VIETSUB FULL《Luận bổng đậu》

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 18 ก.ย. 2024
  • [Một vài chú thích được cập nhật thêm ở phần bình luận]
    「 VIETSUB FULL 」 Tướng thanh 《Luận bổng đậu》
    Biểu diễn: Trương Vân Lôi, Dương Cửu Lang
    Chuyên trường 'Vân khởi lôi minh' - trạm Tô Châu - 2019.08.03
    #trương_vân_lôi #dương_cửu_lang
    #张云雷 #杨九郎
    .
    Source: 保持围笑好难呢
    Link: video.weibo.co...
    Chinese SUB (refer): 楚琴影
    VietSUB: Thập Nhất Nương
    .
    Tướng thanh là một hình thức biểu diễn nghệ thuật truyền thống của Trung Quốc. Mọi lời nói trên sân khấu của diễn viên đều là lời thoại của vở diễn. Vui lòng không áp đặt lên con người thật của diễn viên.
    Vở diễn có một số từ ngữ đặc thù thuộc vào nghệ thuật truyền thống, cách gây cười lấy từ ngữ nghĩa tiếng Trung nên bản dịch chưa hoàn toàn sát nghĩa và không chính xác 100%.
    .
    Video không nhằm mục đích thương mại.
    Bản dịch còn sai sót, giọng văn mang màu sắc cá nhân.
    Vui lòng không re-up.
    .
    [1 phút văn vẻ bắt đầu]
    “Luận bổng đậu” nghĩa là gì? Tên vở tướng thanh này có lẽ hơi khó hiểu một xíu. “Luận” là tranh luận, “bổng” và “đậu” lần lượt là phụ họa và pha trò. Cũng có thể hiểu là “Luận chính phụ” (tấu chính và tấu phụ), hoặc “Luận phụ họa - pha trò”.
    Vở này là 1 vở đối khẩu tướng thanh truyền thống, với nội dung chính là sự ganh đua giữa vai pha trò và vai phụ họa, ai cũng cố gắng tâng bốc bản thân, đề cao vai trò của mình trong 1 vở diễn và dùng chiêu trò để hạ bệ đối phương; qua đó, phê phán thói tự cao, hay khinh thường người khác. Vở diễn thường kết thúc bởi miếng hài cuối về “người em trai”. Các cặp diễn viên có thể biến tấu các tiểu tiết trong vở diễn, thêm bớt lời thoại để tạo sự mới mẻ.
    .
    Cảm ơn các chị, các cô đã yêu thương ủng hộ!
    🍋 Thập Nhất Nương 🍋

ความคิดเห็น • 10

  • @thapnhatnuong
    @thapnhatnuong  2 ปีที่แล้ว +3

    [1:03]
    2 ổng diễn ở Đại Liên hôm 28/07/2019. Buổi đó cũng thuộc chuyên trường ‘Vân Khởi Lôi Minh’. Là diễn ở trạm Đại Liên xong tới buổi này ở trạm Tô Châu.
    [1:39]
    Đây là 1 bài định trường thi - 1 bài thơ của thầy Quách khi thầy diễn đơn khẩu ấy ạ. Thơ của thầy nhiều lắm, cải biên cũng có, sáng tác cũng có luôn.
    E cũng thích đơn khẩu với bình thư của mọi người trong xã lắm á nhưng nghe thì hông có hiểu được bao nhiêu hết. Hic :(((
    Ờm… Với lại á hả… e chỉ biết dịch nghĩa thôi nha, chứ còn ý thơ với cả vần điệu j đó thì e chịu á.
    [3:41]
    “Dương Kara”: Tên một chú chó dẫn đường rất là thông minh và tình cảm dạo đó nổi tiếng trên mạng. Ủa lộn, tên chú chó là “Kara” (卡拉), Cửu Lang ổng thêm họ “Dương” vào thành “Dương Kara”.
    [4:17]
    “zai”: Lão Lôi ổng nói sai 1 từ, đáng lẽ đọc là “zhai” (摘), nhưng mà bị lộn thành “zai”. Vậy là thay vì đính chính lại thì lão cố tình không thèm sửa, ỷ mình được sủng nên là tự đổi luôn thành “zai”. Ừ thì vì biết khán giả ai cũng đều là 10 phần nuông chiều nên vậy đấy :))) đúng là ngang ngược.
    [4:36]
    Giáp”: trong 10 thiên can thì “Giáp” là can thứ nhất, vì vậy cũng dùng để chỉ những gì đứng đầu, tốt nhất, giỏi nhất,...
    “vỉ đập ruồi”: Chữ “giáp” thì… đây nó viết như này [ 甲 ]. Đó mn cũng thấy giống cái vỉ đập ruồi vuông vuông có cái tay cầm ở dưới chứ hả :vv
    [7:51]
    Livestream makeup: Hồi đó Thái tử phi có cái livestream hot lắm mà e cũng k biết cụ thể nó như nào :((( kiếm lại hơi khó, không biết có phải vụ kẻ lông mày k nữa. Nhưng mà hôm này lão Lôi với Cửu Lang cứ nhai lại cái miếng hài này thì chắc là… ờ thì do 2 ổng nhây thôi chứ còn j nữa :))) cái xã này không đem sư huynh đệ ra làm miếng hài trên đài là k chịu đc đâu. Tướng thanh của xã mãi mãi là 1 bộ phim dài tập :vv
    [17:05]
    《Tôi muốn hạnh phúc》: Tên 1 bộ phim điện ảnh của xã, có lão Lôi, Nhạc ca, thầy Quách, thầy Vu, Luân ca, Đại Lâm, lão Tần,... chiếu hồi năm 2015 ấy. Năm đó lão Lôi cũng up weibo: 《Tôi muốn hạnh phúc》《Tôi muốn 使相儿》cùng với 2 chiếc ảnh chụp chung của 2 lão ấy (mấy từ kia e hông hỉu), Cửu Lang share lại rồi ghi: 《Tôi muốn bánh chiên đường》
    Đây là ảnh e đi đào mộ được: drive.google.com/file/d/1EX_vPU1LBMnBbaLHBwabar0E8fLtk6Po/view?usp=sharing
    Lâu rồi nên cũng hông biết sao lúc Cửu Lang nhắc lại thì mấy bả lại hét dữ zạy @@ E cũng k có nick weibo đâu chủ yếu là đi lượm nhặt tùm lum nơi, nào là Tiểu Hồng nào là B trạm với cả douyin.
    [21:12]
    Thiếu nữ Thiên Trúc che mặt e thẹn các thứ: Khúc này ổng còn hát “Sa li wa…” gì gì á. Làm e nhớ Tây Du Ký ghê. Đi lục lại phim thì đúng là có bài nhạc có đoạn “Sa li wa…” như vậy thật. K ngờ luôn á.
    Xong ban đầu nói thiệt là e không tính sub vở này đâu. Tính tìm vở khác cũng mặc đại quái xanh cơ. Tại bị thích màu xanh này á. Xong tình cờ xem được thì lại thấy cuốn quá, khúc cuối Cửu Lang ổng giả làm zombie mà e cười muốn điên luôn. Lúc trước chưa xem vở này nhưng có lưu tấm ảnh mấy tỷ chụp khúc “Sa li wa” này rồi, che mặt nhưng mà xinh quá trời xinh, dịu dàng như mụt pông hoa dị á chời ơi… Thôi e xàm quá rồi mong mn lượng thứ ~.~
    [21:26]
    “Vô dụng muốn chết!”: khúc này e k hiểu j hết. dịch vậy thôi chứ k đúng đâu nha mn :(((. Câu gốc mà lão Lôi nói hình như thường được dùng khi con gái mắng yêu con trai ấy. Chắc là vậy nên mấy bả mới cười á.
    Câu phía trước Cửu Lang nói e cũng k biết dịch sao luôn.
    Nói mn nghe… Nhờ cái khúc hại não này mà e xì-trét luôn, ngâm cái vở này cả tuần. Nghe k hiểu mà đọc sub cũng k hiểu nốt. Tua lại 8 chục lần xong chỉ muốn tắt máy đi ngủ thôi huhu. Nhưng mà khúc sau e lại chết lên chết xuống với đống biểu cảm của 2 ổng nên e lại ngoi lên giữa một núi xì-trét và quyết định từ bỏ 2 câu mà e k hiểu, làm tiếp tới cuối. Quyết tử với vở này!! phai tinh!! chai yô!! him nê sê yô!!
    Xin hãy thứ lỗi cho con bé học hành không tới nơi tới chốn này ạ :((
    [21:59]
    "顶刨撞盖": 4 từ này là nói đến kỹ thuật biểu diễn, 4 điều cần tránh khi diễn 1 vở tướng thanh, kiểu là “từ chuyên ngành” của mấy ổng á. Nói là cần tránh nhưng trong 1 số (hoặc nhiều) trường hợp diễn viên vẫn dùng, để gây bất ngờ và tạo tiếng cười cho khán giả.
    顶 (đính): tấu phụ và tấu chính nói cùng một lúc.
    刨 (bào): tấu phụ lỡ miệng để lộ miếng hài quá sớm.
    撞 (tràng): cướp lời, chưa đến lúc nói nhưng lại giành nói.
    盖 (cái): tấu phụ nói lấn át đi lời của tấu chính hoặc ngược lại.
    Tạm hiểu là như vậy. Sau này có cơ hội tìm hiểu cặn kẽ mà thấy có sai sót thì e quay lại sửa nha.
    [22:59]
    《地理图》《八扇屏》《菜单子》《报菜名》: Địa lý đồ, Bát phiến bình, Thái đan tử, Báo thái minh - đây là tên các bài quán khẩu.
    Trong đó thì Báo thái minh nghĩa là báo tên món ăn, đọc một lần tên của rất nhiều món ăn, mà toàn những món kiểu cao lương mỹ vị, của ngon vật lạ, món ăn mọi miền ấy. Quán khẩu là 1 kỹ năng mà e thấy siêu đỉnh luôn. Vừa phải có hơi dài, vừa phải có trí nhớ tốt, giọng điệu cũng không nhanh quá không chậm quá, lại còn phải biết nhấn nhá. Tóm lại là mỗi lần nghe chỉ biết cảm thán 1 từ: “Đỉnh!”
    [23:51]
    Một câu trong bài hát 《来吧》của 韩红 (Hàn Hồng lão sư - nữ ca sĩ nổi tiếng sinh năm 71, người gốc Tây Tạng).
    [23:55]
    Bánh Bao: Chắc mn cũng biết ổng là Tôn Tử Chiêu ha. Buổi diễn này và nhiều buổi khác nữa đều là ổng làm MC - người báo tên tiết mục (báo mục), kiêm luôn cả đệm guitar.
    [24:37]
    “Thổi đi! Thổi đi nào!...”: một câu trong đoạn điệp khúc bài Dã tử (Tên tiếng Trung: 《野子》), hát gốc: Tô Vận Doanh (苏运莹).

    • @thapnhatnuong
      @thapnhatnuong  ปีที่แล้ว

      [7:51] Hôm nay e va phải một vở "Hồng Dương Động" mới biết cái mà "Diêm Hạc Tường livestream makeup" này chỉ là miếng hài của lão Lôi thôi =))))) Trong vở Hồng Dương Động có đoạn kể ra các tiết mục văn nghệ giải trí này kia á, mà toàn mấy tiết mục kỳ cục mà hổng ai diễn bao giờ ấy, thì trong đó có cái miếng liên quan đến Diêm Hạc Tường này nè. Trời ơi giờ mới biết luôn á, thiệt là thiếu sót. Hóa ra không hề có cái livestream nào như vậy cả, Tráng Tráng chỉ live tám chuyên thôi à. (edit: dạo này bị lẩm cẩm rồi, nãy còn ghi lộn thành Dương Hạc Tường mà không hề thấy sai luôn =)))) )

  • @bichinh2365
    @bichinh2365 2 ปีที่แล้ว +4

    Cám ơn chủ nhà đã dịch nha,lại còn có tâm chú thích từng đoạn nữa ❤️❤️❤️

  • @thapnhatnuong
    @thapnhatnuong  2 ปีที่แล้ว +5

    [25:20]
    Đi tới đâu mưa tới đó: Cái này là sự thật đã được chứng minh luôn á mn. Ổng cũng nói trong chương trình nào đó rồi. Đặt tên chuyên trường nghe rất là kêu, rất là hay luôn - “Vân khởi lôi minh”. Nào là mây, nào là sấm các kiểu, xong diễn ở trạm nào cũng dính mưa hết, mấy lần đều vậy. Ừ xong ổng lấy đó làm miếng hài luôn.
    [28:39]
    Mãn Hán Toàn Tịch: là mâm yến tiệc cung đình thời nhà Thanh. Nghe tới yến tiệc là thấy xa hoa rồi ha. Cỡ vài trăm món thôi chứ cũng k nhiều lắm đâu mn.
    [31:27]
    “Tử - mẫu”: một kiểu tấu hài trong tướng thanh, từ gốc: 子母哏 (Tử mẫu ngận). Thường dùng trong đối khẩu tướng thanh (2 người gồm 1 tấu chính (逗哏 - pha trò ) và 1 tấu phụ (捧哏 - phụ họa), 2 người đối đáp mỗi người một câu, sao cho khi kết thúc đoạn đối đáp hay tranh luận đó thì tạo ra điểm cười cho khán giả. Ờm… theo e hiểu thì: “tử” với “mẫu” nôm na nó kiểu như tử số với mẫu số trong 1 phân số ấy, trên tử dưới mẫu, người này nói 1 câu, người kia đáp lại 1 câu. 2 diễn viên sẽ nói ngang nhau chứ không giống bình thường (bình thường pha trò sẽ nói nhiều hơn ấy ha).
    Thực sự không biết dịch cái từ này như nào để đọc 1 lần mà hiểu được luôn á.
    À mà. Mn biết “đối khẩu”, “đơn khẩu”, “quần khẩu” mà ha. Chắc e khỏi giải thích nha. Ban đầu đu xã thì e cũng k biết đâu, nhưng nghe nhiều là cũng dần dần ngẫm ra đc ấy.
    [32:21]
    “Tìm thế thân”: hình như Cửu Lang nhắc đến mấy phim kinh dị hay có con ma đi tìm người sống rồi biến người đó thành thế thân ấy. E cũng k biết đúng k nữa.
    [36:10]
    “Ba anh nhìn giống Lang Hạo Thần”: Đây là cái miếng hài dỏm của lão Lôi thôi ấy mà. Nhưng nhắc tới thì phải khen, Đại Lang xinh trai dễ sợ, hát cũng hay, gõ khoái bản thì mọi người cứ nghĩ coi, đệ tử Cao gia môn thì còn phải bàn ư? Hồi tháng 10 năm ngoái (nếu e nhớ k nhầm), Đại Lang với lão Lôi đứng chung sân khấu, ở Cổ khúc xã ấy. Chời ơi lúc đó phải gọi là X2 visual luôn á!
    [39:02]
    “28256 28257…”: đây là cách đếm khi chơi nhảy dây của người Trung Quốc, nó kiểu… không chỉ đơn thuần là đếm số mà còn đọc thành 1 bài đồng dao luôn ấy. Nên để nghe cho thuận, nghe cho có vần có nhịp thì người ta đọc nối, đọc tắt các số lại với nhau. Mục đích vẫn là đếm từ 25 đến 27, nhưng sẽ đếm tắt là 256, 257 - tức là đếm 25 26 27. Nó có nhịp điệu ấy, nên khi kết thúc câu đó thì cũng là vừa đếm tới 27. Sao tự dưng viết ra nó lại khó hiểu hơn vậy nhỉ??? Thôi mn đọc không hiểu thì bỏ qua nha!
    [40:49]
    “Anh rể”: hỏi đến anh rể của Cửu Lang thì ổng trả lời là ổng không có cái phúc đó. Mn quen thuộc với xã thì sẽ hiểu mà đúng hem? Nói cho ai chưa biết thì anh rể của lão Lôi cũng chính là Quách lão sư Quách Đức Cương - sư phụ đáng kính, đáng yêu của xã ạ.
    [46:25]
    Khúc có nhắc tới mã quái: Đây là một đoạn thoại trong vở ‘Bán cổ y’, đoạn rao bán áo ấy ạ. Trên FB e thấy có nhà đại tỷ đã sub vở đó rồi á. Mn chưa xem thì kiếm thử nha. Ngoài ra còn có 1 cái miếng hài “múa may quay cuồng uốn éo các kiểu” là đặc trưng thương hiệu của lão Lôi nhà e, vở này chỉ nhắc lại xíu thôi nên không “uốn” mấy, chứ mấy vở ‘Bán cổ y’ hồi xưa lão ấy múa dữ lắm. Khán giả cười điên, tội gì không lôi miếng hài cũ ra xài ha. Lôi miếng hài cũ ra nhưng vẫn rất tinh tế nha, không làm lố như hồi xưa nữa. Nét diễn càng ngày càng trưởng thành hơn á.
    [46:38]
    Khúc lão Lôi bị khán giả cười chê, ngại tới mức “nhảy tưng tưng lên” : ờ thì mỗi lúc mấy bả cười điên đảo còn lão ấy thì không dám đối diện với thực tế như vậy… thì tức là ổng lại nói sai thoại thôi chứ hổng còn gì hết á. Cửu Lang nhắc cho mới nhớ ra là hát sai. K biết ổng vô tình hay cố ý nhưng mà… tóm lại là vui dễ sợ :v
    Câu ổng hát sai ấy thì trong vở ‘Bán cổ y’ vốn dĩ là thoại của Cửu Lang. Ừ thì ra là vậy nên Cửu Lang mới nhớ rõ hơn lão.

  • @neizhang8918
    @neizhang8918 2 ปีที่แล้ว +3

    Cảm ơn bạn đã dành thời gian để dịch, cảm ơn rất nhiều ạ ❤

  • @qianlei2811
    @qianlei2811 2 ปีที่แล้ว +2

    Lỗi Lỗi cưng xỉuuuuuu 😂❤
    Từ đây đến cuối năm, không biết Cửu Biện có định diễn buổi nào nữa khum chứ tui nhớ lắm dòiiii 😭

  • @jennyjenny2989
    @jennyjenny2989 ปีที่แล้ว +1

    ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤

  • @凌菱-s8b
    @凌菱-s8b ปีที่แล้ว

    好像很難再看到 九辨兒的相聲專場了❤❤❤

  • @wyxdmx4986
    @wyxdmx4986 ปีที่แล้ว

    想念