ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
個人的に見たかったので勝手に歌詞を書いておきます緊急事態!緊急事態!船が沈んでいる狂いそうになるこの気持ちなんてわかるわけがないんだ獲物を狙う鷹のように円を描いてじっと見ている俺を壊して存在を消し去ろうとしているんだ絵の具を水で溶かすように空に連れて行ってくれ思いっきり歌いたいんだ君がいたらすべてうまくいく気がするから俺達は1つじゃないかどんな痛みだって君がいるだけで耐えられるんだ俺を救ってくれ心を喰らう悪魔から俺にはどうにもならない気持ちだけが沈んでゆく沈んだ心は俺を支配して真っ暗闇へと引きずりこむ君の助けが必要なんだ孤独な戦いはもう持ちそうにないからなぁそこで見ているんだろそこにいるんだろ?空に連れて行ってくれ思いっきり歌いたいんだ君がいたらすべてうまくいく気がするから俺達は1つじゃないかどんな痛みだって君がいるだけで耐えられるんだ俺を救ってくれ心を喰らう悪魔から空を超えて眼下に広がる壁の向こうに連れて行ってくれよ俺を握りしめたままいつまでも飛んでくれよ傷を癒すためには君が必要なんだ自分の心に負けそうだから自分の心に…空に連れて行ってくれ…思いっきり歌わせてくれ…君がいたらすべてうまくいくんだ…俺達は1つだったじゃないか…君がいたらどんな痛みだって耐えてみせるから…空に連れて行ってくれ思いっきり歌いたいんだ君がいたらすべてうまくいく気がするから俺達は1つじゃないかどんな痛みだって君がいるだけで耐えられるんだ俺を救ってくれ心を喰らう悪魔から空に連れて行ってくれ思いっきり歌いたいんだ君がいたらすべてうまくいく気がするから俺達は1つじゃないかどんな痛みだって君がいるだけで耐えられるんだ俺を救ってくれ心を喰らう悪魔から
知らないうちに固定されてた、やっぱり歌詞の一気見は需要あるんやなぁって
いいね!この曲好き
めっちゃええ歌詞やん
他の訳より違和感が無くて本当好き
この訳、違和感ないしカッコいいからめっちゃすこ
神曲だ…何故もっと早くこの曲の存在に気づけなかったのか😭
初めて英語の曲でハマった曲やけど和訳も滅茶苦茶カッコ良くて好き
今まで見た和訳の中で一番好きです
いやそれな
訳し方むっちゃカッコいい!!すげー!!
和訳助かりすぎる。本当にありがとう
この曲ホント好き
歌詞がスターウォーズクローンウォーズとマッチしすぎててシーズン7の最期を思い出して泣けてきました。
訳し方かっこよすぎる大好き
カラオケで出ないかなー
この訳し方見るだけでめっちゃ勉強になるから洋楽フォルダじゃなく英語学習フォルダに登録した
この歌めっちゃ聞いててずっと考えてたんだけど、薬物中毒の人目線の歌なのかな。そう考えると歌詞の意味に全部辻褄が合う
その考察めちゃ良い
スターセットって現実の問題とか歴史みたいなの絶対歌のテーマにしてるよね、down with the fallenは冷戦みたいな雰囲気だし。
自分を救えるのは自分のなかのデ−モン!わかります
My demonsが好き❣️
えれ
いや
おれ
My demonsだよー
@@erika397 え、なんか間違ってた?
小学3~4年生から聞き始めたこの曲好き
マジでこの曲好き
この曲エスターってホラー映画でハマりました!
え、これホラー映画の曲なん!?カッコよすぎやろ...
英語だけで聞くとなんか良い曲だし違和感感じないからいいでも日本語でも良い所ある
1:25倍速が丁度いい
この歌好き
0:57 ここから先がめっちゃ好き。強さ比べにオススメ
サーモンミッケ
かっこよすぎ
1.25速が個人的には好き
最&高
star setガチみんな聞いたほうがいい
黙りな
@@Kitu3333そういうのいいんで笑
動画のBGMに使いたい💕🐷🎶
この曲なつかしいな
自分の心にって訳がうまいなーと思った
starsetのmonster和訳お願いします!
最高最高最高
神
神曲。これ聞きながらデモンズドライバーで遊びまくったな…
coldrainのREVOLUTIONという曲を翻訳してくれませんか?
ベイブレードを思い出した
これは助かる…🙏直訳かけて並べただけのゴミみたいな和訳の方ずっと見てたから後悔しかない
そんなこと言うちゃんなってw
So. cool💕🐷🎶
これ、エースコンバットで使って欲しい!
この曲って映画で使われてましたか?
マイノリティリポートという映画の主題歌だそうです
@@Drizzle_United 返信ありがとうございますm(*_ _)mそうだったんですね〜
間違えましたフジテレビで放映されたときのCMに使われていただけみたいです
この歌詞の略し方で米700g食える
4合超えてんだよなあ
めちゃめちゃ昔に東京喰種のMADで使われてて探してた
この曲さぁ、Apple Musicで聞くと1番のサビの終わりらへんでいきなり音量下がってくるんよねレコーディングミスったんか?
俺の心情そのものを全く同じく表していて、正直俺は驚いた。必死に神に救いを求める俺を......
再生速度を0.75倍から直さずに聞いてしまったけど結構良い感じかもΣ(゜ω゜)
Finkのworm shadow も和訳して欲しいです。
リクエストありがとうございます!現在リアルが多忙なのでもう少しお待ち下さい
asdfguy ありがとうございます^^
Only English people can't hear this
これNOT GONNA DIEのパートナーソングでもいいくらい
探してたやつ
hello there
@Minaal Nisar no
Hey
General Kenobi
ん、あれ…本職の方ですか?
ふぅん
Anna osurucaz laa🤪
Napim
本家の字幕と違うやり直しだな
個人的に見たかったので勝手に歌詞を書いておきます
緊急事態!緊急事態!
船が沈んでいる
狂いそうになる
この気持ちなんてわかるわけがないんだ
獲物を狙う鷹のように
円を描いてじっと見ている
俺を壊して
存在を消し去ろうとしているんだ
絵の具を水で溶かすように
空に連れて行ってくれ思いっきり歌いたいんだ
君がいたらすべてうまくいく気がするから
俺達は1つじゃないか
どんな痛みだって君がいるだけで耐えられるんだ
俺を救ってくれ
心を喰らう悪魔から
俺にはどうにもならない
気持ちだけが沈んでゆく
沈んだ心は俺を支配して
真っ暗闇へと引きずりこむ
君の助けが必要なんだ
孤独な戦いはもう持ちそうにないから
なぁそこで見ているんだろ
そこにいるんだろ?
空に連れて行ってくれ思いっきり歌いたいんだ
君がいたらすべてうまくいく気がするから
俺達は1つじゃないか
どんな痛みだって君がいるだけで耐えられるんだ
俺を救ってくれ
心を喰らう悪魔から
空を超えて眼下に広がる
壁の向こうに連れて行ってくれよ
俺を握りしめたまま
いつまでも飛んでくれよ
傷を癒すためには君が必要なんだ
自分の心に負けそうだから
自分の心に…
空に連れて行ってくれ…
思いっきり歌わせてくれ…
君がいたらすべてうまくいくんだ…
俺達は1つだったじゃないか…
君がいたらどんな痛みだって
耐えてみせるから…
空に連れて行ってくれ思いっきり歌いたいんだ
君がいたらすべてうまくいく気がするから
俺達は1つじゃないか
どんな痛みだって君がいるだけで耐えられるんだ
俺を救ってくれ
心を喰らう悪魔から
空に連れて行ってくれ
思いっきり歌いたいんだ
君がいたらすべてうまくいく気がするから
俺達は1つじゃないか
どんな痛みだって君がいるだけで耐えられるんだ
俺を救ってくれ
心を喰らう悪魔から
知らないうちに固定されてた、やっぱり歌詞の一気見は需要あるんやなぁって
いいね!この曲好き
めっちゃええ歌詞やん
他の訳より違和感が無くて本当好き
この訳、違和感ないしカッコいいからめっちゃすこ
神曲だ…何故もっと早くこの曲の存在に気づけなかったのか😭
初めて英語の曲でハマった曲やけど和訳も滅茶苦茶カッコ良くて好き
今まで見た和訳の中で一番好きです
いやそれな
訳し方むっちゃカッコいい!!
すげー!!
和訳助かりすぎる。本当にありがとう
この曲ホント好き
歌詞がスターウォーズクローンウォーズとマッチしすぎててシーズン7の最期を思い出して泣けてきました。
訳し方かっこよすぎる大好き
カラオケで出ないかなー
この訳し方見るだけでめっちゃ勉強になるから洋楽フォルダじゃなく英語学習フォルダに登録した
この歌めっちゃ聞いててずっと考えてたんだけど、薬物中毒の人目線の歌なのかな。
そう考えると歌詞の意味に全部辻褄が合う
その考察めちゃ良い
スターセットって現実の問題とか歴史みたいなの絶対歌のテーマにしてるよね、down with the fallenは冷戦みたいな雰囲気だし。
自分を救えるのは自分のなかのデ−モン!わかります
My demonsが好き❣️
えれ
いや
おれ
My demonsだよー
@@erika397 え、なんか間違ってた?
小学3~4年生から聞き始めたこの曲好き
マジでこの曲好き
この曲エスターってホラー映画でハマりました!
え、これホラー映画の曲なん!?
カッコよすぎやろ...
英語だけで聞くとなんか良い曲だし違和感感じないからいいでも日本語でも良い所ある
1:25倍速が丁度いい
この歌好き
0:57 ここから先がめっちゃ好き。強さ比べにオススメ
サーモンミッケ
かっこよすぎ
1.25速が個人的には好き
最&高
star setガチみんな聞いたほうがいい
黙りな
@@Kitu3333そういうのいいんで笑
動画のBGMに使いたい💕🐷🎶
この曲なつかしいな
自分の心にって訳がうまいなーと思った
starsetのmonster和訳お願いします!
最高最高最高
神
神曲。
これ聞きながらデモンズドライバーで遊びまくったな…
coldrainのREVOLUTIONという曲を翻訳してくれませんか?
ベイブレードを思い出した
これは助かる…🙏
直訳かけて並べただけのゴミみたいな和訳の方ずっと見てたから後悔しかない
そんなこと言うちゃんなってw
So. cool💕🐷🎶
これ、エースコンバットで使って欲しい!
この曲って映画で使われてましたか?
マイノリティリポートという映画の主題歌だそうです
@@Drizzle_United 返信ありがとうございますm(*_ _)m
そうだったんですね〜
間違えました
フジテレビで放映されたときのCMに使われていただけみたいです
この歌詞の略し方で米700g食える
4合超えてんだよなあ
めちゃめちゃ昔に東京喰種のMADで使われてて探してた
この曲さぁ、Apple Musicで聞くと1番のサビの終わりらへんでいきなり音量下がってくるんよね
レコーディングミスったんか?
俺の心情そのものを全く同じく表していて、正直俺は驚いた。
必死に神に救いを求める俺を......
再生速度を0.75倍から直さずに聞いてしまったけど結構良い感じかもΣ(゜ω゜)
Finkのworm shadow も和訳して欲しいです。
リクエストありがとうございます!
現在リアルが多忙なのでもう少しお待ち下さい
asdfguy ありがとうございます^^
Only English people can't hear this
これNOT GONNA DIEのパートナーソングでもいいくらい
探してたやつ
hello there
@Minaal Nisar no
@Minaal Nisar no
Hey
General Kenobi
ん、あれ…
本職の方ですか?
ふぅん
Anna osurucaz laa🤪
Napim
本家の字幕と違うやり直しだな