ПОДКАСТ | ВЕНГЕРСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 11 พ.ค. 2023
- С чего стоит начинать знакомство с венгерской литературой, одной из самых богатых и сложных для перевода?
Об этом нам расскажет переводчик художественной литературы Оксана Якименко, директор Института Листа в Москве Шандор Козлов и сотрудник Венгерского культурного центра, отвечающий за прессу и SMM менеджмент, Дарья Мамонтова.
В дебютной части нашей серии мы обсудим первые памятники венгерской письменности, назовем главных авторов рубежа XIX-XX веков и раскроем интересные факты о героях классической литературы.
Приятного вам прослушивания!
Было очень интересно. Поздравляю! 👍
Van egy magyar barátom, és most kezdem el tanulni a magyar nyelvet, kultúrát és irodalmat
Все имена и названия произведений, которые упоминаются в подкасте вы можете найти здесь ⬇
ВЕНГЕРСКАЯ ЛИТЕРАТУРА ОТ ИСТОКОВ ДО РУБЕЖА XIX-XX ВЕКОВ
- «Древне-венгерский плач Марии» (венг. «Ómagyar Mária-siralom»)
- «Надгробная речь и молитва» (венг. «Halotti beszéd és könyörgés»)
- Ян Панноний | Janus Pannonius (1434-1472)
Первые художественные произведения
- Келемен Микеш | Mikes Kelemen (1690-1762)
«Турецкие письма» (венг. «Törökországi levelek»)
- мемуары разных Бетленов (например, венг. «Bethlen Miklós emlékiratai»),
записки Каталин Бетлен (венг. Bethlen Katalin emlékiratai)
- мемуары Ференца Ракоци (венг. II. Rákóczi Ferenc emlékiratai)
- Балинт Балашши|Balassi Bálint (1554-1594)
- Миклош Зрини | Zrínyi Miklós (1620-1664)
«Сигетское бедствие» (венг. Szigeti veszedelem)
- Петер Пазмань | Pázmány Péter (1570-1637)
- Ференц Казинци | Kazinczy Ferenc (1759-1831)
- платформа Арзамас: сравнительный материал, составленный Оксаной Якименко про венгерскую литературу 20 века
- Большая Антология Венгерской Поэзии 1953 года под редакцией Агнеш Кун
- Иштван Немешкюрти|Nemeskürty István (1925-2015) - венгерский литературовед «Мы венгры» (венг. «Mi magyarok»)
Классическая Литература
ПОЭЗИЯ
- Шандор Петёфи | Petőfi Sándor (1823-1849)
произведения Петёфи: романтический период, позже национальный, революционный период (например, «Апостол», венг. «Az Apostol»)
спекталь про Петёфи
- Бела Пинтер (Pintér Béla színműve - Kaisers TV Ungarn - utópia)
- Михай Верешмарти | Vörösmarty Mihály (1800-1855)
«Чонгор и Тюнде» (венг. «Csongor és Tünde» - перевод Л. Н. Мартынова)
литературное Общество Кишфалуди (венг. «Kisfaludy Társaság»)
- Янош Арань|Arany János (1817-1882)
баллады: «Уэльские барды» (венг. «А Walesi Bárdok»), «Толди» (венг. «Toldi»),
фрагменты «Толди» были опубликованы в Антологии
- Йожеф Катона|Katona József (1791-1830)
«Банк Бан» (венг. Bánk bán)
ПРОЗА
- Мор Йокаи | Jókai Mór (1825-1904) - (современник, друг Шандора Петёфи)
Главные произведения Йокаи:
«Золотой человек» (венг. Az arany ember)
«Сыновья человека с каменным сердцем» (венг. A kőszívű ember fiai)
Аналогии Йокаи: Жюль Верн, Анатоль Франс
- Леонид Юзефович писатель (отец литературного критика Галины Юзефович), в своих книгах часто цитирует и делает отсылки к произведениям Йокаи.
Дом Музей Йокаи в Балатонфюреде
- Калман Миксат | Mikszáth Kálmán (1847-1910)
- Имре Мадач | Madách Imre (1823-1864) - драматург
«Трагедия человека» (венг. «Az ember tragédiája»), книга есть в переводах Л. Н. Мартынова и Ю. П. Гусева
мультфильм Марцела Янковича|Jankovics Marcell
«Трагедия человека» (венг. «Az ember tragédiája»)
мультфильм Марцела Янковича про Яноша Витезa (венг. Vitéz János)
- Йожеф Этвёш|Eötvös József (1813-1871)
Геза Гардони|Gárdonyi Géza (1863-1922)
Пушкин в венгерской культуре имеет своеобразное место:
презентация книги в 2023 году в марте - Иштван Гати | Gáti István пересказал венгерскими стихами прозаическое произведение Пушкина
🇭🇺🇭🇺🇭🇺🇭🇺🇭🇺🇭🇺🇭🇺🇭🇺🇭🇺