日本語って最強じゃない?外国人が語る!!日本語のここが好き!(日英字幕)海外の反応

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 2 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 108

  • @ellie1712
    @ellie1712 10 หลายเดือนก่อน +190

    雪が静かに降る情景を「しんしん」と最初に表現した日本人が詩人すぎる。頭の中にその美しい絵が浮かぶもんね。

    • @海の声-x6d
      @海の声-x6d 8 หลายเดือนก่อน +9

      どんぶらこもなかなか

    • @Kai-ru-Schwarber
      @Kai-ru-Schwarber 7 หลายเดือนก่อน +4

      ずっこんばっこん

  • @LupicaSiren
    @LupicaSiren 4 หลายเดือนก่อน +19

    「赤ちゃんが入った大きな桃が川を流れてくる様」専用のオノマトペが存在するのは日本語だけだよねw

  • @あんこ-w5o
    @あんこ-w5o 10 หลายเดือนก่อน +68

    海外の方と仕事してる時に「それボロボロだから捨てようか」って言ったら「ぼろ…ぼろぼろ???」ってなって可愛かったw
    そこからオノマトペの説明を延々としてたけど彼が一番気に入ったオノマトペは
    「ピカピカ」でしたwピカチュウっぽいから?

    • @reia-kmr-yy9bl4li4q
      @reia-kmr-yy9bl4li4q 4 หลายเดือนก่อน +2

      そういえばwピカチュウ◢(●'▽'●)◣の鳴き声だったw

  • @Kochi-Kochi-Kochi
    @Kochi-Kochi-Kochi 10 หลายเดือนก่อน +115

    オノマトペは重要。 病院で腹痛を伝える時も「キリキリ」「シクシク」「ズキズキ」で医者にもどんな痛みなのかを区別して伝えられるのは便利だと思う。

    • @RedonBlack119
      @RedonBlack119 9 หลายเดือนก่อน +11

      子供の時、具合が悪くなって、病院に連れていかれた時、母がお医者さんに、「息がゼロゼロ言ってる」「ケンケン咳をする」と説明するのを見て、ああ、確かにゼロゼロ、ケンケンだ、と思った。思いながらゼロゼロ言って息をして、ケンケン咳をして、しんどかった(笑)。

    • @t.t2055
      @t.t2055 3 หลายเดือนก่อน +2

      喘息か気管支か…つらいよね

  • @used-shoson
    @used-shoson 10 หลายเดือนก่อน +100

    確かに日本人はオノマトペにかなり頼ってるから、オノマトペがないと会話出来ないけど、外国人にとってはめちゃめちゃ難しいよなぁ。
    スタスタ歩く
    キビキビ歩く
    セカセカ歩く
    パタパタ歩く
    ズンズン歩く
    ノロノロ歩く
    ノソノソ歩く
    トコトコ歩く
    ピョコピョコ歩く
    日本人ならどんな歩き方してるか想像つくけど、それを言葉で説明してと言われたらキツイし。

    • @陽気なヴィヴィアン
      @陽気なヴィヴィアン 9 หลายเดือนก่อน +10

      海外の小説を読むと面白いのは描写にユーモアがあること。
      松本人志のボケの例えに似た感じ。あえて言葉で説明を試みる。
      死にかけの老人のような歩き方とか。出来立ての十円玉のような髪色とか。。。。
      具体性があってかつ想像すると面白い。私は海外のジョークや悪文は結構好きだ。

  • @user-ue4vc5fm7o
    @user-ue4vc5fm7o 10 หลายเดือนก่อน +29

    ナツさんの日本語と英語が混じった話し方、なんか好き笑

  • @びんちゃん88
    @びんちゃん88 9 หลายเดือนก่อน +7

    人を表すのにもオノマトペで表せるぐらい優れてますよね。
    髪がフサフサで
    髭はボーボーで
    腕はムキムキで
    尻はプリプリで
    足はシュッとしてる。
    すごっꉂ🤣𐤔

  • @takuruby
    @takuruby 10 หลายเดือนก่อน +8

    英語は聴いていると、滑らかでうっとりします😊
    フランス語は何故か、セクスィー🩷に感じます。
    ランカルの皆様は聴き取りやすく美しく話して下さるので尚更うっとりです✨😆👍

    • @卯月なのか-b7e
      @卯月なのか-b7e 9 หลายเดือนก่อน +1

      発音?が日本語でいう囁きというか、吐息感があるからなのかなぁ🤔✨

  • @tamar3977
    @tamar3977 2 หลายเดือนก่อน +1

    「ヤバい」ってオールマイティな言葉も😂

  • @rinako1173
    @rinako1173 9 หลายเดือนก่อน +10

    私は日本語の軽い挨拶が好きです重過ぎない気軽に言える雰囲気がカジュアルで好きです。おかえり、ただいま、行って来ます、行ってらっしゃい、おつかれさま、よろしく、お待たせ、、などなど

  • @NoCheerNoLife
    @NoCheerNoLife 10 หลายเดือนก่อน +13

    英語はめちゃくちゃ早口に感じまーす!!!
    音がつながってるせい?
    TOEICとかの音は集中すれば聴けるし、ランカルのみなさんは聴き取りやすいように話してくださるけど、映画とかで自然にしゃべってる英語は全くききとれない…😢

  • @じゃが天丼
    @じゃが天丼 10 หลายเดือนก่อน +12

    オノマトペは、日本語で約4,500語、英語で約150語なので、日本語の特徴の1つですね📚
    英語を聞いて(リスニング)、難しいと感じる点は、「reduction & linking」です!
    例えば「Let it go」は、1語ずつだと「レット」「イット」「ゴー」ですが、実際の会話では「レリゴー」という発音に聞こえてしまい、発音と単語が結びつかない点(聞こえたレリゴーが、単語Let it goに結びつかない)が、英会話の難しさです!

  • @masamatu736
    @masamatu736 10 หลายเดือนก่อน +29

    日本語の素晴らしい点は発音が単純で話せるまでのハードルが低いとこだよ
    「書くときは〜」とか言う人いるかもだけど外国人からしたら話せるというのはデカいよ
    外国語話せるって単純に嬉しいし
    英語や中国語は発音難し過ぎて話せるまでのハードルが高すぎるよね

    • @monoris2008
      @monoris2008 10 หลายเดือนก่อน +4

      いやほんまそうよね、音感だから大人になってからだと苦労する

    • @RedonBlack119
      @RedonBlack119 9 หลายเดือนก่อน +4

      確かに発音が単純で覚えやすい。書くことについては、平仮名だけ覚えれば何とか書ける、というのもあると思う。

  • @HaruSz-is5qz
    @HaruSz-is5qz 10 หลายเดือนก่อน +16

    言語交換アプリで「日本語でどんなオノマトペが好き?」みたいなことを投稿してるイギリスの女の子がいて、やっぱり日本語のオノマトペって特殊なんだなあと改めて思いました。
    ちなみに私は「もふもふ」が好きです
    「ふわふわ」じゃなくて「もふもふ」
    もふもふしたものを想像しただけで心が癒されます🫠❤

    • @うさくま
      @うさくま 10 หลายเดือนก่อน +2

      「もふもふ」わかる〜😍www

  • @佐々木純子-v9t
    @佐々木純子-v9t 10 หลายเดือนก่อน +18

    英会話の勉強を兼ねて見てます。字幕と耳と、交互に会話を聞いてますが、、、毎日長い時間聞いてないので、そんなに上達しませんけど、「英会話分からない」からは抜けて、聞き取れて理解できる部分もありますよ。息抜きに文化の違いや、色んな企画は楽しみな✨素敵な時間になってますよ😃有難う😊

  • @blueskyblue908
    @blueskyblue908 10 หลายเดือนก่อน +7

    アメリカ人から日本語はまるで音楽のよう、と言われたのを思い出しました。驚きでした。

  • @むにゃむにゃ-s3e
    @むにゃむにゃ-s3e 9 หลายเดือนก่อน +10

    オノマトペは病院でめっちゃ役に立つから好き!笑
    同じ『痛い』でもどのように痛いのか、『ズキズキ』『ガンガン』『チクチク』…それだけで伝わるから、体しんどくても楽なのほんと助かる😂

  • @神楽千歳
    @神楽千歳 10 หลายเดือนก่อน +13

    皆さんの雰囲気が良くて、観ていて癒されました✨ちなみに、『ぱぴぷぺぽ』で始まるオノマトペが一番可愛いと思います😂

  • @チヨさん
    @チヨさん 10 หลายเดือนก่อน +6

    皆様の英語はとても聞き取りやすいです😊
    アメリカ人英語は、単語が繋がって聞こえ、聞き取れない事が多々有ります。😅

  • @hannong-g1f
    @hannong-g1f 2 หลายเดือนก่อน

    Kが最後につく単語とかで、そのKの部分の音が好き
    pick, clock, luckとか耳触りがいい笑

  • @澤茉帆太琉
    @澤茉帆太琉 9 หลายเดือนก่อน +6

    日本ではPeachがRiverをドンブラコと流れてきます。

  • @sssatomi4188
    @sssatomi4188 10 หลายเดือนก่อน +24

    日本語の好きなところはたくさんあるけど一つは文字でニュアンスを表現しやすいところ。
    漢字→硬い雰囲気、オフィシャル感
    ひらがな→柔らかい雰囲気、子供向け感
    カタカナ→外国の雰囲気、未知のもの感
    あえてスムーズに読ませないように全部ひらがなorカタカナで書いたりできるのも便利

  • @nao-yh5yn
    @nao-yh5yn 10 หลายเดือนก่อน +9

    逆に海外の人が”便利”だな・よく使うオノマトペを聞いてみたい。

  • @gogoarinko
    @gogoarinko 10 หลายเดือนก่อน +13

    逆に皆さん英語が話せて凄いっす

  • @ともはな-e4j
    @ともはな-e4j 10 หลายเดือนก่อน

    英語できるって言っても頭使って一生懸命聞いてあーこの単語意味はって〜だから〜って言われてるのか!って追いつくくらい。接客業で外国人観光客多い場所で働いてるけど実際外国人同士で話すみたいに早口😅その割に知らない単語とか聞き取れなくて?ってなるとこの人英語通じないのかって思ってIt'sOKって立ち去ろうとする人ばっかりなのが現実…アリたちを見てるとゆっくり話してて英単語聞き取れる❤

  • @竹松たかひろ
    @竹松たかひろ 10 หลายเดือนก่อน +6

    いつも 楽しみにしてます^^
    オノマトペ・・国際語にしたいですよねーー 
    平和になれそうな気がします^^

  • @うさくま
    @うさくま 10 หลายเดือนก่อน +24

    確かに擬音無しの会話は難しいかも。私の旦那様は生粋の関西人だから擬音使うなって言ったら喋れなくなりそうwww
    最後、アントが振り返ったところ可愛かった😂

    • @takuruby
      @takuruby 10 หลายเดือนก่อน +4

      「えっ?誰のこと?」みたいに振り返って、可愛らしかったですよね🍀

  • @computer_nona
    @computer_nona 10 หลายเดือนก่อน +2

    最後の質問について
    ネイティブ日本人です。
    日本人はアクセントや話し方、聞き取りやすさを意識して、英語を話すときもアジア訛りを気にしたり、発音の綺麗さを気にしている人が多い気がするけど、
    周りの海外の人たち(私は今スリランカにいます、そして彼氏がチリ人)が話す英語は癖しかないし、それを本人たちが気にしている感もないから、それに驚きました!
    という理由で、質問の回答は皆さんが話してる英語はとても聞きやすい英語だと思います😊いつもありがとうございます

  • @g.a.connie1614
    @g.a.connie1614 10 หลายเดือนก่อน +4

    日本語教師です。
    直説法で教えるため、教室では基本的に日本語だけで話します。英語を がわからない国の学生も多いのですが、、、。
    ランカルの皆さんの動画を見ていたら、比較する媒介語として英語を使うことはとても思いました。いつもとても楽しい動画をありがとう!

  • @Miti-Konaka
    @Miti-Konaka 10 หลายเดือนก่อน +1

    日本語っておもしろいよね。
    漢字の解釈したい放題だし・・、言葉遊びもできるし、
    語呂合わせの種類も多くしようと思えばできる。
    直接的に言わないのが日本語だからこそ、職人は黙って仕事をすることで安定して連携が取れてた。
    明治時代に、日本人が日本文化を捨てようとした・・らしいが、
    また、その空気感が漂いつつありそうな感じが何とも言えないです。
    例えば、安売りをしたとき、誰かが苦労してると感じなくなって、
    「安く売ってるなら、それを買うだけ、他人の苦労なんて知ったことではない」って感じ。
    苦労の料金みたいなもので、着物などが今でも高い。
    今の製造業の人手不足は、苦労の料金を加算していないから離れるのが一つあるかも。

  • @oWEEKo
    @oWEEKo 10 หลายเดือนก่อน +4

    私の英語に対するイメージは「水切り」です。たぶん子供の頃に誰しも1度はやったことあると思うんだけど、力一杯投げるからスピードも速いし最初は跳ねる間隔も広いけど、水面の抵抗を受けて跳ねる間隔が狭くなって最後は細かく跳ねて突然終わる。かと思えば全部等間隔で終わる跳ね方もあって、リズムが面白いなぁって感じる。

  • @mw8506
    @mw8506 10 หลายเดือนก่อน +5

    人称の多さは創作の発展にとても影響してると思う
    私、アタシ、俺、ボク、アタイ…
    海外の人はどう捉えてるんだろう…

    • @eijiharukawa8676
      @eijiharukawa8676 9 หลายเดือนก่อน

      挫折するんですよwこりゃ無理って

  • @かおり-t3k1b
    @かおり-t3k1b 10 หลายเดือนก่อน +3

    英語って早く聞こえると言うか、早口で皆話すなぁって思ってます。日本人で早口の人ってあまりいなくて、早口だと皆から聞き取りにくくて嫌がられるイメージです😅

  • @nico-loco
    @nico-loco 9 หลายเดือนก่อน +13

    オノマトペで一番すごいと思うのが無音の状態を「し~~ん」と表現するのがすごいと思います、音がない事を音で表現するなんて!

    • @保井タケヒロ
      @保井タケヒロ 3 หลายเดือนก่อน

      邦訳版のアメコミには解説が巻末に載ってる事が多いんだけどとあるアメコミで「アメコミでは無音は表現しようが無いので状況を表す言葉(FAILOR!など)で表現する」って解説されてました。
      逆に英訳版の日本の漫画だと擬音に英語でルビ振ってある事がよくあるけど英語話者はそれをどう受け取ってるんだろか。

  • @jaime38amor
    @jaime38amor 10 หลายเดือนก่อน +19

    Within my Japanese native language, I still love my Kansai (Osaka) dialect the best especially speaking among us in Kansai (Osaka area). I sometimes feel a little bit of frustration when I'm speaking with people in Kanto (Tokyo area) because it's too polite and hard to figure out their true emotions and thoughts. I speak Spanish myself and Kansai dialect or people in Kansai area are a little similar to Latin people which I love.

  • @misaki8595
    @misaki8595 9 หลายเดือนก่อน +4

    まさに、今オーストラリアにいて、色んな事を表現したい時に英語にもオノマトペあったら便利なのに!!ってすごい思ってます😂

  • @池田仁-v4w
    @池田仁-v4w 10 หลายเดือนก่อน

    日本語はソフトで聴き心地がいいってのと反対にカタカタマシンガンみたいとも聞くんだよね
    個人的には小声で話すのに最適だと思う 「日本語は腹話術」と言われるほど口を開けないで発音するから

  • @KM-ks5iq
    @KM-ks5iq 9 หลายเดือนก่อน +3

    またオノマトペクイズの復活を楽しみにしてます😊

  • @chomut2278
    @chomut2278 10 หลายเดือนก่อน +2

    アリの褒めてくれた所は、日本語(日本人)の良くない所でもあるよね😅
    ハッキリ言わなきゃいけないときでも曖昧な返事や注意をするのは良くないもんね😅

  • @佐藤伸広-g6p
    @佐藤伸広-g6p 10 หลายเดือนก่อน +3

    静寂、無音を表す「シーーン…」も不思議😳

  • @如月の遊び部屋
    @如月の遊び部屋 9 หลายเดือนก่อน

    オーストラリアの友達は「勿体ない」って感覚が好きになって国に帰った時に説明したら地元でそのまま広がったらしい
    もしオーストラリアに行って勿体ないって言葉が聞こえたら俺の友達に影響された地域ですw

  • @嘉彦-l5m
    @嘉彦-l5m 10 หลายเดือนก่อน +2

    日本語(漢字)でも、厚切りジェイソンの”Why Japanese people why?!"の動画では笑うと同時になるほど、と思わされるものがありました。
    厚切りジェイソンのコントの動画を見たら、漢字に馴れてきた外国人は皆思うところがあるんじゃないかな?

  • @みのむし-p9g
    @みのむし-p9g 9 หลายเดือนก่อน

    皆さんが短いと言った単語まで省略しちゃう日本人😅もう「あざっす」から「あっす」だもんね。そして大概のことは「あっす」でいける説を説いてるTH-camrが居た。あっす最強説😊

  • @8gasukinA10wAkejaNai
    @8gasukinA10wAkejaNai 10 หลายเดือนก่อน +2

    最近ジムで海外の人同士の会話盗み聞きしてるけど早くてほぼ聞き取れない笑笑。最初の主語動詞はわかるけどその後わかんない。たまにbroは聞こえる

  • @akiraodajima3597
    @akiraodajima3597 10 หลายเดือนก่อน +3

    これはなかなかありそうでなかった話でした。面白ーい 続編期待します!!!!!

  • @陸海空-f1c
    @陸海空-f1c 10 หลายเดือนก่อน +3

    皆さんの優しさに
    心がホッとします
    毎日苦しい悲しい事
    いっぱいだから…
    有難いです🙏✨

  • @プルメリア-f8j
    @プルメリア-f8j 10 หลายเดือนก่อน +2

    簡単な日本語でももちろん通じるのですが、わざと難しい言い回しをして日本語で遊ぶのもいいかもしれないですね。

  • @akari1102
    @akari1102 9 หลายเดือนก่อน

    日本語がクリアー??とっても意外でした~😮どういうことなのかよくわからなかったので、もう少し詳しくお聞きしたいです!
    オノマトペなのか微妙ですが、中国人の同僚に「まったり」ってどういう意味?と聞かれて、えーーっと!?説明するの難しいな!?となったことがあります😂

  • @聖人-q8p
    @聖人-q8p 8 หลายเดือนก่อน

    外国人がなぜ日本語話せるのかふしぎ

  • @goro1956
    @goro1956 10 หลายเดือนก่อน +1

    キラキラ、ギラギラ、ギンギン、キンキン、ギー、ギャー、ギク、ギクシャク、ギッタンバッコン、ギコギコ、ギリギリ
    、ギだけでまだあると思う。
    これを使い分けるのは大変だよな、日本人は子供の頃からの蓄積で覚えいくんだと思う。

  • @スライム-m9g
    @スライム-m9g 10 หลายเดือนก่อน +1

    皆さん!!気を付けて!!
    大阪で特に中高年層に道を訪ねるとこんな答えが、、、
    「あの〜なんちゃら言う店の角をズドーン曲がったらドーンと行って、どんつきガーン曲がったら着くで!」
    こんな感じで、ひとつも分かりませんwww
    でもね?意地悪じゃないんですよ?これ親切なんですよ?信じられないでしょ?😂

  • @はるじぃ-k9f
    @はるじぃ-k9f 10 หลายเดือนก่อน +2

    「てにをは」さえあれば、語順は大抵どうにでもなるところかな

  • @かにころ-y6m
    @かにころ-y6m 9 หลายเดือนก่อน +2

    日本人の会話を聞いて耳心地がいいって思ってもらえてることが嬉しくなった

  • @rinrin6793
    @rinrin6793 10 หลายเดือนก่อน +1

    日本語以外の外国語は早口すぎて意味が分からないままどこで息継ぎしてるんだろう?といつも思ってます。言い終わるまでの長文が長くてよく息が持つなと感心します

  • @ネノビー
    @ネノビー 9 หลายเดือนก่อน

    オノマトペは漫画によく表現されてるから、漫画好きな外国人はそこから学ぶといいかもね

  • @blala4044
    @blala4044 9 หลายเดือนก่อน

    日本語は 音一つ一つに意味があります❤
    あは愛とか 古代文字を知ると楽しいですよ

  • @みみほ-z5c
    @みみほ-z5c 2 หลายเดือนก่อน

    オノマトペとは?と思って聞いてた。擬音語とかなのかなぁ?🤔それだと、オノマトペ無くなったら関西(西日本)は話すことすら無理だと思う。by大阪人😅

  • @栄遠藤
    @栄遠藤 10 หลายเดือนก่อน +1

    日本語のオノマトペ4500語在るそうです

  • @bluesman7723
    @bluesman7723 24 วันที่ผ่านมา

    ぜひ、Mr. Fuji from Japanのメンバーとコラボしてもらいたいです。

  • @honokatomiike
    @honokatomiike 10 หลายเดือนก่อน +1

    英語は滑らかで感情を込めやすい、アクセントが凄いなぁと思うよー
    抑揚というか😮話せないんだけど💦

  • @Heuroya
    @Heuroya 10 หลายเดือนก่อน +1

    数字の数え方は日本語が他の言語に比べてシンプルで規則的。

  • @yasuyoshi
    @yasuyoshi 10 หลายเดือนก่อน +1

    ベトナム人は同じアジアだからわかるけどフランス人って頭いいし美男美女でいつも感心する。日本人彼女はかわいいね。

  • @Over-gz8ec
    @Over-gz8ec 9 หลายเดือนก่อน

    オノマトペで聞いた事があるのは海外で日本人が病院にかかるとお医者さんと意思の疎通がしにくいって話。
    日本人「お腹が痛いんです」
    外国人医師「どのような痛みですか?」
    日本人「このあたりがシクシクと」
    外国人医師「シクシク?」
    日本人「時々キューッと」
    外国人医師「???」
    通じないらしいです。

  • @mi___1163
    @mi___1163 4 หลายเดือนก่อน

    英語圏で「Tired.」って呟いたらどんな風に受け取られるんだろ?「え?誰が?」って訊かれるのかな〜?
    英語勉強中だけど、ネイティブの英語は早口というかよくこんな噛まずに語順も間違えず口回るね!?って感心する!

  • @hayabusa868
    @hayabusa868 20 วันที่ผ่านมา

    手塚治虫が『シーン…』を描いたのは革命!

  • @takagutsu
    @takagutsu 10 หลายเดือนก่อน

    英語や他の有名な欧米系言語の発音の強弱が、聞いていて心地よいですね。
    日本語にはそれと並ぶような強弱(プッシュ?)がさほどないような。
    ただ、日本語母語者の自分にはわからない感覚なんだけど、ネイティブ日本語を他国の英語圏の人が聞くと「歌を歌っているよう」と言われた…なんてエピソードを聞いたことがあり、それがとても不思議に思えるんですよね。プッシュしないかわりに音が上下するからかな?

  • @aks7705
    @aks7705 10 หลายเดือนก่อน

    英語はとにかくカッコよく聞こえます。流れるような感じ。
    でもイギリス英語が美しいと感じます。アメリカ英語はrの発音、巻舌が激しかったり、waterのtがrに近い発音に聞こえたりして少々聞き取りにくいと感じます。

  • @Well-Brilliant
    @Well-Brilliant 10 หลายเดือนก่อน

    英語を含めた【インド・ヨーロッパ語族】は【子音言語】で言葉の音が硬く聞こえますが、
    【日本語】は【母音言語】ですので言葉の音が柔らかく聞こえるんですね。
    日本語には和ませる ”言霊” が存在するのかもしれません!

  • @卯月なのか-b7e
    @卯月なのか-b7e 9 หลายเดือนก่อน

    日本から出たことない日本人だけど、こないだDr.に腹痛を伝える時、どれがズキズキでどれがシクシクか分かんなくて、+自分の現状の痛みはどれだ?💦って待合室でめっちゃ迷った…w

  • @さーやん-s2h
    @さーやん-s2h 8 หลายเดือนก่อน

    私は
    テロンテロン
    が好きかな😂
    こんなん外国語に翻訳したら長文になるでしょ😂😂😂
    日本語のオノマトペ最強説💪🏻✨

  • @koji.s1256
    @koji.s1256 10 หลายเดือนก่อน

    日本語を理解、特にオノマトペを理解するには感性を養わないとキツイかな。秋の虫の泣き声や風鈴などの音色を美しいと感じるみたいなね。

  • @TheYUKIJO
    @TheYUKIJO 9 หลายเดือนก่อน

    オノマトペを自在に操れるなら、英語なんて簡単なのにな~と思うけど
    英語のニュアンスがなかなか掴めない(笑)

  • @鮃真琴
    @鮃真琴 7 หลายเดือนก่อน

    英語ってオノマトペってないんだ!!!確かにどう表現するんだろう外国の人は

  • @おすし-v4b
    @おすし-v4b 10 หลายเดือนก่อน

    大阪人「この道ギャーッて行ってドンつき右にガッ!てしたら青いビルがバーン!てあるやん?そこ!」

  • @imwortyoflove369
    @imwortyoflove369 10 หลายเดือนก่อน

    ナツさんの英語の話し方や声が、gossip girlのブレアに似てると思うのは、私だけでしょうか?

  • @sho3517
    @sho3517 10 หลายเดือนก่อน

    創作漢字の動画とか作品みて、意味を考えて答えてもらうと面白いかも!

  • @yamaumito
    @yamaumito 10 หลายเดือนก่อน

    外国の皆さんに言います、困ったときは何でも相談してね日本人だったらほとんどの事相談に乗るよ。

  • @moco2neco
    @moco2neco 9 หลายเดือนก่อน

    日本語がSmoothという発想がなかったです!面白い!

  • @noel8446
    @noel8446 5 หลายเดือนก่อน

    英語はすごくリズム感とか緩急があって、音の響きもカッコいいなと思います☺️

  • @ranu5658
    @ranu5658 10 หลายเดือนก่อน

    桃が川から流れてきた時のオノマトペといえば?

  • @aomushi-ce5gu
    @aomushi-ce5gu 5 หลายเดือนก่อน

    相づちウザがられるねw

  • @gotou146
    @gotou146 10 หลายเดือนก่อน +1

    実に興味深い😊

  • @my-bl2yh
    @my-bl2yh 8 หลายเดือนก่อน

    逆も知りたいな、日本語にはないけど各々の国にある表現とか

  • @mtgmtg9937
    @mtgmtg9937 10 หลายเดือนก่อน

    海外の人には、そんな感じなんですね〜😳😳😳

  • @momomofrommomo
    @momomofrommomo 10 หลายเดือนก่อน

    はや!もっと聞きたかった!

  • @こにゃあ茶々丸
    @こにゃあ茶々丸 9 หลายเดือนก่อน

    🎉

  • @MMAnolove
    @MMAnolove 9 หลายเดือนก่อน

    今の時代は、かなしいも、ぴえんでいいもんな

  • @山村紀雄-l9i
    @山村紀雄-l9i 10 หลายเดือนก่อน +1

    ルイズさん大ファンです、愛してますよ❤毎日本当に寒いのでご自愛下さいね🥶いつも応援していますよ📣

  • @Robert-yb2et
    @Robert-yb2et 8 หลายเดือนก่อน

    日本のオトマトペは5000近くあります。
    英語は500以下のようですよ。

  • @しえる-p3b
    @しえる-p3b 10 หลายเดือนก่อน +1

    I Think Japanese are ESP. not expect foreigners Speak like Japanese at all.