¿Los españoles somos realmente maleducados?

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 6 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 300

  • @clasesconclau
    @clasesconclau  7 หลายเดือนก่อน +5

    Os dejo por aquí todos mis enlaces para apoyar mi canal:
    - 🧠 Comprar mi curso online: clasesconclau.com/product/curso-ser-y-estar-una-sola-regla/
    - 💛Invitarme a un cafecito: www.buymeacoffee.com/clasesconclau ☕
    - 👩‍🏫 Reservar una clase: calendly.com/clasesconclau/60min
    Un abrazo!

    • @antonioerikvelasco7602
      @antonioerikvelasco7602 3 หลายเดือนก่อน

      odiaria hablar mal
      que le digo
      a el español
      ago la cosas bien
      yo nunca pierdo
      comunico
      españa
      españa
      ez mi ?

    • @israelvelasconunez9121
      @israelvelasconunez9121 2 หลายเดือนก่อน

      En este vídeo, reflexiono sobre el estereotipo que existe sobre la supuesta falta de educación de los españoles y cuestiono su veracidad. ¿Somos realmente te incluyewww.youtube.com/@clasesconclau
      pero

  • @Polyespagnol
    @Polyespagnol 7 หลายเดือนก่อน +15

    Por favor y gracias. No cuesta nada. Es una forma de mostrar respeto a los demás. Eso es todo.

  • @CommenterFreeman
    @CommenterFreeman 4 หลายเดือนก่อน +19

    Soy español. En mi casa siempre nos enseñaron a decir 'gracias' y 'por favor' hasta para las cosas más cotidianas y domésticas. Y el tiempo presente con el verbo 'poder', "¿Puedes pasarme la sal, por favor?" (no tanto el condicional) en vez del imperativo.

    • @antonioerikvelasco7602
      @antonioerikvelasco7602 3 หลายเดือนก่อน

      odiaria hablar mal
      que le digo
      a el español
      ago la cosas bien
      yo nunca pierdo
      comunico
      españa
      españa
      ez mi ?

    • @taniarobayo2078
      @taniarobayo2078 19 วันที่ผ่านมา

      Mal educados

  • @aleciacco3228
    @aleciacco3228 7 หลายเดือนก่อน +13

    Soy de Brasil donde hay mucho acercamiento (mas que aquí) y somos muchos cordiales, decimos: por favor, gracias, que vaya muy bien, pero tampoco somos directos! Jajaja, me encantó el vídeo, comprendo un poquito más los españoles, ¡Gracias! ¡Que vayas muy bien! =)

  • @franciscobovallecillo9957
    @franciscobovallecillo9957 7 หลายเดือนก่อน +10

    No olvidemos de donde viene la palabra cortesía, la lengua de la corte para diferenciarse del pueblo, Para mí la amabilidad tiene más que ver con el fondo que con la forma. 😊

  • @verorevo
    @verorevo 7 หลายเดือนก่อน +16

    Las reglas relacionales sabemos que son como el barniz, protegen un poco pero si lo rascamos vemos lo que hay detras. Saludos de francia

  • @jocelefevre7578
    @jocelefevre7578 7 หลายเดือนก่อน +9

    Ser o no maleducado no depende solo de la manera de hablar pero tambien del comportamiento, gracias por este video

  • @robertp9279
    @robertp9279 7 หลายเดือนก่อน +14

    Qué pasada de resumen del vídeo👏. Lo que a ti te enorgullece, a mí me entusiasma, o sea, la empatía, la solidaridad, el afecto y la cercanía de los españoles ❤️

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  7 หลายเดือนก่อน +3

      Muchas gracias! Me alegra que sea así

  • @JessieMartinez559
    @JessieMartinez559 7 หลายเดือนก่อน +13

    El comportamiento directo de esta profesora es lo que más me llamó la atención de este canal. Todo lo contrario a las normas de mi cultura mexicana con las que siempre luché para identificarme. Y eso que no soy español jaja. Por fin me entiendo más a mí mismo.

  • @fernandezrobertoblanco3230
    @fernandezrobertoblanco3230 7 หลายเดือนก่อน +17

    Soy de Montevideo, Uruguay. En pocas semanas ire por turismo a conocer España y su video, me ha ayudado a no esperar me devuelvan respuesta alguna a mis: "por favor " y "gracias" jaja. Considero que el perder el uso del usted es una gran pérdida generacional. Permite marcar distancia, ya sea por respeto o aversión, pero ese fenómeno también ocurre en mi país asique ya estoy resignado. La felicito por su trabajo. Muchas gracias.

    • @BobelSilencioso-g2i
      @BobelSilencioso-g2i 6 หลายเดือนก่อน +3

      Aquí en España el usted solo se usa en situaciones muy formales o con personas de mucha edad o mucho prestigio. Como decimos en España, del rey para abajo, todos iguales. Este igualitarismo es fruto de nuestra (violenta) historia. El clasismo es un tabú grande en la sociedad española.

    • @CommenterFreeman
      @CommenterFreeman 4 หลายเดือนก่อน +1

      Siempre puedes usar el usted si crees que debes mantener la distancia con tu interlocutor.

  • @edgarandre5216
    @edgarandre5216 6 หลายเดือนก่อน +4

    en México todo lo pedimos por favor.
    ( la mayoría ).

  • @carlapaz8722
    @carlapaz8722 7 หลายเดือนก่อน +15

    Me encanta la sinceridad con la que se expresan los españoles. Nací en América Latina aunque no vivo allí hace muchísimos años. En esta parte del mundo el lenguaje verbal y corporal se parece más al de USA. Así pues, aunque en Latino América te traten con muchas fórmulas afectivas, no significa que te aprecien ni que cuando te des la vuelta no te critiquen.

  • @paulinofm
    @paulinofm 7 หลายเดือนก่อน +5

    Hola Clau, a mi también me gusta mucho ser como somos y también me cuesta cambiar a la forma "polite". Me acuerdo de ser "rudo" pidiendo las cosas en Malta ... mi hermano llamandome la atención por ser tan directo ...😂😂.
    Otra cosa mas: nosotros somos directos pero ¿no te pasa que por ejemplo si quieres hacer notar a alguien que tiene o debe hacer algo, entonces si nos ponemos a usar el condicional y además enfatizamos mucho para que l otra persona se de cuenta? Ejemplo hipotético 1 : Tu compañero de piso ha ido al servicio a "descargar un archivo" 😂 y no ha tirado de la cadena. Luego vas tu y te encuentras "el pastel" , entonces vas y le dices: ¿Serías tan amable de tirar de la cadena cuando uses el baño, Joselito? Dicho con toda la mala leche posible.
    Otros casos: ¿Te importaría pagarme los mil euros que me debes?
    O sea: Nos ponemos educados cuando estamos molestos, es decir, queremos alejarnos de esa persona. Hacerle ver que ha perdido parte (o todo) el afecto que le teníamos.
    Un saludete.

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  7 หลายเดือนก่อน

      Aaaay, total! No me había dado cuenta. Qué peculiares somos😂😂

  • @juanpablo-rdm
    @juanpablo-rdm 7 หลายเดือนก่อน +12

    Una vez le pregunté a la madre de una amiga…
    ¿Cómo le gustaría que la tratase?
    De usted, de tú o de vos.
    …me contestó:
    Con respeto mijito, con respeto. 😬

  • @doingtime20
    @doingtime20 7 หลายเดือนก่อน +8

    Es el extremo opuesto de México, aquí todo es por favor, gracias, podrías, etc.

    • @stargalaad
      @stargalaad 7 หลายเดือนก่อน +6

      Más bonito así. Con educación y cortesía. Y eso jamás debe cambiar.

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  7 หลายเดือนก่อน

      Eso tengo entendido!

    • @cosmicchaos9431
      @cosmicchaos9431 7 หลายเดือนก่อน +2

      ​@@stargalaad Es agradable cuando se es cortés con sinceridad y empatía hacia otros (que uno nunca sabe si pueden estar de buenas o de malas). Pero en muchos entornos esto se vuelve muy mecánico, descaradamente falso o poco genuino.

    • @BobelSilencioso-g2i
      @BobelSilencioso-g2i 6 หลายเดือนก่อน +1

      @@stargalaad Si la corteSía fuera sincera sería bonito, pero ambos sabemos que no lo es. Yo personalmente no necesito cortesía, necesito que me atiendan rápida y amablemente, no necesito que adulen mi ego.

    • @stargalaad
      @stargalaad 6 หลายเดือนก่อน +2

      @@cosmicchaos9431 Hipócritas se encuentran en todos lados. La grosería es despreciable. La cortesía sincera no tiene comparación frente a ninguna otra vulgar manera de relacionarse con el prójimo.

  • @jochenrudolph530
    @jochenrudolph530 7 หลายเดือนก่อน +8

    Sin atenuantes: me gustó tu vídeo, y la anécdota de Francia es muy divertida, no directamente la anécdota, sino tu descripción.😂

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  7 หลายเดือนก่อน +2

      Jajaja sin atenuantes: creo que tengo los mejores suscriptores del mundo.

    • @CommenterFreeman
      @CommenterFreeman 4 หลายเดือนก่อน

      Cómo joe cuando te mandan a la M tan educadamente. En esos momentos echo en falta los reflejos mentales para contestar con una frase de fina ironía inglesa... 😅

  • @arielolivas3632
    @arielolivas3632 7 หลายเดือนก่อน +5

    Cuando te han enseñado desde pequeño a usar tantos atenuantes, incluso combinados como podrías y por favor… puede resultar todo un choque cultural que las demás personas no lo hagan. Sin embargo, poniendo las cosas en contexto como tú lo has hecho, ayuda a entender mejor la cultura española y a no juzgarla como grosera de primera mano. Tus videos son geniales. 👏🏼👏🏼👏🏼

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  7 หลายเดือนก่อน +1

      Mil gracias! :)

  • @rociotizon581
    @rociotizon581 หลายเดือนก่อน +2

    Me hace gracia cuando la gente para omitir a los españoles dice: joder, tío! Pero yo llegué a Londres súper joven y al subir en el metro me empujaban, me atropellaban… y todo lo arreglaban con un sorry! A mí me saca de quicio ‘esa educación ‘

  • @fatimachamadoira5088
    @fatimachamadoira5088 7 หลายเดือนก่อน +14

    Hay un dicho extendido: "si habla mal de España, es español". Tú eres avis rara. ¡Bravo, Clau!

    • @serialjoker
      @serialjoker 3 หลายเดือนก่อน

      Que significa "avis" por favor, perdon))?

    • @fatimachamadoira5088
      @fatimachamadoira5088 3 หลายเดือนก่อน +1

      ​@@serialjoker"ave", en latín. "Avis rara" significa "persona poco común".

  • @niltonricardolevy637
    @niltonricardolevy637 5 หลายเดือนก่อน +1

    Clau,
    Que explición interesante.
    No sabía de este.
    Fue genial.
    Gracias y un beso!
    Saludo de Brasil.

  • @memoriasdeunajaponesa
    @memoriasdeunajaponesa 7 หลายเดือนก่อน +13

    Trabajo como una guia turistica en Japon. Los espanoles dicen gracias y porfavor mucho mas que los japoneses para los trabajadores. Aqui hay gente que trata a los trabajadores como una esclava. Asi que me gusta mucho mas trabajar para los espanoles que la gente de mi pais. Saben mucha filosofia de la vida con mucho sentido de humor que no los tenemos.
    Siempre me parece que mi pais nos educaron mal, y alli os educaron bien en espana para vivir la vida mejor.
    Disculpa por mi mal espanol.
    Aprendo mucho por tu video, mil besos para Clau san😘

  • @DardoGonzalezOtazo
    @DardoGonzalezOtazo 16 วันที่ผ่านมา

    Gracias Clau. En mi grupo de voluntarios de CRE vivimos este problema todos los dias. No solo con otros idiomas sino también con otros hidpanohablantes. Me encantó el video.

  • @michelbigorra2455
    @michelbigorra2455 7 หลายเดือนก่อน +5

    De España lo que me gusta mucho es lo que tú has dicho sobre la cercanía. Eso permite intercambiar con desconocidos sin parecer invasivo o agresivo. Más que eso, la gente me parece más espontánea y generosa. Hablo de Francia donde yo vivo y como lo has muy bien analizado estamos mucho mas “en dedans” intentamos controlar más nuestras emociones. Una inmersión en España de vez en cuando es muy bueno por la salud. Qué bien dar o recibir un abrazo muy fuerte.

  • @thiagoguerra8760
    @thiagoguerra8760 5 หลายเดือนก่อน +5

    Soy brasileña y conozco a una alemana, dijo que los brasileños y los italianos son groseros porque hablan demasiado alto y molestan a los demás. Y que otros latinos eran similares. Luego, otros europeos, de países más fríos, lo consideran de mala educación y tienden a ser más reservados. Por tanto, el comentario sobre si es cortés o no depende de las culturas que se analizan, no sólo de lo que se hace.😅

    • @antonioerikvelasco7602
      @antonioerikvelasco7602 3 หลายเดือนก่อน

      odiaria hablar mal
      que le digo
      a el español
      ago la cosas bien
      yo nunca pierdo
      comunico
      españa
      españa
      ez mi ?

  • @marthaelenatapascog7500
    @marthaelenatapascog7500 7 หลายเดือนก่อน +6

    En colombia también, en tido momento se pide el favor y se da las gracias 🇨🇴🇨🇴🇨🇴🇨🇴

    • @stargalaad
      @stargalaad 7 หลายเดือนก่อน +5

      Excelente. En Costa Rica también somos educados y cariñosos. Es mucho mejor así.

    • @mercedesgiraldo8462
      @mercedesgiraldo8462 7 หลายเดือนก่อน +4

      Estaba pensando lo mismo, en Colombia que hablamos Español, saludamos, nos despedimos, pedimos el favor y para nada somos distantes, al contrario esto nos acerca mucho, establecemos relaciones fácilmente y nunca hablamos dando órdenes.

    • @coldlightmoon1814
      @coldlightmoon1814 7 หลายเดือนก่อน +3

      Mmm, te equivocas en una cosa, los españoles no somos distantes por ser directos, de hecho, en España la "falta de respeto" no es realmente eso, es una manera de ser cercano con la gente que tienes a tú alrededor, @mercedesgiraldo8462

    • @mercedesgiraldo8462
      @mercedesgiraldo8462 7 หลายเดือนก่อน

      @@coldlightmoon1814 hola buenas, estoy de acuerdo contigo, los españoles no son distantes, para nada. Sin embargo en el video se dice que el usar normas de cortesía hace que la gente sea distante, como en el caso de los estadounidenses. Países como Colombia, Costa Rica no son distantes y también usan muchísimas normas de cortesía, tal vez más que los estadounidenses. Es común en Colombia decir "a sus órdenes" "con mucho gusto, para servirle" fuera de Colombia esto suena a servilismo total, y en realidad si ahora mismo tu me pides un favor que esta en mis manos hacerlo, lo haría aunque no te conozca, porque así somos, cercanos, atentos; obviamente, habrá excepciones, pero en general la gran mayoría de los colombianos somos así.

  • @gokhanaltun2647
    @gokhanaltun2647 7 หลายเดือนก่อน +2

    Muchas gracias por tus esfuerzos 👏👏

  • @TomRNZ
    @TomRNZ 7 หลายเดือนก่อน +4

    Gracias Clau 😊. Nunca antes había oído hablar de este estereotipo y ciertamente no ha sido mi experiencia. La mayoría de la gente de España y también de Latinoamérica que he conocido han sido personas maravillosas.
    Por cierto, siempre le doy las gracias al conductor cuando me bajo del bus, pero sé que debe parecer raro 🤣. Pero es normal en Nueva Zelanda.
    Gracias de nuevo 😊

  • @txemifriday3929
    @txemifriday3929 7 หลายเดือนก่อน +3

    Sigue haciendo videos, por favor. Yo me los seguiré tragando con favor o sin favor.
    Gracias las que tú tienes.

  • @bogjesrbin484
    @bogjesrbin484 7 หลายเดือนก่อน +12

    A mi parece muy extraño tutear a los profesores. Es algo muy raro fuera de España

    • @BobelSilencioso-g2i
      @BobelSilencioso-g2i 6 หลายเดือนก่อน

      Y a mi me parece muy raro que te parezca raro. Yo respeto tu cultura, respeta por favor tu también la mía. Si dices "raro" estás haciendo un juicio negativo, estás juzgando inferior o incorrecto un comportamiento normal en otra cultura. Estás "insultando".

    • @marietalinda
      @marietalinda หลายเดือนก่อน

      En los paises nordicos tuteamos a todo el mundo. Solo diriamos usted al rey, mas o menos 😊

  • @tonio13056
    @tonio13056 2 หลายเดือนก่อน +2

    Normalmente asocio el exceso de cortesía y de cumplidos con un comportamiento falso. Me gusta el trato directo y sincero al mismo tiempo. En otras culturas como la japonesa son tan "educados" que te mienten sutilmente para no decirte directamente no. No soporto los rodeos. Esto si que me parece de mala educación

  • @luciaalcantarilla6297
    @luciaalcantarilla6297 7 หลายเดือนก่อน +2

    Me ha gustado mucho. Soy profesora de español y me inspiras mucho. ¡Gracias!

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  7 หลายเดือนก่อน

      Me alegroooo :) gracias a ti!

  • @markbrooks2172
    @markbrooks2172 6 หลายเดือนก่อน +2

    Hace unos años escuché un podcast sobre las diferencias entre los estadounidenses y los británicos. El consejo fue que los británicos deberían dejar un poco de decir “sorry” y los estadounidenses deberían decirlo más.

  • @pedroarana8758
    @pedroarana8758 7 หลายเดือนก่อน +1

    Gracias por su vídeo. Dios le bendiga a usted y a su familia.

  • @ositoCastro
    @ositoCastro 15 วันที่ผ่านมา

    Tienes toda la razón, yo vivo en Canadá y terminas adaptando la politesse a toda situación, pero francamente a veces me hace falta un poco más de franqueza cuando es importante, y dejar que te engañe con la hipocresía. Yo soy muy tocón , cariñoso y generalmente saco chistes de muchas situaciones, pero aquí no funciona, ya mirar dos veces a una mujer es visto como acoso sexual, pero igual la gente aquí es cálida y solidaria a su manera. Saludos Clau y felicitaciones por tus contenidos, te saluda Johnny desde Montreal.Por cierto al tomar el bus el 99% de los pasajeros dice al chofer bonjour, merci, bonne soirée etc y suena bonito.

  • @MariadeRidder-Kenyeres
    @MariadeRidder-Kenyeres 4 หลายเดือนก่อน +1

    Me encanta esta video! Es muy interesante eschuchar una analisis de los costumbres espanoles por una espanola.

  • @woodsy424
    @woodsy424 7 หลายเดือนก่อน +6

    I've struggled with this topic ever since I moved to Spain. As a new resident, I, of course, want to adapt to the culture as quickly as possible. However, I also want to maintain my American identity. For me, I have learned how to balance the two options. I do my best to say what I believe to be polite while understanding that what I perceive as "maleducado" is really quite normal. This was a helpful video, and I would love to see more like it.

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  7 หลายเดือนก่อน +4

      Fair enough😂😂

    • @BobelSilencioso-g2i
      @BobelSilencioso-g2i 6 หลายเดือนก่อน +2

      But bear in mind if you "abuse" the politeness you will come across as stand-offish and stiff. We will "forgive" you because your are a foreigner but you really have to master the Spanish social rules if you want to live here. Spanish culture is a "high trust" culture, directness, sincerity is valued over formality. In fact excessive formality is considered a way of being EXTREMELY rude, when we really mean to be rude we tend to use more formal language.

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  6 หลายเดือนก่อน

      total!@@BobelSilencioso-g2i

  • @DT-lf2up
    @DT-lf2up 7 หลายเดือนก่อน +2

    Muchas gracias por tus vistas diferentes sobre muchas cosas tan diferentes y interesantes! ❤️

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  7 หลายเดือนก่อน

      gracias a ti!

    • @albertosalomon11
      @albertosalomon11 9 วันที่ผ่านมา

      ​@@clasesconclauSí, si lo son, comenzando con su reyezuelo. Te felicito por tu enseñanza del español.

  • @AnaMaríaFernándezPérez-w1t
    @AnaMaríaFernándezPérez-w1t 7 หลายเดือนก่อน +1

    Me encantó tu video muy interesante y muy bien explicado

  • @GregoryGrubbs
    @GregoryGrubbs 7 หลายเดือนก่อน +2

    You gave me a great belly laugh twice - very insightful!

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  7 หลายเดือนก่อน +1

      Jajaja para eso estamos!

  • @Dogcat...
    @Dogcat... 7 หลายเดือนก่อน +2

    Cuando uno todo el rato en las televisiones se rie no se rie de verdad sino de mentira. Cuando uno dice sí siempre y a todo no dice sí de verdad a nada. Cuando uno es "polite" con todos en realidad no es amable con nadie.
    Es muy antiguo pero dice aquello que la española cuando besa es que besa de verdad, que a ninguna le interesa besar por frivolidad...
    Algo de eso hay, y a culturas demasiado centradas en lo APARENTE de lo social les choca mucho... Pero en mi paso por el mundo no he visto en los finales tanta amabilidad, o desprendimiento, como se anuncia en los principios con tanta cortesía... Hay mucho más cambio en el paso de lo aparente a lo real de lo que hay en España.

  • @GreenGiant2007
    @GreenGiant2007 7 หลายเดือนก่อน +2

    Esto me pareció interesante e informativo gracias. Y hablas muy claro. Al igual que en Francia, en Inglaterra te criticaremos de la forma más ‘educada’ posible 😂

  • @serialjoker
    @serialjoker 3 หลายเดือนก่อน

    Explicado fenomenal! Gracias! 👏👏

  • @ramonlg21
    @ramonlg21 15 วันที่ผ่านมา +1

    Yo he vivido en Alemania, Inglaterra, Estados Unidos y Canadá y son países en que, en sí mismas, las formas de cortesía son automatismos vacíos de contenido, que se usan mecánicamente la mayoría de las veces.
    Es verdad también que en 50 años estas cosas han ido cambiando, en los 70 no se permitía tutear a un profesor de universidad ni de instituto en España, hace más tiempo aún tampoco se tuteaba a los padres ni a cualquier persona claramente mayor que el hablante. Y en la actualidad se oyen más formas de cortesía, sin llegar a la frecuencia de otros países.
    Recreo un diálogo habitual en Alemania en los años 90.
    (Cliente = C) Muy buenos días.
    (Dependiente = D) Muy buenos días.
    C: Por favor, querría tres bollitos con ajonjolí y una hogaza multicereal.
    D: Con mucho gusto.
    C: Muchas gracias.
    D: No hay de qué.
    (D: trae los panes).
    D: Por favor, sírvase.
    C: Muchas gracias.
    D: De nada. Son 8 marcos con 57 peniques.
    (C pone el dinero en el mostrador).
    C: Por favor, sírvase.
    D: Muchas gracias.
    C: No hay de qué. Muy buenos días.
    D: Muy buenos días. ¡Adiós!
    C: ¡Adiós!

  • @dvillalvaquintana
    @dvillalvaquintana 7 หลายเดือนก่อน +1

    no te conocía, el algoritmo youtube y sus arbitrariedades...me ha parecido genial todo lo q dices, cada cultura tiene sus códigos...estuve en las navidades del 2022 en París, tengo un hijo q vive allí desde hace años. Cuando me encontraba por las escaleras de su edificio a vecinos, me saludaban con un "bonsoir" tan suave y alargado y yo respondía con un "bonsoir" a la española, seco, sin ninguna musicalidad, como el q dice "buenas tardes"...mi hijo se enpeñaba en q pusiera ese acento, pero es q era incapaz, total para una semana...efectivamente, se comunican de una modo mucho más light q nosotros

  • @jmich7
    @jmich7 7 หลายเดือนก่อน +2

    Un encanto de vídeo

  • @navarroX99
    @navarroX99 2 หลายเดือนก่อน

    me ha encantado el video, yo hablo super rapido y super directo (a veces hay gente que se molesta)
    pero me considero una persona cercana y es esa cercania la que me provoca decir cosas muy bonitas pero tambien cosas que puedan molestar a otras personas
    y el caso que has puesto de una persona que es gilipollas pero te habla con gracias y por favor es totalmente cierto (especialmente en las clases altas que te tratan con desprecio pero educadamente)
    Gracias

  • @LillyMacSims
    @LillyMacSims 19 วันที่ผ่านมา

    Muchas gracias por el vídeo. Es un fenómeno muy interesante. De un lado muchos españoles dicen “amor” y “cariño” a todo el mundo y por otro lado a muchos de ellos les cuesta decir “por favor” y “gracias”. Me parece una cosa de educación en las familias y del costumbre de comunicarse. Yo soy de Kazajistán, vivía 30 años en Alemania y ahora vivo desde hace dos años en España, entonces no puedo decir que sea de un país y de una cultura cierta. Y cuando digo gracias y por favor a la gente en todos los países, incluso España, y lo digo de mi corazón, nunca me dijo nadie hasta ahora que no le había gustado esto. Me parece es una cosa muy individual y depende de cada uno. Pienso que tenemos que dejar de pensar de manera “cajones” que significa prejuzgar a las demás y empezar a ver realmente cada uno de nosotros ❤ perdón por errores gramaticales :) es que estoy aprendiendo español y me encanta el idioma y el país 🫶

  • @janissa.93
    @janissa.93 2 หลายเดือนก่อน

    Hola, Clau. Es interesante lo que comentas. Viví en España un tiempo y también tengo amigos españoles, así que he podido vivir de primera mano lo que comentas. Sin embargo, en América Latina, algunos países son extremadamente corteses en el trato. Yo soy de Colombia y aquí usamos mucho el condicional, saludamos y nos despedimos, damos las gracias e incluso pedimos disculpas todo el tiempo: "Disculpe, ¿me regala la hora?" (sí, usamos mucho el verbo "regalar" para pedir algo, incluso cuando lo vamos a comprar). Gracias por compartir el video.

  • @davidrachlin3557
    @davidrachlin3557 7 หลายเดือนก่อน +2

    Okay, I get it. But you can't expect an adult tourist in Spain to adhere to the Spanish way of interacting. It's best for us foreigners to be polite in our own way and say por favor, etc.

    • @Sabrinaanir
      @Sabrinaanir 5 หลายเดือนก่อน

      Podés usar las fórmulas de cortesía «por favor», «gracias», «de nada», etcétera. Sé que no lo preguntaste, pero, a veces, cuando digo «por favor», «gracias» y «de nada» la situación se vuelve incómoda porque hay un exceso de cortesía innecesaria, hasta piensan que soy tonta por ser cortés (algunas personas asocian ser cortés con ser tonto).

  • @marceldessambre6145
    @marceldessambre6145 5 วันที่ผ่านมา

    Quand tu dis "espero que te has gustado" c'est aussi une forme atténuante, une politesse

  • @morganjones7428
    @morganjones7428 6 หลายเดือนก่อน +1

    Dios mío, siempre agradezco al conductor del autobús en España porque en Irlanda, donde vivo, se considera educado. es como decir: "Sé que este es tu trabajo pero quiero que sepas que tu trabajo es valioso". Actualmente estoy en Andaluz y después de ver este video estoy haciendo lo mejor que puedo para no decir gracias y por favor por cada pequeña cosa, pero es muy difícil .. me siento muy groseroso 😂. Estoy 100% de acuerdo contigo en que cuando dejas las cortesías te vuelves más cercano a la gente mucho más rápido y es hermoso

    • @CommenterFreeman
      @CommenterFreeman 4 หลายเดือนก่อน +1

      Yo siempre saludo con un 'buenos días/buenas tardes' al conductor de autobús, mientras le miro y esbozo una sonrisa. Pienso que su trabajo es muy tedioso y que agradecen cualquier muestra de cortesía.
      Tb a los camareros les digo 'Cuando puedas, un café, por favor', incluso si les veo desocupados. No es por marcar distancias sino precisamente por valorar su trabajo, como dices.

  • @sega2356
    @sega2356 7 หลายเดือนก่อน

    Por qué ser más educado, y por lo tanto más amable, con un extraño antes que con tus amigos o familiares? Cuando un español me dice "como hay confianza...", le contesto que "la confianza apesta" : háblame bien, trátame bien, sé puntual, no dés por hecho que no me importa ni me molesta, currátelo más, recuerda que lo prometido es deuda, etc. Es bueno ayudar a la madre de tu amigo que te ha invitado a su casa y darle las gracias, pero échale una mano a tu madre también y dale las gracias de vez en cuando.

  • @agatarzepka6024
    @agatarzepka6024 6 หลายเดือนก่อน

    Este video es muy interesante. Los stereotypes y los diferentes culturales son muy curiosos. Gracias por este ejemplos❤

  • @josemolina3544
    @josemolina3544 7 หลายเดือนก่อน +1

    Gran vídeo y muy sucinto. Estoy de acuerdo en todo. Lo que no me gustaría es que se perdiera del todo el uso del Usted, como veo que está pasando. Creo que, en un primer momento, debe mantenerse esta forma cuando hay cierta jerarquía o distancia: alumno-profesor; persona joven-persona mayor, paciente-médico, dos personas desconocidas (en este caso tratamiento de usted mutuo),... Es una señal de respeto. Jamás traté de tú a mis profesores. Es más, todavía trato a los médicos de usted, aunque sean más jóvenes que yo, aunque si me tratan de tú hago lo mismo.

  • @johnstafford8598
    @johnstafford8598 7 หลายเดือนก่อน +1

    Gracias por la clase

  • @DiegoJacaranda
    @DiegoJacaranda 7 หลายเดือนก่อน +1

    Fantástico!!!. Qué bien dicho!!!

  • @Oscar_XD
    @Oscar_XD 7 หลายเดือนก่อน +3

    Los españoles son mas fríos al contestar, sin tantas formalidades, en cambio hay otros países (como los de Latinoamérica) en donde endulzamos mas las palabras para que se suene mas amable. Al final esto no es ser maleducado, es solo un choque cultural y nada mas.

  • @JulieDaydreams
    @JulieDaydreams 7 หลายเดือนก่อน +2

    Por favor, ¡haz un vídeo sobre el erre!

  • @danielnicolas1534
    @danielnicolas1534 7 หลายเดือนก่อน +1

    Hola, Claudia.
    No hay mucho que añadir, lo has dicho todo y muy bien.
    Creo que al final lo que se necesita es tolerancia y amabilidad.
    En Francia, entrar en una tienda sin decir ''bonjour'' es un muuuy mal comienzo, pero si la persona se dirige al vendedor amablemente con una sonrisa, habitualmente todo se arreglará.
    Es una buena manera de comunicar cuando uno no conoce los códigos del país.
    Buena semana. 🧡

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  7 หลายเดือนก่อน +2

      Jajaja sin duda, lo que más me sorprendió de Francia (para bien) es decirle "gracias" al conductor del autobús una vez una termina el trayecto.
      Un abrazo!

  • @josedelnegro46
    @josedelnegro46 3 หลายเดือนก่อน

    Excelente. Gracias para las bellos palabras y los contrastes entre dialectos Europae.

  • @miajames4627
    @miajames4627 4 หลายเดือนก่อน

    Great video! I speak English and French, and I’m leaning Spanish. And I totally get what you said 😅

  • @navarroX99
    @navarroX99 2 หลายเดือนก่อน

    Gracias por el comentario de solidaridad empatia afecto y cercania.
    Valoramos muy poco espanya y los espanyoles cuando somos de la mejor gente que hay .

  • @aliej6257
    @aliej6257 7 หลายเดือนก่อน +1

    Muchas gracias ! 😁

  • @ismaaa9257
    @ismaaa9257 7 หลายเดือนก่อน +3

    Je n'ai pas tout compris la vidéo mais une chose est sûre c'est que les espagnoles sont plus sociables que les anglais et les français... Il y a la façon de dire et la façon de faire....au final on juge les gens pour leurs actes et pas pour leurs dires.

    • @BobelSilencioso-g2i
      @BobelSilencioso-g2i 6 หลายเดือนก่อน

      Pero la forma de hablar forms parte de la forma de "hacer". Es decir, cómo hablamos es parte de cómo nos comportamos.

  • @fernandobeingoleamore8876
    @fernandobeingoleamore8876 25 วันที่ผ่านมา

    El primer español que conocí fue el cura de mi parroquia, tipo alegre y muy comunicativo y no recuerdo el por favor, pero su forma de tratar la considere siempre atenta. Luego profesionalmente he tratado a varios españoles más y también muy educados y nunca tuve problemas con su trato. No tengo ese concepto de los españoles son mal educados.

  • @rodneysocial6985
    @rodneysocial6985 4 หลายเดือนก่อน

    Excelente video, gracias.

  • @stargalaad
    @stargalaad 7 หลายเดือนก่อน +2

    Entre más confianza, más cariño y respeto. No al revés.

    • @CommenterFreeman
      @CommenterFreeman 4 หลายเดือนก่อน

      Con cariño y con respeto te corrijo: "Cuanta más confianza hay...".

  • @Natalia-ep5vq
    @Natalia-ep5vq 7 หลายเดือนก่อน +2

    No tenía idea de esa forma de interactuar de la sociedad española,en Chile por ejemplo si se utilizan mucho así como en Francia,el por favor, gracias, usted, si no lo usas eres visto como mal educado,yo la cortesía la utilizo depende del contexto.Saludos✌️

  • @rayzsome8852
    @rayzsome8852 7 หลายเดือนก่อน +1

    Creo que la manera de hablarse y comportarse se cambió muchísimo despues de la fase de transición en España, despues de Franco. Y los Españoles se liberaban de los codigos antiguos muy consequentemente. Mi padre tenía amigos españoles que decían que España ya no fuera España porque se havia cambiado tantísimo. Eran hombres viejos y de la ultra derecha.
    A mi me parecia raro a veces la manera como Españoles hablan por ejemplo con camareros. Pero bueno, en Alemania usamos muy frequentemente atenuantes. Un amigo ruso me preguntó un vez si yo supiera quantas vezes se dice "gracias" en un dia en Alemania? Los Rusos no suelen hacerlo. Gracias Clau por tus explicaciones!

  • @oscarsalasgomez7424
    @oscarsalasgomez7424 21 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    La MALA EDUCACIÓN ESPAÑOLA la califico de SEQUEDAD, PARQUEDAD. (Soy mexicano.) / El USTED lo uso para PROCURAR DISTANCIA, para señalar que NO SOY, NI QUIERO SER CONFIANZUDO, o tomarme una confianza que no me ha sido otorgada, ni tengo porque tomarme. // Anécdota: Una nonagenaria ARTISTA EMÉRITA le pidió a la veinteañera reportera que NO LA TUTEARA. Esa petición fue la cabeza de su nota.

  • @grocharuiz
    @grocharuiz 7 หลายเดือนก่อน +1

    Soy hispanoamericano y hace poco sigo tu canal. Pese a ser hispanohablante me enriquecen tus contenidos. Sin embargo, con el debido respeto, no estoy de acuerdo cuando dices algo así como «en español no acostumbramos…», porque ese hermoso idioma lo usamos nosotros de manera diferente.

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  7 หลายเดือนก่อน +1

      Cierto. Es inconsciente y sin ánimo de ofender, por su puesto. Un saludo :)

  • @veronicaperotti6385
    @veronicaperotti6385 7 หลายเดือนก่อน +2

    O incluso consejos para no tomártelo a mal cuando te vayas de Erasmus a España (¡suena mejor!).😂😂❤

  • @Maty5126
    @Maty5126 7 หลายเดือนก่อน +3

    Hablaste solo del español ibérico. Nosotros en AL no somos tan directos.

  • @rationaltrekker2509
    @rationaltrekker2509 หลายเดือนก่อน

    ¡Los españoles son muy simpáticos - muy agradables. Estoy de acuerdo: lo que se pierde en palabras de cortesía, se gana en una gran cantidad de acercamiento. El uso común de vosotros es un ejemplo de acercamiento que se pierde en otros países donde se emplea siempre "ustedes." Claro que hay situaciones en que "ustedes" es mejor, pero usarlo siempre parece poner a otros a una distancia - alejarse de la gente en general. Pués, así ME parece.

  • @JaquesDESPERADO-ku8zf
    @JaquesDESPERADO-ku8zf 4 หลายเดือนก่อน

    Brilliantisima explicacion!!!

  • @tina-marino
    @tina-marino 3 หลายเดือนก่อน

    It’s so interesting how Spanish culture values directness over excessive politeness.

  • @1shotsurfer739
    @1shotsurfer739 7 หลายเดือนก่อน

    Claudia, hablando del condicional (porque lo uso mucho), piensas que es algo particular de España o de la mayoría de países hispanohablantes? Gracias Clau, hasta la próxima

  • @Profedeespanol_
    @Profedeespanol_ 7 หลายเดือนก่อน +6

    Vine por la miniatura, me quedé por el roast a los franceses 😈 Bromas aparte, 100% de acuerdo con lo que dices. Es otra de las razones por las cuales las palabrotas no pertenecen exclusivamente al lenguaje vulgar y que mucha gente (incluso hispanohablante) no comprende. Si son la hostia 😇

  • @davidalbertcuellar5588
    @davidalbertcuellar5588 2 หลายเดือนก่อน +2

    Soy Español y hay cosas que en España no me agradan y otras si.

    • @jhonwainne2298
      @jhonwainne2298 18 วันที่ผ่านมา +1

      Igual que a cualquier persona de cualquier país del mundo.

  • @ardillaaventurera3012
    @ardillaaventurera3012 2 หลายเดือนก่อน

    Lo de tutearse en España mola mucho, lo de ser directos es también muy guay generalmente por visitaros muy a menudo y también por vivir en España bastante largo tiempo ahora me siento más cómodo en la península ibérica que en mi propio país... Es que soy directo como vosotros y en mi país lo toman mal, exactamente como lo mecionaste como si fuera maleducado ;D

  • @Dogcat...
    @Dogcat... 7 หลายเดือนก่อน +1

    Y en segundo lugar... y aunque eso en España esté cambiando como está cambiando la composicion cultural de sobre todo las ciudades...
    para un paisano de aquí de toda la vida, un indígena español, pocas cosas hay más bajas que la hipocresía y el fingimiento de andar con fórmulas de cortesía y halagos para luego por detrás hacer lo contrario y solo ahí decir verdad... por detrás... En la cultura tradicional de España ser por detrás es de las cosas que más descalifican a cualquiera.... le hacen ser indigno de confianza, de verdadera confianza...
    Menos mal que desde otros lugares nos estan civilizando aceleradamente y así estamos aprendiendo a ser más aceitosos y asi más escurridizos y de escape más rapido... Algo que salimos ganando...

  • @guillermoperezsantos
    @guillermoperezsantos 12 วันที่ผ่านมา

    En Santiago Chile no dicen ni gracias, ni porfavor, ni "salud" si alguiem estornuda, ni te piden permiso para pasar, te cierran la puerta del elevador en la cara, es más ni cuando entran a un local chico saludan a las persons que están dentro.... eso si es ser maleducado

  • @babrakoberma673
    @babrakoberma673 7 หลายเดือนก่อน +2

    Ďakujem za rady. Od dnes sa so španielkami rozchádzam jednoslovne: Odíď! Ale Clau, ty zostaň, zbožnujem tvoje biele zuby.

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  7 หลายเดือนก่อน +4

      Jajajaja mucha gente me pregunta si me hago blanqueamientos, pero no. Solo hay un secreto: lavárselos.

    • @CommenterFreeman
      @CommenterFreeman 4 หลายเดือนก่อน

      ​@@clasesconclauTambién hay genética. Hay quien se los ha lavado siempre y los tiene 'beige' (no sé si hay una palabra equivalente en español). De hecho, creo que tenerlos tan blancos de forma natural es una excepción. Me lo dijo una dentista.

  • @valkras6514
    @valkras6514 7 หลายเดือนก่อน

    Ситуация:
    Дети плохо ведут себя на улице, их бабушка смитрит на это, но не делает им замечания. Когда я делаю им замечание, бабушка злобно говорит мне, чтобы я не лезла не в свое дело.
    Вопрос: что я сделала не так?
    Неужели я должна была пройти мимо? Как это должно было быть по-испански корректно?
    Situación: Los niños se portan mal en la calle, la abuela se da cuenta, pero no los reprende. Cuando los reprendo, mi abuela, enojada, me dice que me ocupe de mis asuntos. Pregunta: ¿qué hice mal? ¿Realmente se suponía que debía pasar de largo? ¿Cómo se suponía que eso iba a ser correcto en español?

  • @carmelomottolese114
    @carmelomottolese114 3 หลายเดือนก่อน +1

    Qualcuno mi spieghi (con favor o sin favor 😂😂😂) come mai ho capito tutto senza aver mai fatto neanche 1 ora di studio dello spagnolo
    👋

  • @Enfermeriayotrascosas
    @Enfermeriayotrascosas 4 หลายเดือนก่อน

    Gracias por el video, muy bueno, la verdad pensaba que eran muy maleducados, ya entiendo...

  • @pedroarana8758
    @pedroarana8758 7 หลายเดือนก่อน +1

    Lo cortés, no quita lo valiente. Hay países donde se enseña a los ciudadanos a ser cortés desde que son niños. En la familia se nos dice: "Lo cortés no quita lo valiente". Es muy desagradable que una persona entre corriendo a mi casa, sin saludarme, llevando de la mano a su hijo que copia el ejemplo de la madre. Y casi me tiran al suelo. Esto hizo que yo ya no vuelva a recibir a esa señora ni a su hijo.

  • @carmensolamanga8829
    @carmensolamanga8829 7 หลายเดือนก่อน +1

    Muchissimas gracias por tus classes y explicaciones!!!! 💗💗💗

  • @conradomaurillocastellanos2691
    @conradomaurillocastellanos2691 7 หลายเดือนก่อน +1

    Creí que sólo para los Latinoamericanos nos parecían " agresivos " los españoles, pero que incluso para los estadounidenses les parezcan algo rudos ya es mucho decir. Creo que se debería ser un poco más humilde y no sólo justificar. PD. Simpático no es antónimo de " mal educado".

  • @petrosstefanidis6396
    @petrosstefanidis6396 7 หลายเดือนก่อน +7

    Un aplauso por el thumbnail😂🎉
    ¡Te agradezco toda la ayuda, tía!

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  7 หลายเดือนก่อน +6

      Jajaja un poquito de clickbait nunca viene mal. ¡Muchas gracias!

  • @federicoestebanbabich5593
    @federicoestebanbabich5593 หลายเดือนก่อน

    Lo que vos describis si incorporas el español de latinoamerica tenes dentro del español una variacion enorme del uso de estas palabras atenuantes , inclusive dentro de un mismo pais. Por ejemplo dentro de latinoamerica el español colombiano suena extremadamente cortes, mientras que el español rioplatense suena mucho mas duro y directo.

  • @caramol
    @caramol หลายเดือนก่อน

    Los alemanes son mucho más directos y concisos de los españoles, sin embargo ellos siempre dicen por favor y gracias. Y cuando llegan a un lugar saludan diciendo "bueno(a)s días/tardes/noche".
    El tuteo no se común, pero cuando alguien piensa que hay la confianza suficiente, entonces se decide pasar al tuteo.
    Yo al menos, siempre he usado el por favor y gracias, probablemente porque soy de la vieja generación.

  • @sohighsogood4452
    @sohighsogood4452 7 หลายเดือนก่อน

    En el día día esa manera "directa" que tienen los españoles resulta ser cómoda al no necesitar preámbulos para interactuar con su gente o desconocidos . Ahora bien, hay que ajustar esa tendencia española a tener pocas formas digamos de "cortesía" al mundo del trabajo y a los servicios (hostelería, tiendas, etc...)...... hay contexto y contexto y ahí es donde, creo yo, falla el asunto. Camareros y dependientas que te "tutean" como si fuéramos todos colegas para luego evitar esforzarse. la falta de detalles, ....... ahí se encuentra la frontera entre "ser de una manera" y la "desgana" y/o "la bordería". Llevo 20 años viviendo aquí y eso aún me choca mucho por respecto a otros países. Ahora bien vivo en Cataluña y cuando voy por otras partes del país eso cambia bastante y para mejor.

  • @aslaouimustapha7355
    @aslaouimustapha7355 2 หลายเดือนก่อน

    Desde mi punto de vista...el uso de palabrotas en cualquier idioma y especialmente en español se siente más la belleza de este lengua y vivir la realidad de la cultura como si fuera un personaje de una novela

  • @BernardGreenberg
    @BernardGreenberg 7 หลายเดือนก่อน +3

    Como puedes imaginarte, este asunto no es obvio para mí (de los EEUU), y me parece ser paradójico! A pesar de tu aviso, quiero agradecerte!

  • @patsantosjimeno8599
    @patsantosjimeno8599 7 หลายเดือนก่อน +1

    No se puede generalizar..hay maleducados y gente educada y amable.
    Los maleducados no recibieron educación ni valores en sus casas desde la cuna.

  • @CommenterFreeman
    @CommenterFreeman 4 หลายเดือนก่อน

    Por esa simetría y acercamiento, Hispanoamérica y otros pueblos hispanos son amalgamas (desde hace siglos) de razas y culturas. Algo que no ocurrió en el mundo anglosajón.

  • @CHCH-bp9ip
    @CHCH-bp9ip 3 หลายเดือนก่อน +1

    En países latinoamericanos somos más corteces y no significa en lo absoluto más alejamiento cultural ni social, de hecho, somos mucho más cercanos entre nosotros qué los españoles, pero mucho más, los españoles en latinoamerica los consideran supermaleducados y considero que juzgas desde tu sesgo de falta de información real sobre las relaciones culturales.

  • @julianaoliveira5295
    @julianaoliveira5295 3 วันที่ผ่านมา

    Me encantan los españoles, justo por la forma directa de hablar xp soy así....

  • @marcosj.rodriguezgrau249
    @marcosj.rodriguezgrau249 4 หลายเดือนก่อน

    Tuve una experiencia muy desagradable en Inglaterra por no pedir las cosas por favor y gracias. Se me olvidaba... . Creo que son un poco quisquillosos aunque son sus costumbres. Vivo en Alemania desde hace muchos años y desde luego no me parecen tan rígidos como los británicos en este tipo cosas.