Massari Marie - Légion étrangère (Sarie Marais - Franse Vreemdelegioen / French Foreign Legion)
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 6 ก.พ. 2025
- Die Boere volksliedjie Sarie Marais is, in Frans vertaal, een van die Franse Vreemdelegioen liede met die titel Massari Marie en die Franse École Militaire Interarmes of EMIA sing die lied in ook in Frans met die titel Sari Mares.
Massari Marie / Sari Mares
O Sarie Mares, belle amie d'autrefois
En moi tu demeures vive.
L'amour est plus fort que la pluie et que le vent.
Qui peut arrêter son élan?
Oui, je veux revoir, dans mon vieux Transvaal,
Ma ferme au toit de chaume.
Où le parfum du miel, et des conifères embaument.
L'air pur est clair comme un cristal.
Où le parfum du miel, et des conifères embaument.
L'air pur est clair comme un cristal.
O Sarie Mares est bien loin de mon coeur
Mais je crois en son amour.
Car c'est entre ses bras que j'ai connu le bonheur.
J'irai la revoir un jour.
Oui, je veux revoir, dans mon vieux Transvaal,
Ma ferme au toit de chaume.
Où le parfum du miel, et des conifères embaument.
L'air pur est clair comme un cristal.
Où le parfum du miel, et des conifères embaument.
L'air pur est clair comme un cristal.
Quand j'étais petit, je croyais qu'un démon
Venait me ravir ma maison.
Mais lorsque je fus grand, ce fut une horrible guerre
Qui m'emmena loin de mes terres.
Oui, je veux revoir, dans mon vieux Transvaal,
Ma ferme au toit de chaume.
Où le parfum du miel, et des conifères embaument.
L'air pur est clair comme un cristal.
Où le parfum du miel, et des conifères embaument.
L'air pur est clair comme un cristal.
Denne melodien blir jeg aldri lei av å høre på. Må bare lytte på den gang etter gang
Are you Norwegian?
Que de souvenirs...
Splendide chant ! Legio Patria Nostra !
Aandoenlik, dankie.
Je l'aime beaucoup. Vive la France
Pour Marie mère de notre Père
What the English did to the Afrikaner women and children was a disgrace. Killing more than 26 000 .