imperio, si le llamas castellano, estarás respetando la identidad de los pueblos... tu verás.

  • @adealbatros
    @adealbatros 5 ปีที่แล้ว +48

    ¡Qué fuerte! La doctora Noemí Domínguez me dio clases el año pasado.

    • @8neo9
      @8neo9 5 ปีที่แล้ว +1

      Q estudias pues.

    • @adealbatros
      @adealbatros 5 ปีที่แล้ว +2

      @@8neo9 Filología francesa; Pero ella me dio clases de Lengua española (común para casi todos los grados de filología al inicio de la carrera).

    • @8neo9
      @8neo9 5 ปีที่แล้ว +1

      @@adealbatros oraleeee

    • @antoniomartin8894
      @antoniomartin8894 5 ปีที่แล้ว

      Pues si te la encuentras de nuevo explicale que en Hispano América no habían colonias, eran provincias de ultramar .

    • @alcaicero
      @alcaicero 5 ปีที่แล้ว +1

      Pues si tienes la oportunidad, di a la doctora que en América no había colonias. Gustará más o menos, pero la consideración legal de los americanos era la de españoles aunque los indígenas no tuvieran mayor interés en serlo. Colonias sí eran las de Inglaterra.

  • @leobelmonte856
    @leobelmonte856 3 ปีที่แล้ว +10

    Desde el noroeste de Argentina, comparto que es común el uso del término "castellano" al referirnos al idioma. Cuando alguien habla y es poco claro en cuanto dice, es frecuente escuchar: "Hablame en castellano que no te entiendo".

  • @brunomartinezelalbanil4805
    @brunomartinezelalbanil4805 5 ปีที่แล้ว +26

    Yo soy de familia andaluza pero vivo desde chico en Francia. Llamo mi lengua que tanto quiero "español" (espagnol) en francés y "castellano" en...español 😂

    • @mariagaditana5744
      @mariagaditana5744 4 ปีที่แล้ว +2

      Abdesalam Martinez y andaluz ,oleeee

    • @alexanderhk9168
      @alexanderhk9168 4 ปีที่แล้ว +5

      Pregunta random, ¿Porque los españoles hacen un énfasis tan extremo en cuestión de diferenciamiento de provincias o regiones ? Pareciera que es el país Hispano donde existe menos nacionalismo en terminos generales, es decir, como país, no digo que en otros países latinoamericanos no existan las rencillas y constante busqueda de diferenciarse entre estados o provincias, nortes y sures, etcetera pero en España es extremo, se ven mucho mas de su región que como españoles, prueba de fuego es que hasta Cataluña se quiere independizar y ha hecho medidas extremas para ello, osea, ¿Es que a los españoles les cuesta mucho verse entre todos ellos como españoles y tener esa identidad nacional antes que local?

    • @noeliahitos6506
      @noeliahitos6506 4 ปีที่แล้ว +2

      @@alexanderhk9168 esque los españoles somos muy diferentes entre regiones. Nos une España como país, pero por origen, costumbres, o idiomas no tenemos todos lo mismo. Por ejemplo un andaluz con un gallego o un vasco, ambos somos españoles (pero poco en común), diferentes idiomas, diferentes orígenes, carácter, forma de expresarnos..cada uno tenemos nuestra idiosincrasia.

    • @alexanderhk9168
      @alexanderhk9168 4 ปีที่แล้ว +1

      @@noeliahitos6506 Gracias por la explicación, un saludo.

    • @nestoredgardopalacios7711
      @nestoredgardopalacios7711 4 ปีที่แล้ว +1

      @@alexanderhk9168 Argentina son provincias unidas del sur, y todo se formó casi al mismo tiempo, España es la unión de varios Reinos que ya tenían su cultura y su idioma y una muy larga trayectoria que viene desde la prehistoria, en lógico que quieran su identidad, un comentario muy personal es que le hallo mucha razón a los Vascos.

  • @DCASLEER
    @DCASLEER 4 ปีที่แล้ว +159

    En Argentina 🇦🇷 siempre fue castellano, pero la influencia del inglés y las redes con el “Spanish” o “Español”, hace que solamos utilizar éste último término más frecuentemente que antes.
    En el Colegio solemos tener la asignatura “Lengua y literatura” o en su defecto “Castellano” pero jamás Español como asignatura.

    • @SergioDyJ
      @SergioDyJ 4 ปีที่แล้ว +6

      Cooorrectooooouu

    • @pablo88bsas2
      @pablo88bsas2 4 ปีที่แล้ว +20

      Exacto! Y decimos casteshano jaja 😊🇦🇷

    • @DAVID-ut7fg
      @DAVID-ut7fg 4 ปีที่แล้ว +9

      yo soy de argentina pero yo siempre le llame español me parece una boludez llamarle castellano

    • @rafaelcasillas508
      @rafaelcasillas508 4 ปีที่แล้ว +6

      No existe traduccion de castellano en ingles siempre sera spanish

    • @pablo88bsas2
      @pablo88bsas2 4 ปีที่แล้ว +5

      @@rafaelcasillas508 Y?

  • @luch2696
    @luch2696 4 ปีที่แล้ว +58

    En Chile me lo enseñaron cómo castellano, el idioma más hermoso y uno de aquellos con más variantes para hablar, según el país o zona donde te encuentres

    • @steelgamer3828
      @steelgamer3828 3 ปีที่แล้ว +6

      Si es verdad, recuerdo que en el colegio por años le llamaban Castellano a esta asignatura y al idioma que hablamos

    • @shimmy.stuffs
      @shimmy.stuffs 2 ปีที่แล้ว +1

      Soy de chile también y siempre lo he conocido como español jajsjjaja

    • @shimmy.stuffs
      @shimmy.stuffs 2 ปีที่แล้ว

      @@steelgamer3828 en que época estudiaste??? Por que cuando yo estudié se llamaba solo lenguaje y comunicación

    • @futuro1487
      @futuro1487 2 ปีที่แล้ว +1

      Pero nunca lo aprendieron bien o lo distorsionaron xq ni se les entiende

    • @luch2696
      @luch2696 2 ปีที่แล้ว

      @@futuro1487 Eso sucede con cualquier lenguaje en diversos lugares, factores geográficos, demográficos, históricos, políticos, etcétera ni en España se habla igual el español, en el sur es distinto a Madrid y eso forma parte del carácter dinámico del lenguaje y lo enriquece

  • @mondoshigua
    @mondoshigua 3 ปีที่แล้ว +4

    🤔🤔👍👌🤝🇨🇴🤵🙌🤝Soy colombiano y vivo en la ciudad de Bogotá, yo le digo castellano. Siempre he tenido peleas con mis alumnos en la universidad por ése motivo. Yo les explico lo narrado en el vídeo.

  • @1026BAMBAM
    @1026BAMBAM 5 ปีที่แล้ว +7

    Yo le llamo español porque creo que es realmente el idioma que hablamos hoy, el castellano fue el nacimiento y si vemos escritos de la época vemos que tenía importantes diferencias a hoy... Es mi punto de vista.

    • @oc3607
      @oc3607 5 ปีที่แล้ว +2

      Yo creo que es más simple que eso. Castellano y español son sinónimos. Como decir papa o patata, son lo mismo pero tienen dos nombres. Que cada uno use la palabra que más le gusta. En España utilizamos las dos pero más Castellano, en Argentina también, en Colombia utilizan solo el término español, etc

  • @ContenidosAsiaticos
    @ContenidosAsiaticos 4 ปีที่แล้ว +13

    Muy bien explicado. Gracias. Saludos desde Filipinas!!!

  • @aneudysmejia399
    @aneudysmejia399 4 ปีที่แล้ว +9

    En República dominicana sabemos que es un sinónimo. Muchas gracias 😃😎

    • @Andrew-hk4dh
      @Andrew-hk4dh 4 ปีที่แล้ว +2

      Eso estaba pensando yo hehe

  • @engrado1823
    @engrado1823 3 ปีที่แล้ว +1

    Se dice Español...hoy por hoy es Español, es idioma del país a nivel internacional.

  • @deusdeteneris2232
    @deusdeteneris2232 5 ปีที่แล้ว +20

    Castellano suena melior, saludos desde Brasil.

    • @enriquediazfuentes3752
      @enriquediazfuentes3752 5 ปีที่แล้ว +3

      gallego suena mejor que portugues. 😀😀

    • @ericgonzalez3641
      @ericgonzalez3641 5 ปีที่แล้ว +7

      No creo, español suena más bonito, además que lleva la letra Ñ que es un signo de nuestro idioma

    • @deusdeteneris2232
      @deusdeteneris2232 5 ปีที่แล้ว +6

      Gallego suena melior que portugués, pero portugués brasileiro suena melior q todo 💖

    • @deusdeteneris2232
      @deusdeteneris2232 5 ปีที่แล้ว +2

      @@ericgonzalez3641 Los dos son belos realmente, pero pienso q castellano es más significativo, tiene una história mayor…

    • @ericgonzalez3641
      @ericgonzalez3641 5 ปีที่แล้ว

      Deusdete Neris los dos son bonitos pero español suena mejor personalmente

  • @ivoyabs9201
    @ivoyabs9201 5 ปีที่แล้ว +41

    Aqui en Argentina se dice castellano y en el colegio la materia se llama prácticas del lenguaje mas conocido por lengua 😝 para nosotros ....saludos

    • @Nososvossoyyo
      @Nososvossoyyo 5 ปีที่แล้ว

      Cuando yo iba a la escuela esa materia se llamaba lengua o lengua y literatura pero todo el mundo le decía castellano

    • @holaadios5887
      @holaadios5887 5 ปีที่แล้ว

      @@Nososvossoyyo Yo siempre le dije a esa asignatura "lengua" pero al mudarme a otra zona de españa se decia la asignatura de "castellano"

    • @victor382
      @victor382 5 ปีที่แล้ว +1

      Yo soy cubano, y en Cuba siempre se le llama español, en la escuela tomaba clases de Lengua Española.

    • @juliof9457
      @juliof9457 4 ปีที่แล้ว

      Nosotros en Argentina decimos que hablamos el idioma Castellano..

  • @karolbarcos
    @karolbarcos 4 ปีที่แล้ว +86

    En mi País Ecuador 💛💙❤ le decimos lo que nos venga en la mente si la mente se le ocurre decir castellano decimos y si viene español igual decimos con tal que entendamos 😂

    • @luisdevera389
      @luisdevera389 4 ปีที่แล้ว +1

      😂

    • @shaiker3074
      @shaiker3074 4 ปีที่แล้ว +11

      @Gibraltar from Saintander to Algeciras tu hablas español y ya está, el latinoamericano ni es un idioma, ni un acento debido a que dentro de la misma hay varios acentos, así que eso crack.

    • @HyCris
      @HyCris 3 ปีที่แล้ว

      @Gibraltar from Saintander to Algeciras Pero que ostias dices, si los latinos sois los que habéis tergiversado el español a más no poder, juntándolo con palabras de idiomas indígenas, dándole la pronunciación errónea, etc... El español más fiel en el acento el vocabulario y las expresiones al castellano antiguo es el español de España, además de que todas las variantes del español en latinoamérica serían dialectos del español de Castilla (España) al igual que dialectos como el andaluz, el balear y el canario son dialectos del español y comparten algunos rasgos en común con los dialectos latinoamericanos.

    • @HyCris
      @HyCris 3 ปีที่แล้ว

      @Gibraltar from Saintander to Algeciras Acabas de describirte como típico resentido latinoamericano, además incitas a la desunión de España, que es una unión de naciones, por eso tenemos diversidad de lenguas como el catalán el Euskera y el Gallego, con lo cual lo que parece es que nos tienes envidia, y eso a los españoles nos gusta, que nos envidien latinos que quisieran tener la mitad de lo que tiene España

    • @HyCris
      @HyCris 3 ปีที่แล้ว

      @Gibraltar from Saintander to Algeciras antilibertad sería que una minoría de independentistas catalanes hicieran que se independizara una región compuesta por una gran mayoría de catalanes que se identifican como españoles, pero como eres un extranjero que se informa mediante twitter no creo que sepas mucho del tema.

  • @marlonchaconmatamoros1646
    @marlonchaconmatamoros1646 2 ปีที่แล้ว +10

    Yo digo indistintamente "español" y "castellano"... Sin embargo, en Latinoamérica hablamos realmente el idioma que nos heredó el Reino de Castilla; con contribuciones propias de cada región o país del continente americano, según la forma en cómo nos referimos a las cosas y como nos afecten las costumbres locales. Saludos desde Costa Rica!

    • @x2y3a1j5
      @x2y3a1j5 2 ปีที่แล้ว

      Pequeño error, el Reino de Castilla no les/nos "heredó" nada... Uste'des/nosotros "heredamos" de ellos, y ellos, el Reino de Castilla, nos "legaron", del verbo "legar". Hablemos Castellano con propiedad, es decir, bien, es decir, correctamente. Saludos.

  • @cheftigre1
    @cheftigre1 3 ปีที่แล้ว +17

    Español o Castellano pero se conoce más cómo Español

  • @wahidali3792
    @wahidali3792 5 ปีที่แล้ว +4

    Uso ambos, de cualquier manera, agradezco a la madre patria por esta bella herencia.

  • @dschperu4516
    @dschperu4516 4 ปีที่แล้ว +37

    Era común usarlos los dos acá, pero el término "Español" ha ganado más terreno

    • @atanaciobenitez
      @atanaciobenitez 3 ปีที่แล้ว

      Okay. Español? Pero si ni el Acento tenemos de españa. Y lo que es mas ni pronunciamos muchas palabras que ellos usan y ni las entendemos.. Entonces porque desir que español

    • @dschperu4516
      @dschperu4516 3 ปีที่แล้ว +6

      @@atanaciobenitez porque nacío en la península Ibérica 🤷‍♀️, no nació en Italia, Inglaterra ni en ningún otro lugar

    • @blinblineobadbwai7909
      @blinblineobadbwai7909 3 ปีที่แล้ว +5

      @@atanaciobenitez Y si llamas Castellano tampoco tienes acento castellano ni eres de Castilla!!! A día de hoy se llama Español

    • @retra_sara
      @retra_sara 3 ปีที่แล้ว

      @@atanaciobenitez decir*

  • @KaronteCancer
    @KaronteCancer 3 ปีที่แล้ว +50

    Español, siempre lo he escuchado así, sin embargo muchos familiares míos indígenas decían "no hablo la Castilla o no hablo Castilla"

    • @simonesain8303
      @simonesain8303 3 ปีที่แล้ว +4

      Muy cierto; así le decían los que la vieron llegar y sabían de dónde: castilla.

    • @madrilenodeextrarradio7562
      @madrilenodeextrarradio7562 2 ปีที่แล้ว +1

      Porque esa fue la primera denominación que le dieron en lengua indígena. El término español se difunde sobre todo a partir del siglo XIX con el surgimiento del nacionalismo español, pero para entonces ya muchos países latinoamericanos se habían independizado, por eso se mantiene la denominación original y auténtica de la lengua: castellano.

  • @MunaNote
    @MunaNote 5 ปีที่แล้ว +168

    Toda mí vida me enseñaron que el idioma era Castellano. Para mí lo seguirá siendo. Excelente el canal. Saludos desde Argentina.

    • @AnaGonzalez-le7eg
      @AnaGonzalez-le7eg 5 ปีที่แล้ว +3

      en Colombia es al revés nos enseñan que es español, poco se le llama castellano.

    • @SudamericaUNASUR
      @SudamericaUNASUR 5 ปีที่แล้ว +11

      Si en argentina se le dice castellano, no español

    • @franz6033
      @franz6033 5 ปีที่แล้ว +3

      En Argentina hablan castellano mezcla con con italiano gallego.. muy diferente a los latinos

    • @Jonathan-dw3bs
      @Jonathan-dw3bs 5 ปีที่แล้ว +2

      @@franz6033 nada que ver, tendrá un tono parecido al italiano pero de gallego nada, lo de latino esta de más, porque al fin y al cabo hablamos la lengua común de España por lo tanto también somos latinos

    • @SudamericaUNASUR
      @SudamericaUNASUR 5 ปีที่แล้ว +12

      @@Jonathan-dw3bs en realidad la denominación "latino" hace referencia a los idiomas que descienden del latín...los franceses, españoles, portugueses , rumanos, italianos también son latinos

  • @tinasoy1617
    @tinasoy1617 5 ปีที่แล้ว +7

    Castellanoo... ya que no hace referencia a ningun pais directamentee...

  • @user-ev2ks8fl5x
    @user-ev2ks8fl5x 4 ปีที่แล้ว +14

    Yo lo llamo Español, seguido del país "Español de España, Español de Colombia", siempre había creído que Castellano se refería a como le llamaban en España a su lengua, debido al reino de Castilla, pero no me sabía toda la historia ¡que interesante video!

    • @claudianoemiperez6332
      @claudianoemiperez6332 3 ปีที่แล้ว

      Javier García en Argentina hablamos castellano o castellano argentino. Saludos a la familia.

    • @lio-games4673
      @lio-games4673 3 ปีที่แล้ว +1

      Y que te enseñaron en la escuela?

    • @holaadios2263
      @holaadios2263 3 ปีที่แล้ว

      @@claudianoemiperez6332 En argentina hablais español/castellano, es lo mismo

    • @holaadios2263
      @holaadios2263 3 ปีที่แล้ว +1

      @Angelo Maraboli Y español su sinonimo

    • @blinblineobadbwai7909
      @blinblineobadbwai7909 3 ปีที่แล้ว +1

      En España la lengua común de todos los españoles es únicamente el español,además el idioma evoluciona y ya el castellano de antes no es igual al español de ahora

  • @chuwy2k
    @chuwy2k 3 ปีที่แล้ว +5

    Todos los días se aprende algo nuevo. Toda mi vida, como Venezolano, me refería al español que hablamos en Venezuela como Castellano, por lo moderno. Sin embargo, hoy aprendo que se refiere a una región de España y que se impuso; y que el idioma español puede ser Euskera, Catalán, Vasco y Gallego, eso me voló la mente 🤯, pues sin dudas, si viene de España es español. Seguiré diciéndole castellano y ojalá el español vuelva a pasar a ser el idioma más hablado en el mundo (y escrito) si es que los progress de izquierda no lo terminan de dañar. En fin, es hermosa nuestra lengua y no me interesa si es producto de conquistas, pues creo que más bien fue parte de una evolución. Miren el Chino, es el más hablado por habitante, pero tiene varios alfabetos y hay quienes no escriben ni la mitad de sus kanji, espero que eso no ocurra en nuestro idioma.

  • @Victor-rv1cq
    @Victor-rv1cq 5 ปีที่แล้ว +8

    Porque no habláis de la tendencia de poner "r" Al imperativo? Como por ejemplo: Sentaros en vez de sentaos. Lo miré y era incorrecto pero lo hace muchísima gente

    • @Gabriel-hs9mv
      @Gabriel-hs9mv 5 ปีที่แล้ว

      Víctor porque es un tema exclusivo de España y en esta página hay gente de todos los países

    • @Victor-rv1cq
      @Victor-rv1cq 5 ปีที่แล้ว +1

      @@Gabriel-hs9mv que tendrá que ver? Si han hablado del acento andaluz

    • @Gabriel-hs9mv
      @Gabriel-hs9mv 5 ปีที่แล้ว +2

      Víctor Mmmm pero del acento andaluz hablaron para explicar el origen del seseo del español de América, no del andaluz en sí, mientras que “ Poneros “ es un error exclusivo de España porque sólo allí se usa “ vosotros “. No sé, ojalá hagan un vídeo sobre el tema, pero lo dudo porque no le veo mucho interés para el resto de países.

    • @angeldelaverdad3122
      @angeldelaverdad3122 4 ปีที่แล้ว +1

      No había notado eso el imperativo sería ¡SIENTESEN!

  • @johngreg4347
    @johngreg4347 4 ปีที่แล้ว +25

    Eu sou brasileiro e entendo um pouco das pessoas que falam espanhol, mas ler o espanhol eu consigo traduzir boa parte

    • @andreshurt9040
      @andreshurt9040 4 ปีที่แล้ว +6

      Si es facil traducir del español al portugués son lenguas hermanas saludos desde colombia.

    • @johngreg4347
      @johngreg4347 4 ปีที่แล้ว +4

      @@andreshurt9040 algumas coisas da pra traduzir, mas o espanhol tem uma "gírias" que são meio complicadas

    • @ttmmcg
      @ttmmcg 4 ปีที่แล้ว +3

      Yo también te entiendo John :)

    • @ezequielson5677
      @ezequielson5677 4 ปีที่แล้ว +2

      @@johngreg4347 Não mate o português, por favor! Ao menos não na escrita.

    • @omarescrib60
      @omarescrib60 4 ปีที่แล้ว

      Muy bien brasileiro nuestro hermano romántico.

  • @ZEUSVRHP
    @ZEUSVRHP 4 ปีที่แล้ว +10

    Español latinoamericano

  • @lidyaperalta7448
    @lidyaperalta7448 3 ปีที่แล้ว +1

    Yo soy venezolana y mis padres me enseñaron que mi idioma es castellano porque es propio y se puede usar el término en varias cosas y es una

  • @meriananizer
    @meriananizer 5 ปีที่แล้ว +8

    Desde Corrientes, Argentina; yo digo que hablo castellano pero me da lo mismo si dicen español. Asi me enseñaron y asi aprendi, principalmente por mi familia.

  • @aldhieu.a.teodocio8796
    @aldhieu.a.teodocio8796 4 ปีที่แล้ว +36

    Here in the Philippines, we call it Espanyol (Spanish) not Castilian.
    Dito sa Pilipinas, Espanyol ang tawag namin hindi Kastelyano.

    • @VicalvaroEnCastilla
      @VicalvaroEnCastilla 3 ปีที่แล้ว +1

      But in Cebuano and Tagalo you call it kinatsila and kastila .

    • @angel-stories2547
      @angel-stories2547 3 ปีที่แล้ว +1

      @@VicalvaroEnCastilla I don't really have a problem of how to say it, but to me, castilian is essentially of spain & spanish to the other hispanic regions.
      (sorry if i've made some mistakes, english is not my first languaje)

    • @MiguelPerez-hd9gc
      @MiguelPerez-hd9gc 3 ปีที่แล้ว +1

      En Argentina Chile y Uruguay se dice que hablan castellano

    • @MannyGonzalezReyna
      @MannyGonzalezReyna 3 ปีที่แล้ว +1

      I love Tagalog and Spanish, greetings from Arizona

    • @darwinacz1101
      @darwinacz1101 3 ปีที่แล้ว

      @@angel-stories2547 honey you did it so good

  • @LunaLuna-ep7ju
    @LunaLuna-ep7ju 4 ปีที่แล้ว +8

    yo personalmente prefiero llamarlo español. si queremos diferenciar podemos usar al acento español que usamos como: español colombiano, venezolano, argentino, castellano. o sea, acento.

  • @juarezjosedossantos286
    @juarezjosedossantos286 3 ปีที่แล้ว +2

    De certa forma, é o que acontece também em relação ao Reino Unido, onde o inglês é a língua oficial e preponderante, mas existe igualmente as línguas das demais Nações constituintes, especialmente o gaélico. Mas não tem cabimento em se referir a uma língua britânica universal.
    En cierto modo, este también es el caso del Reino Unido, donde el inglés es el idioma oficial y predominante, pero también existen los idiomas de las otras naciones constituyentes, especialmente el gaélico. Pero no tiene sentido referirse a un idioma británico universal.

  • @luyenluyen7763
    @luyenluyen7763 5 ปีที่แล้ว +10

    Saludo a todo el mundo, soy de Vietnamita y lo amo el espanol mucho. ^^

    • @duvanalexis7228
      @duvanalexis7228 4 ปีที่แล้ว

      Saludos a todo el mundo, soy vietnamita (o de Vietnam), amo mucho el español. Dale con toda la moral, saludos desde Colombia.

  • @EdsondosReisdeSouza
    @EdsondosReisdeSouza 3 ปีที่แล้ว +11

    Yo soy brasileño/español y escuchaba con frecuencia el termino castellano en Brasil. He venido a España en 2007 y los términos castellano y español me hacían dudar hasta que he visto que son sinónimos de acuerdo con la RAE.
    Mi opinión es que el termino español vino por la referencia a otros idiomas como por ejemplo en Inglés (spanish), alemán (spanisch), Italiano (spagnolo) o francés (espagnol) cuando se refieren al idioma oficial de España.
    El artículo 3 de la Constitución Española de 1978 indica que el "español" es el idioma oficial del país, y también contempla los demás idiomas cooficiales como el catalán, el gallego, el euskera y el aranés.
    Saludos y enhorabuena por el video.

    • @yosoyyo11360
      @yosoyyo11360 ปีที่แล้ว

      La Constitución dice que la lengua española oficial es el castellano.

  • @maxychris8005
    @maxychris8005 5 ปีที่แล้ว +4

    Porqué cuando hacéis referencia a los países de habla hispana que utilizan el término “castellano” o “español” solo hacéis referencia a los países de América Latina y a la misma España, omitiendo a Guinea Ecuatorial 🇬🇶?
    Un país de África central de también habla hispana,ex colonia de España con el español como idioma oficial.
    Yo soy ecuatoguineano y en mi país nosotros utilizamos los dos términos de la misma manera tanto el castellano como el español.
    Pero ustedes allí siempre nos apartáis y excluís en todo , nosotros no contamos en vuestra historia.

  • @Trib87
    @Trib87 2 ปีที่แล้ว +5

    Soy Italiano, pero he comprendido todo el dialogo 🤩. En el futuro voy a estudiar este fantastico idioma (no sé si he escribido correctamente en español/castellano 🤣🙈)

    • @alexandersosaalmonte4602
      @alexandersosaalmonte4602 ปีที่แล้ว +2

      Casi todo está bien escrito. la palabra "diálogo" se tilda en la "a". Y se escribe "escrito" en vez de "escribido". Pero tienes muy buena ortografía para ser aprendiz. ¡Excelente trabajo!. Saludos desde República Dominicana 🇩🇴

  • @andrespaz3107
    @andrespaz3107 4 ปีที่แล้ว +64

    Oficialmente en España hay varias lenguas pero el Castellano, que proviene de Castilla, es el más hablado y fué el idioma que los conquistadores llevaron cuando invadieron el continente Americano.
    Ahora bien, se conoce más ahora este idioma como Español ya que en Estados Unidos lo ha propagado.
    Ellos piensan que en Alemania hablan Alemán, en Inglaterra Inglés, en Italia Italiano, en Francia Francés, etc. aunque en esos países se hablan otros idiomas también y son oficiales. Como todos siguen lo que EU dice, lo repiten. Del mismo modo como ellos se llaman Americanos aunque son Estado Unidenses, ya que América es un continente, no un país.
    Cuando un error, voluntario o a propósito, se repiten pasa a ser una verdad, y viceversa. Por ejemplo, después de más de 500 años que Cristóbal Colón creyó que había llegado a la India, la gente sigue llamando Indios a los nativos Americanos.

    • @nemqueteba3139
      @nemqueteba3139 4 ปีที่แล้ว +4

      Me encantó su análisis. Yo hablo castellano.

    • @MartinHernandez-re6hh
      @MartinHernandez-re6hh 4 ปีที่แล้ว +6

      Buen análisis. Pero el gentilicio correcto de los originarios de Estados Unidos De América es americanos. Son americanos continentales y americanos por gentilicio. La expresión 'Estados Unidos' es la descripción política de ese país llamado igual que el continente, América.
      El nombre oficial de su vecino al sur es "Estados Unidos de México", y tampoco se nos llama 'estadounidenses'. Porqué, otra vez, 'Estados Unidos' es la descripción política de estos países.
      Pero desafortunadamente se ha desarrollado un recelo hacia los originarios del país de América porque muy inteligentemente, decidieron llamar a ese país, con el mismo nombre del continente donde se encuentra y pareciera que da la impresión que solo ellos son los 'americanos continentales oficiales'... jajaja
      Yo soy de un estado mexicano que se llama Baja California. No soy 'bajeño', soy 'californiano'. El "Baja" solo es la descripción política y geográfica de ese territorio californiano.

    • @andrespaz3107
      @andrespaz3107 4 ปีที่แล้ว +4

      @@MartinHernandez-re6hh Voy a explicarte algo que tal vez no conozcas.
      Tú eres mexicano ya que naciste an los Estados Unidos de Mexico, es cierto. Del mismo modo los brasileños son de los Estados Unidos do Brazil. Pero México y Brasil SON países. América es un continente no un país.
      Ahora déjame explicarte, históricamente, porqué ellos se llaman americanos.
      Antes de 1776, cuando los nativos británicos de ese país querían separarse de Inglaterra (los ricos dueños de esclavos) ya que no querían pagar impuestos, buscaban el apoyo de los demás, pero la gente regular no los apoyaban, ya que estaban de acuerdo con los británicos de Inglaterra. Se acercaron a Benjamín Franklin para convencerlo a unirse a ellos ya que su fama convencería a los demás pero él se negó, ya que estaba en buenas relaciones con el imperio.
      Aquí viene lo histórico
      En una oportunidad, él viajó a Inglaterra para una entrevista con el Rey. Estaba en la sala de espera y otras personas llegaron después y se sentaron a esperar. Notó que el secretario hizo pasar a ellos primero y él se quejó. El otro le respondió que entraron primero porque ellos eran de Inglaterra y él era de América. Privilegio a los nacidos allá.
      Regresó lleno de cólera, reunió a los revolucionarios y se unió a ellos y les dijo :" Somos de América y orgullosos de ser Americanos".
      El resto es história. Pero el nombre "Americano" quedó grabado hasta ahora.

    • @MartinHernandez-re6hh
      @MartinHernandez-re6hh 4 ปีที่แล้ว +4

      @@andrespaz3107 toda esa anécdota que me contaste no le quita el hecho que el nombre de ese país anglo de América del Norte se llame América.
      Solo enriquece la historia detrás de su nombre!
      América es un continente, cierto. Pero Estados Unidos de América es un país aunque te sea difícil aceptarlo.
      Me dió gracia que solo aceptes a Estados Unidos de México y a Estados Unidos Do Brazil como países, pero a Estados Unidos de América lo excluyeras...
      Aquí te va lo que yo opino en cuanto a que se les llame americanos, la misma palabra usada para los que somos americanos continentales:
      En México está además el Estado de México y la Ciudad de México.
      A los que somos de México se nos llama "mexicanos" y a los que son de el estado de México se les llama "mexiquenses". Y a los que son de la Ciudad de México se les llama "mexiqueños". Todo con la finalidad de describir específicamente a quien se refieren con cada término.
      Bien, pienso que así debió ó debería ser con los que son de América, el continente y América, el país norteamericano: Sería genial que el término "americano" se utilizara, como hasta hoy, para referirse a los que somos de este continente. Y, tal vez, "ameriquense", "ameriqueño", "angloamericano", ó que sé yo, para referirse a los que son del país de América (EUA).
      Pero como una vez un lingüista explicó refiriéndose a los gentilicios, estos son derivados de la misma sociedad, y como ellos se refieren a ellos mismos para definir su lugar de origen. Y afortunada o desafortunadamente para nosotros, ellos han hecho un trabajo extraordinario para definir su gentilicio como "americanos".
      Me gusta? No. Pero es lo que es, y ya está.

    • @eduardoreyes4958
      @eduardoreyes4958 4 ปีที่แล้ว +1

      @@MartinHernandez-re6hh SE LLAMAN AMERICANOS PORQUE , QUE YO SEPA, NO HAY EN INGLES UN GENTILICIO PARA DEFINIR LA NACIONALIDAD DE UN CIUDADANO DE LOS EEUU, POR LO TANTO ELLOS SE LLAMAN "AMERICANOS " A FALTA DE UN GENTILICIO PROPIO. EN NUESTRO IDIOMA ELLOS SON "ESTADOUNIDENSE " SI TU SABES UN GENTILICIO EN INGLES QUE SERIA EL CORRECTO ME GUSTARIA SABERLO, GRACIAS. {STATESNORTHAMERICAN } ? MAYBE.

  • @ninmx9511
    @ninmx9511 5 ปีที่แล้ว +14

    ¡Excelentes videos! Muy bien desarrollados, muchas gracias por compartir. Yo suelo decir “español”, pero viendo estás referencias, ahora usaré “castellano”. ¡Saludos desde México!

    • @Movinguzztv
      @Movinguzztv 2 ปีที่แล้ว

      Eso, muy bien empieze a usar "castellano" y dígala cada vez mas vezes. Saludos a México.

  • @JC-cg9zx
    @JC-cg9zx 4 ปีที่แล้ว +5

    Hoy en día lo más utilizado es ESPAÑOL (en España). Si miras los manuales, ves las noticias etc. Escucharás la palabra español y no castellano.

  • @celestenunez7700
    @celestenunez7700 3 ปีที่แล้ว +1

    En Paraguay en las escuelas se nos enseña que es Castellano aunque en la Constitución figura que los idiomas oficiales del País es el Guaraní y el Español. Es ya desde 1992 y la RAE lo coloca como sinónimo recién en 2011

  • @EnriqueMartinez-uu8re
    @EnriqueMartinez-uu8re 5 ปีที่แล้ว +8

    En mi país (México 🇲🇽) le decimos español.Me interesa que nacionalidad son y cómo le dicen a este hermoso idioma.

  • @_luizconzeta
    @_luizconzeta 5 ปีที่แล้ว +63

    En El Salvador, según la Constitución de la República, el idioma oficial es el castellano, aunque la mayoría le llama español.

    • @JonathanVillasanteC
      @JonathanVillasanteC 5 ปีที่แล้ว +1

      Pues en el mundo hay como quinientos millones que hablamos español, no castellano que es muy diferente al español de hoy.

    • @JonathanVillasanteC
      @JonathanVillasanteC 5 ปีที่แล้ว

      Pues en el mundo hay como quinientos millones que hablamos Español, no castellano que es muy diferente al español de hoy. Fue la lengua del Imperio, fue el Español, no el castellano.

    • @DanZeppelin93
      @DanZeppelin93 5 ปีที่แล้ว +2

      En Colombia también... La Constitución dice "Castellano" y la mayoría de la gente: "Español"...

    • @a.b.2816
      @a.b.2816 4 ปีที่แล้ว +1

      @@JonathanVillasanteC Español y castellano son totalmente sinónimos, le pese a quien le pese y le guste a quien le guste. La RAE es la que regula el idioma, no los cojones morenos de cada uno.

  • @luismartinezarteaga480
    @luismartinezarteaga480 4 ปีที่แล้ว +15

    En Nicaaragua le decimos español.

    • @yanerosolitario8572
      @yanerosolitario8572 3 ปีที่แล้ว

      Estas mal chavalito.nosotro decimos castellano.

    • @Raquel-dl8ws
      @Raquel-dl8ws 3 ปีที่แล้ว

      No está mal, yo he escuchado que aquí en Nicaragua la gente usa más el término "español" que "castellano"

  • @molequeiro
    @molequeiro 3 ปีที่แล้ว +2

    La respuesta la tienes en el artículo 3 de la constitución española, que dice: El castellano es la lengua oficial del Estado.

  • @fredsagastume9183
    @fredsagastume9183 5 ปีที่แล้ว +7

    He escuchado en nuestra población de origen maya usar el
    Término "castilla" o
    "habla Castilla". Para referirse al idioma castellano.

  • @maximilianschwab9668
    @maximilianschwab9668 5 ปีที่แล้ว +9

    Para mí la verdad que JAMÁS diría español, eso me sonaría a algo que le digo a gente que no habla el idioma como primera lengua.

  • @carlosmontoyalopez5062
    @carlosmontoyalopez5062 4 ปีที่แล้ว +25

    Aquí en Costa Rica decimos español

  • @dollymartinezgomez1990
    @dollymartinezgomez1990 3 ปีที่แล้ว +2

    Castellano le llamo a mi lengua la de España para diferenciarla de la que hablan los sdcs ya que en tierras latinoamericanas hablan español, cuando yo digo en que idioma hablan digo: hablo castellano. Decir español sería en termino general para referirse al país o a las personas, pero cuando hablamos del lenguaje q se habla en España se habla castellano como lengua principal.

  • @vaincremalassitude
    @vaincremalassitude 5 ปีที่แล้ว +21

    En Ecuador utilizamos ambos términos. Personalmente prefiero castellano, un saludo a todos los amigos y amigas sudamericanos.

  • @abelzamora237
    @abelzamora237 4 ปีที่แล้ว +9

    Yo le llamé español si son de españa, y español latino si es de América. 👍

  • @jjaammrr76
    @jjaammrr76 5 ปีที่แล้ว +36

    En Venezuela decimos español pero las clases en el colegio son de “Castellano y Literatura”

    • @augustomm7292
      @augustomm7292 4 ปีที่แล้ว +3

      No es totalmente cierto; en las poblaciones andinas se le denomina CASTELLANO Las doctrinas socialistas infiltradas en la educacion estatizada empujan sin éxito la denominacion socialista globalista de NU español.

    • @belledejour15
      @belledejour15 4 ปีที่แล้ว +5

      @@augustomm7292 No digas pelotudeces, qué tiene que ver el socialismo con la denominación del castellano como "español"? Jajaja

    • @alexanderventura3259
      @alexanderventura3259 4 ปีที่แล้ว +1

      El Artículo 9 de la Constitución establece que el idioma oficial de Venezuela es el Castellano

    • @jjaammrr76
      @jjaammrr76 4 ปีที่แล้ว +2

      No hablo de lo que está escrito en la constitución. NADIE dice castellano si no es para referirse a la materia escolar!!

    • @alexanderventura3259
      @alexanderventura3259 4 ปีที่แล้ว

      @@jjaammrr76 Obviamente no has recorrido TODO el país y llegas a esa conclusión basándote solo en tu ciudad y tal vez algún otro lugar.

  • @javierhernandeznieto2444
    @javierhernandeznieto2444 3 ปีที่แล้ว +1

    Soy de Palencia, y uso los dos términos indistintamente. Me encanta como lo dicen en euskera "erdera",(=el otro).y así no hay polémica.

  • @rodolfocoronel487
    @rodolfocoronel487 5 ปีที่แล้ว +207

    Acá en Argentina siempre se usó el término castellano por sobre el español

    • @ahm4519
      @ahm4519 5 ปีที่แล้ว +10

      Sin embargo la forma de hablar de un cordobés (de Argentina) y un castellano (un señor de Segovia o Soria) no tiene absolutamente nada que ver. De ahí el error: castellano es el dialecto del español que se habla en Castilla.

    • @ramonsx3161
      @ramonsx3161 5 ปีที่แล้ว +16

      @@ahm4519. La forma de hablar de un castellano y un cordobés de Argentina, es bastante similar, salvo algunos detalles. Tal es así que si dialogarán entre ellos, se entenderían sin problemas.

    • @ahm4519
      @ahm4519 5 ปีที่แล้ว +9

      @@ramonsx3161 Se entienden sin problemas porque los dos hablan dialectos del mismo idioma: uno habla un dialecto peninsular, y el otro un dialecto americano. Pero eso eso, UN dialecto peninsular, de los muchos que tiene el español: no todos los que vivimos en la península hablamos el dialecto castellano del español. Los andaluces, canarios, extremeños, murcianos... hablamos dialectos distintos a las personas nacidas en Castilla.

    • @ramonsx3161
      @ramonsx3161 5 ปีที่แล้ว +2

      @@ahm4519. Pero tu dices "...no tiene absolutamente nada que ver".Esencialmente los dos son el mismo idioma.
      Si vamos a hablar de dialecto, eso pasa con todos los idiomas del mundo.
      Del idioma francés, el parisino tiene un dialecto, el liones otro, el marselles otro.
      Del idioma castellano, el madrileño tiene un dialecto, el extremeño otro.
      Pero tenemos que entender que la gramática prácticamente es la misma.

    • @elfandenadie2970
      @elfandenadie2970 5 ปีที่แล้ว +9

      @@ahm4519 aca en argentina se usa castellano,y por lo menos yo,uso español para referirme a los habitantes de españa actuales ,mas alla de sus dialectos y uso castellano para referir al idioma que nos trajeron a america desde el reino de castilla,los reyes catolicos....el video me aclaro mucho.

  • @Brian.SB1005
    @Brian.SB1005 4 ปีที่แล้ว +6

    Yo le digo de ambas pero suelo usar más el nombre Español.

  • @JairoOrtizT
    @JairoOrtizT 5 ปีที่แล้ว +6

    Me gusta más decirle español aunque en mi país (Perú) históricamente se lo haya nombrado como castellano. Además, he notado que cada vez más se usa el término español, sobretodo entre los jóvenes más jóvenes. Creo que mucho tiene que ver en esto la globalización de las tecnologías de la información. Al final creo que español se terminará imponiéndose. Finalmente, el hecho de que existan otras lenguas en las comunidades autónomas bilingües de España no afecta que se pueda llamar español al castellano, pues, dentro de las lenguas de ese país, es la única que ostenta la categoría de lengua de la nación, por lo tanto, si bien es cierto las lenguas regionales de la madre patria son también españolas, sólo una es la lengua de toda España, ergo, la lengua española, y si seguimos la lógica del orígen geográfico, otros idiomas, como por ejemplo el francés, alemán, italiano, etc., tendrían que denominarse según su región de orígen, ya que dentro de los países en los que se habla también existen otros idiomas franceses, italianos o alemanes.

    • @arkaitzetxeandia7542
      @arkaitzetxeandia7542 5 ปีที่แล้ว

      No pasa con todas las lenguas, el inglés no se llama BRITÁNICO (o Reinounidense) ... e Inglaterra solo es una parte del país.

    • @JairoOrtizT
      @JairoOrtizT 5 ปีที่แล้ว +3

      @@arkaitzetxeandia7542 Inglaterra es un país.

    • @arkaitzetxeandia7542
      @arkaitzetxeandia7542 5 ปีที่แล้ว

      @@JairoOrtizT, jajajaja, no, lo es el Reino Unido.

    • @JairoOrtizT
      @JairoOrtizT 5 ปีที่แล้ว +3

      @@arkaitzetxeandia7542 El Reino Unido es un conjunto de naciones. En un mundial de fútbol puedes ver las selecciones de Escocia e Inglaterra.

  • @perer4083
    @perer4083 3 ปีที่แล้ว +24

    Soy catalán y aquí muy mayoritariamente se le llama castellano.

    • @yomismoconmigo
      @yomismoconmigo 3 ปีที่แล้ว +5

      Soy castellano y aquí mayoritariamente se llama español xd, por aquello de que sino parece que sólo se habla aquí, aunque el idioma no tenga nada que ver con ésta comunidad de Castilla y León creada en 1978, pero por aquello de la homonimia.

    • @lebowski6203
      @lebowski6203 3 ปีที่แล้ว +1

      En Galicia también lo llamamos castellano

    • @mariazd6181
      @mariazd6181 3 ปีที่แล้ว +1

      En la ESO, a la asignatura de español se le llama “lengua castellana y literatura” por lo que siempre he pensado que en España, al español se le llama castellano

    • @kelvera377
      @kelvera377 3 ปีที่แล้ว +1

      @@mariazd6181 RAE dice que lengua española

    • @MarioRodriguez-gr8wc
      @MarioRodriguez-gr8wc 3 ปีที่แล้ว +2

      En Nicaragua y en los EEUU se le llama español. Soy de las dos nacionalidades.