A historic Swedish mile was 11,2 kilometers. So after the introduction of the metric system everybody adjusted it to 10 km. So when Swedes tank distances over 20 miles they always refer to "miles".
@@nilselgenstierna3282 You're confusing the historic norwegian mile and the historic swedish mile. The swedish one was 10 689 meters, while the norwegian one was 11 298 meters.
A bad translation when they write 20 mile when they mean 20 mil = 125 miles... They should write mil as we say it or even better translate it 200km. We are different in Sweden, we always say it's 20 mil instead of it's 200km like everyone does in the rest of the countries that use km. On the road signs we have the distance in km but when we speak we say it in mil. Confusing for foreigners but it's normal for us!
The "it gets fat"... fett in swedish, is indeed fat, but in the context it means something like "it will be something extraordinary". It can be a lot of things, but something like cool, a big thing, like that.
I believe this was intentionally mistranslated/way-too-literally-translated. Since it's always used in a positive way. "Awesome" would probably be the best general translation, with "cool" a close second. In this situation it would be f-ed to say both awesome and cool. I don't think it's defined in the dictionary though, it's just very well used slang that's been used for at least 30 years. So can't say this guy used it in a positive way to 100%, especially in the neutral tone he said it, and nuances in language just isn't always translatable, but he'd be the first person I've ever heard use it in a non-positive way if he is.
The translation is either made by an idiot or a dumb machine. Their driving distance in the desert was not “20 miles” but 200 km, equal to 124 miles for our US and British friends. I presume that is a very long distance in military vehicles and in bumpy terrain.
Hi "Combat Ready HQ". I got a recent series for you to watch and comment on. It was ordered by the Swedish Armed Forces to commemorate that 2023 marked modern Sweden's 500th birthday and also the Army's. The series is in 7 parts and is called "Soldathjärta - Armén 500 år" (Soldier's Heart - The Army 500 years". The series is in Swedish, but just turn on automatically translated subs and it will be at least 90% correct. Highly recommend it, good production value and they hired the same host who did "If the war came"-series, which I know you liked. Please give it consideration!
Another from Afghanistan. Official account of the Swedish Armed Forces. In the end one of the soldiers shows off a bullet hole thru the leg of his pants 😅 th-cam.com/video/qdjEBmJ1w4Y/w-d-xo.htmlsi=IVtHjRb0GhLRXU8v
Can’t really see the point with this video. A British soldier over explaining the same thing the Swedish soldiers are saying and everybody already understands. 😅
How come you say ”Afghan”, instead of ”Afghanistan”? All the time? If I personally went to a place I knew nothing about and started shooting/helping/changing I would have the morals to know where I was, for what reason, as well as… THE NAME OF THE COUNTRY. Please comment, soldier/robot/NPC.
20 swedish "mil" is 200 km so about 125 miles. Every swedish "mil" is 10 km so about 6,2 miles.
A historic Swedish mile was 11,2 kilometers. So after the introduction of the metric system everybody adjusted it to 10 km. So when Swedes tank distances over 20 miles they always refer to "miles".
Scandinavian mile, Norway and Finland also have them. Norwegians use them a bit less than Swedes and Finns almost never use them.
@@nilselgenstierna3282 You're confusing the historic norwegian mile and the historic swedish mile. The swedish one was 10 689 meters, while the norwegian one was 11 298 meters.
Finland does not use ”mil”, at all
A bad translation when they write 20 mile when they mean 20 mil = 125 miles... They should write mil as we say it or even better translate it 200km. We are different in Sweden, we always say it's 20 mil instead of it's 200km like everyone does in the rest of the countries that use km. On the road signs we have the distance in km but when we speak we say it in mil. Confusing for foreigners but it's normal for us!
The "it gets fat"... fett in swedish, is indeed fat, but in the context it means something like "it will be something extraordinary". It can be a lot of things, but something like cool, a big thing, like that.
I believe this was intentionally mistranslated/way-too-literally-translated. Since it's always used in a positive way. "Awesome" would probably be the best general translation, with "cool" a close second. In this situation it would be f-ed to say both awesome and cool.
I don't think it's defined in the dictionary though, it's just very well used slang that's been used for at least 30 years. So can't say this guy used it in a positive way to 100%, especially in the neutral tone he said it, and nuances in language just isn't always translatable, but he'd be the first person I've ever heard use it in a non-positive way if he is.
Great reaction again, your reflection is always worthwhile!
Remember that a swedish mile is 10 kilometers
Rätta stavningen är mil inte mile. Men ja 10 km är en mil.
@@tomeng9520 han skriver på engelska din dumma hora.
son has been in Mali 2 times. Proud of him and the good work they do there.
The translation is either made by an idiot or a dumb machine. Their driving distance in the desert was not “20 miles” but 200 km, equal to 124 miles for our US and British friends. I presume that is a very long distance in military vehicles and in bumpy terrain.
Love it when you binge watch :D
Haha thanks mate, yeah I really enjoy recording and commenting especially when I find a good series
@@CombatReadyHQ A really good level of commentary and reflections. Not to much or to little. 👍
Hi "Combat Ready HQ". I got a recent series for you to watch and comment on.
It was ordered by the Swedish Armed Forces to commemorate that 2023 marked modern Sweden's 500th birthday and also the Army's. The series is in 7 parts and is called "Soldathjärta - Armén 500 år" (Soldier's Heart - The Army 500 years". The series is in Swedish, but just turn on automatically translated subs and it will be at least 90% correct. Highly recommend it, good production value and they hired the same host who did "If the war came"-series, which I know you liked. Please give it consideration!
As a Swede I realy like you serie :)
This episode made feel a bit uncomfortable. The sweet smell... Gave me flashbacks.
Yeah I bet! It’s mad what can bring back memories and the events you go through
Being a warfigher requires equipment, being a soldier doesn't.
Another from Afghanistan.
Official account of the Swedish Armed Forces.
In the end one of the soldiers shows off a bullet hole thru the leg of his pants 😅
th-cam.com/video/qdjEBmJ1w4Y/w-d-xo.htmlsi=IVtHjRb0GhLRXU8v
Mil = 10 kilometers.
I feel so bad for theese men and women, theyre rules of engagement are so fucked in a active warzone
What the fk are Swedes doing in Mali?
Joint effort, the Brits and other nations are there too
Can’t really see the point with this video. A British soldier over explaining the same thing the Swedish soldiers are saying and everybody already understands. 😅
How come you say ”Afghan”, instead of ”Afghanistan”? All the time?
If I personally went to a place I knew nothing about and started shooting/helping/changing I would have the morals to know where I was, for what reason, as well as… THE NAME OF THE COUNTRY.
Please comment, soldier/robot/NPC.
the same reason you say NPC instead of non player character or people say UK or USA instead of united kingdom and united states of america.
One can question how close we are from this same reality here?
So is Swedish troops there cooperating with the Russians, because former Wagner are working with the Malinese government..?
The Swedish troops left Mali in 2023.
allt för många möp-ar här...