German Reaction to Grzegorz Brzęczyszczykiewicz

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 10 มิ.ย. 2024
  • In this video I react to Grzegorz Brzęczyszczykiewicz Reaction
    Wesprzyj moją pracę i uzyskaj dostęp do reakcji na polskie filmy i seriale na Patreonie 🇵🇱😍
    🌟 PATREON: / chrisb_reacts
    I love to do Poland Reactions and Reaction to Poland videos. I especially love to react to Polish culture, Polish history and Polish Comedy. I started with a few Poland Culture reaction videos, then did some Poland History Reaction videos and I am doing now also Poland Comedy Reaction videos.I was impressed by the Polish Army in comparison to the German Army. And maybe want to do a Polish Rap Reaction in the future. I love to react to poland and do polish music reaction videos. I already did an unconquered reaction.
    LINKI PARTNERSKIE / AFFILIATE LINKS:
    ✮ Amazon 🇵🇱: amzn.to/3UcjCDq
    ✮ Amazon 🇩🇪: amzn.to/3TRXPQ6
    Wypróbuj Amazon Prime ZA DARMO i wspieraj kanał
    Try Amazon Prime for FREE & Support the channel (even if you cancel in the free trial)
    ✮ 🇵🇱: www.amazon.pl/wyprobujprime?t...
    ✮ 🇩🇪: www.amazon.de/gp/video/primes...
    Otrzymuję niewielką prowizję, jeśli kupisz coś po kliknięciu jednego z tych linków, NIE będzie to dla Ciebie droższe.
    Social Media
    ✬ Instagram: / chrisb.yt
    ✬ Discord: / discord
    ✬ Twitch: / chrisbreacts
    Original Video: • Grzegorz Brzęczyszczyk...
    0:00 Intro
    0:17 Reaction
    3:02 Analysis
    #poland #reaction
  • เกม

ความคิดเห็น • 1K

  • @chris.poland
    @chris.poland  2 หลายเดือนก่อน +122

    Nie zapomnij 👍🏻 and SUBSKRYBOWAĆ. Jeśli Ci się spodoba, to ZA DARMO, pokazując mi, że powinienem robić więcej takich filmów. Dziękuję 😊❤
    Don't forget to LIKE and SUBSCRIBE. If you like it, it's FREE, showing me that I should make more of those videos. Thank you 😊❤

    • @bisspatersilie7276
      @bisspatersilie7276 2 หลายเดือนก่อน

      1:25 this is dssooo cool

    • @TheRezro
      @TheRezro 2 หลายเดือนก่อน +6

      Generally such weird names happen. Though they are relatively rare. TBH some German long words are also weird.
      PS: The funniest missing part of that movie is that questioned person actually lied about his name. What is Franciszek Dolas (read as Francis-ek).

    • @Alfaomega2003
      @Alfaomega2003 2 หลายเดือนก่อน +5

      It is the movie trilogy in 3 parts. It is absolutely worth watching.

    • @geralt1234c
      @geralt1234c 2 หลายเดือนก่อน +4

      @@TheRezro Jak byłem dzieciakiem przechrzciłem go na Franciszek Golas.

    • @geralt1234c
      @geralt1234c 2 หลายเดือนก่อน +3

      Ł in Poland is not read like L, but like English W

  • @radkub1
    @radkub1 2 หลายเดือนก่อน +374

    I am polish, lived & studied on a Polish - German border. When German border patrol was asking stupid question (they knew we were students) where are we going, many polish students claimed they were going to visit Grzegorz Brzęczyszczykiewicz. They must have thought, he was a very popular lad😂

  • @bogna8877
    @bogna8877 3 หลายเดือนก่อน +576

    The movie is GOLD mine. All about culture clashes with Germans, Swiss, Hungarians(?), Horvats, Brits, French, Turks... but mostly about clashes of Franek Dolas (that was the name of character he was mocking Germans here) with other Poles.

    • @charonboat6394
      @charonboat6394 3 หลายเดือนก่อน +44

      Italians too

    • @vinnie4609
      @vinnie4609 3 หลายเดือนก่อน +36

      Every person reacting to this scene says how good and funny the movie is but they never react to the whole thing, and its a shame bcouse its really good

    • @bogna8877
      @bogna8877 2 หลายเดือนก่อน +9

      @@vinnie4609 no idea what you mean if only I could find whole movie with subtitles, I would link it here immediately.

    • @MarYoOPL
      @MarYoOPL 2 หลายเดือนก่อน +15

      Don't recall any Swiss, Horvats or Hungarians, but there was Austria and Yugoslavia :)

    • @PR_nick
      @PR_nick 2 หลายเดือนก่อน

      @@bogna8877 th-cam.com/video/1a-hn4aPLKM/w-d-xo.html

  • @maurycyj
    @maurycyj 2 หลายเดือนก่อน +231

    My boss told me how he was in Germany at work. His boss was upset that he had been there for so long and still had a dictionary with him. He said: I'd rather learn Polish. What is this (pointed to scissors)
    He said: NOŻYCZKI.
    and learning Polish ended.

  • @nemesis8131
    @nemesis8131 3 หลายเดือนก่อน +270

    Rest in Peace *Marek Kociniak +17.03.2016* (Franek Dolas) and *Emil Karewicz +18.03.2020* (Gestapo officer).

    • @pawesobczyk4840
      @pawesobczyk4840 3 หลายเดือนก่อน +67

      Marian not Marek :)

    • @aleksanderkorecki7887
      @aleksanderkorecki7887 2 หลายเดือนก่อน +22

      Andrzej Herder who played Hans died on May 21 2002.

    • @alh6255
      @alh6255 2 หลายเดือนก่อน +25

      Marian Kociniak

    • @user-ii7zy1jn8h
      @user-ii7zy1jn8h 2 หลายเดือนก่อน +22

      Emil Karewicz grał również oficera gestapo Hermana Brunera w serialu Stawka większa niż życie.....

    • @stanislaw_m
      @stanislaw_m 2 หลายเดือนก่อน +4

      Brzenczyszczykiewicz, Grzegorz.

  • @michamorales9731
    @michamorales9731 2 หลายเดือนก่อน +71

    Komizm tej sceny polegał na tym, że Franek Dolas wymyślił sobie jak najtrudniejsze imię i nazwisko do wymówienia dla Niemca, bo wcale się tak nie nazywał... i miejsce urodzenia też... Mówiąc na dzisiejsze prankował wroga... Nie wiem czy Ci wszyscy obcokrajowcy komentujący tę scenę rozumieją kontekst

    • @jarzabification
      @jarzabification 15 วันที่ผ่านมา +1

      Pewnie tak, to nie jest wybitnie skomplikowany humor.

    • @JojoB84145
      @JojoB84145 9 วันที่ผ่านมา

      Oczywiście na potrzeby filmu , ale wystarczy ze masz na imię Grzegorz i już 90% Anglików czy Niemców polegnie , a na nazwisko Brzęczek czy żmija lub Żmijewski 😊

    • @adamkowal7428
      @adamkowal7428 8 วันที่ผ่านมา +1

      Większość ludzi z zagranicy na pewno nie zna kontekstu tego momentu śmiesznej sceny bo tu nie tylko chodzi o celowe utrudnienie dla Niemca Franek nie robił tego tylko dla dowcipu ale to była jakby swego rodzaju walka z wrogiem i oczywiście dodatkowo wiadomo że Niemcy zawsze mieli trudność szczególnie w takich nazwach polskich z resztą nie tylko Niemcy 😊
      Dodatkowo to się powtarza jeszcze w czasach średniowiecza jak sprawdzano szpiegów na naszych terenach.... jeżeli oczywiście to prawda 😊

  • @bitlong4669
    @bitlong4669 หลายเดือนก่อน +51

    Polish tongue twisters: Chrząszcz brzmi w trzcinie w Szczebrzeszynie, W szczękach chrząszcza trzeszczy miąższ, Czcza szczypawka czka w Szczecinie, Chrząszcza szczudłem przechrzcił wąż, Strząsa skrzydła z dżdżu, A trzmiel w puszczy, tuż przy Pszczynie, Straszny wszczyna szum.

    • @wilhelmkreuz7637
      @wilhelmkreuz7637 หลายเดือนก่อน +4

      😭😭😭

    • @topik0110
      @topik0110 26 วันที่ผ่านมา +10

      No i Szczebrzeszyn z tego słynie 😊

  • @wiktornowicki659
    @wiktornowicki659 3 หลายเดือนก่อน +316

    its a trylogy
    the best part is that his name id Franek Dolas
    he just wanted to piss them off

    • @xFurashux
      @xFurashux 3 หลายเดือนก่อน +16

      no, its 1 movie that has 3 parts

    • @chris.poland
      @chris.poland  2 หลายเดือนก่อน +20

      Can you post the other two parts here ? 😊

    • @wiktornowicki659
      @wiktornowicki659 2 หลายเดือนก่อน +29

      @@chris.poland Film składa się z trzech części: Ucieczka (86 min), Za bronią (72 min) i Wśród swoich (73 min)

    • @kubapuchar7069
      @kubapuchar7069 2 หลายเดือนก่อน +8

      Franek is short for Franciszek, which would not be so easy for German native speaker either. But Dolas is definitely easier.

    • @RunFust
      @RunFust 2 หลายเดือนก่อน +14

      I jest na podstawie książki "Przygody Kanoniera Dolasa", tam bohater nazywa się Adolf Dolas.
      Ta scena nie pochodzi jednak z tej książki. Wzieli ją z książki C.K. Dezerterzy, gdzie Kania przedstawia się w taki sposób tylko innym nazwiskiem na komisji C.K. Armii

  • @kamilswiecicki6723
    @kamilswiecicki6723 3 หลายเดือนก่อน +426

    Znam krótsze, ale równie piękne dla Niemców polskie nazwisko: Kściuczyk.

    • @VoidCosmonaut
      @VoidCosmonaut 3 หลายเดือนก่อน +72

      Ja się nazywam Zbigniew Barszczewski i mieszkałem 10 lat w Anglii. Jak myślisz? Jak im szła wymowa? :P

    • @przemysawindyk8711
      @przemysawindyk8711 3 หลายเดือนก่อน +16

      Zbygniew Baszewski

    • @Gacha_maniaczka
      @Gacha_maniaczka 3 หลายเดือนก่อน +15

      Jestem z Polski i nie potrafię tego wymówić wstyd i hańba

    • @piotrmarkiewicz3432
      @piotrmarkiewicz3432 3 หลายเดือนก่อน +12

      jestem Polakiem a mam problem z tym nazwiskiem

    • @motylek493
      @motylek493 2 หลายเดือนก่อน +7

      Dla mnie nie ma problemu , moje nazwisko ma szcz w środku, a mama miala panienskie szpanalewska​@@VoidCosmonaut

  • @Dr_Hollow_
    @Dr_Hollow_ 2 หลายเดือนก่อน +43

    Polska jest znana z trzech rzeczy z memów, z posiadania jednego z najtrudniejszych języków do nauczenia się i z naszych polityków którzy zachowują się jak dzieci

    • @BENEKKB
      @BENEKKB หลายเดือนก่อน +5

      I z "kurwa"

    • @bibibibi3372
      @bibibibi3372 หลายเดือนก่อน +3

      ​@@BENEKKBo tak, wszędzie i wszystkich uczą tego wyrazu

    • @adamkowal7428
      @adamkowal7428 8 วันที่ผ่านมา +1

      Nie ma co obrażać dzieci to niepotrzebne po prostu banda oszustów i złodziei😊

  • @Vidus15
    @Vidus15 3 หลายเดือนก่อน +140

    Polish former national football player who play at Legia Warsaw, right now "Artur Jędrzejczyk." Or famous Borussia Dortmund Legend Jakub Błaszczykowski, yes those names are real, like Geography now says they are spoken Wi-Fi Passwords. 😆

    • @akarila0998
      @akarila0998 3 หลายเดือนก่อน +13

      Piszczek, Szczęsny

    • @jasparta993
      @jasparta993 2 หลายเดือนก่อน +2

      ​@@akarila0998akurat shchesny jest proste w wymowie jeśli zobaczysz ten zapis zamiast Szczęsny.

    • @elapramel5102
      @elapramel5102 2 หลายเดือนก่อน

      Zniszczoł[ nasz skoczek narciarski] to też dla Niemców łamaniec. Wymawiają Snisziol.

    • @user-ii7zy1jn8h
      @user-ii7zy1jn8h 2 หลายเดือนก่อน +4

      Polskie nazwiska które mogą być trudne do wymówienia i są prawdziwe to :
      Brzozowicz, Matyjaszkiewicz, Waszczykiewicz, Ścisłowicz, Wrzosowicz, Szczepankiewicz itp.....

  • @dyniek2580
    @dyniek2580 3 หลายเดือนก่อน +119

    One of the best wartime comedies, even better then "Allo, allo"

    • @chris.poland
      @chris.poland  2 หลายเดือนก่อน +8

      Is allo also something worth to check out, I never heard of it in the comments, which is normally not a good sign...

    • @dyniek2580
      @dyniek2580 2 หลายเดือนก่อน +5

      @@chris.poland Allo, Allo is british comedy series made in the 80's. Btw I just finished really good German series on Prime, "Sebastian Fitzek Therapy" and started "The Gryphon".

    • @dzejrid
      @dzejrid 2 หลายเดือนก่อน +2

      than

    • @MarYoOPL
      @MarYoOPL 2 หลายเดือนก่อน +4

      @@chris.poland Allo, allo is a british commedy about France occupied by 3rd Reich. Worth of checking out, in my opinion, but maybe british humour is not for everyone ;D

    • @tayterlik
      @tayterlik 2 หลายเดือนก่อน +4

      @@chris.poland Great TV series. The best add-on joke is this:
      "They may have claimed they were "only obeying orders", but for 26 years the Germans refused to screen the famous BBC comedy series Allo Allo because of fears that the Second World War sitcom set in Nazi-occupied France might not go down too well with older viewers."
      (from "The Independent").

  • @yooreki.5360
    @yooreki.5360 2 หลายเดือนก่อน +27

    Lata temu pracowałem w Niemczech(87 r) -w windzie w zakładzie pracy capnęli mnie behapowcy ,gdyz miełem niewłasciwe obuwie-(bez nosków)Nazwisko podałem,ale poprosili ,bym zapisał w ich notesie-właśnie Brzęczyszczykiewicz.

  • @mysteriousdoge1298
    @mysteriousdoge1298 3 หลายเดือนก่อน +115

    The movie title is "How I unleashed second world war" (Jak Rozpętałem Drugą Wojnę Światową) and it has 3 parts. It's without a doubt one of the best Polish comedies and if you find a good translation you'd love it.

    • @JanKowalski-vj9py
      @JanKowalski-vj9py 2 หลายเดือนก่อน +7

      This comedy series is very strongly based on national stereotypes popular in Poland. In second part of the series Franek is held in british POW camp commanded by neurotic capitain Peacoock and flegmatic sergeant Hopkins. There is a famous scene of all life in the camp dying completely due to "Five o'clock-tea time" call. All british guards in the camp immediately exchange weapons for teapots.

  • @darekdabek4451
    @darekdabek4451 2 หลายเดือนก่อน +57

    Kiedyś próbowałem kolegę z Niemiec nauczyć wymowy słowa "szczur".
    Byliśmy już po kilku piwach w fajnej knajpie.
    W pewnym momencie uwaga wszystkich skupiła się na nas.
    Mówię mu : Weź "Sch" jak Schlezwig, "Tsch" - jak Tschechien, dodaj "ur" i połącz to wszystko.
    Goście w Pubie spadali z krzeseł!😀😀

    • @JarosawLipski
      @JarosawLipski 2 หลายเดือนก่อน +9

      Podobnie zrobiłem w pubie w Holandii. Z 15 Holendrów płci obojga uczyłem polskich słów tego typu. Śmiechu było w cholerę, zabawa przednia.

    • @barton19851
      @barton19851 หลายเดือนก่อน +4

      To jak nauczyć Niemca Grzegorz Brzęczyszczykiewicz? XD

    • @annanovotny4939
      @annanovotny4939 หลายเดือนก่อน +4

      A moj austriacki malozonek nawet nie potrafi przeczytac poprawnie programu TV Polonia Na Ojca Mateusza mowi Ocec Matojc

  • @barbarazalejskibravomrb8007
    @barbarazalejskibravomrb8007 3 หลายเดือนก่อน +31

    I’m Polish ,so I can pronounce everything Grzegorz is saying, and this scene in the movie It’s so hilarious I cry every time I hear last name and the place he was born😅😅😅❤

  • @Cubus-zapasowy
    @Cubus-zapasowy 2 หลายเดือนก่อน +29

    Actually the German officer (who you said had a strong accent) and Hans (the guy who writes it), were both played by polish actors (Emil Karewicz and Andrzej Herder respectively).

  • @lukaszheliasz
    @lukaszheliasz 3 หลายเดือนก่อน +78

    Film ma 3 części i jeśli uda Ci się go gdzieś obejrzeć z napisami to bardzo polecam!
    Nie poszlo Ci najgorzej 😂
    w tej scenie główny bohater jest zlapany przez Niemcow i wiedząc ze mają problem z niektórymi dziwiękami, wymyślił na szybko fikcyjne nazwisko. Jednak brzmi ono jak polskie i jest realistyczne, choć nie wiem czy istnieje.

    • @price8783
      @price8783 3 หลายเดือนก่อน +3

      3 części? ba są 3 części jeszcze oryginalne czarno białe oraz koloryzowane

    • @MonikaMazgola
      @MonikaMazgola 3 หลายเดือนก่อน +15

      Nie wymyślił, tylko ukradł papiery chłopa w wagonie z krowami

    • @szyszunia3463
      @szyszunia3463 3 หลายเดือนก่อน +15

      @@MonikaMazgola Chłopak z wagonu nazywał się Jędrzej Grzyb ;)

    • @JurekS
      @JurekS 3 หลายเดือนก่อน

      th-cam.com/video/1a-hn4aPLKM/w-d-xo.htmlsi=u5G_agw20r3NJ5Bz

    • @0Ruda102
      @0Ruda102 3 หลายเดือนก่อน +4

      Co do nazwiska to nie wiem, ale Chrząszczyżewoszyce są zmyślone

  • @Heca007
    @Heca007 2 หลายเดือนก่อน +11

    Też mam podobnie długie, skomplikowane nazwisko (dużo sz i rz ). Kiedy przyjechałam na porodówkę w nocy, przyjmowało mnie dwóch młodych lekarzy. Polak i Egipcjanin. Kiedy Egipcjanin usłyszał moje nazwisko powiedział- kolega panią poprowadzi, ja nie umiem tego przeczytać 🤣

  • @elzbietagrabowska4365
    @elzbietagrabowska4365 3 หลายเดือนก่อน +24

    A cult, wonderful film and my favorite scene - a brilliant one, that always puts a smile on my face.😂😂😂😂😂😂😂😂

    • @chris.poland
      @chris.poland  2 หลายเดือนก่อน +5

      Yes its brilliant!

  • @zosiamarcin381
    @zosiamarcin381 2 หลายเดือนก่อน +8

    One of the best scene from this movie is also, when Franek Dolas (main character ,,Grzegorz" - he was lying on purpose with that name) was climbing bridge and German soldier sit on his hands. Franek started screaming out loud ,,Palce! palce!" That sounded like ,,tank" in german, so the German soldiers started to freak out 😂❤

    • @sylwester300hp4
      @sylwester300hp4 2 หลายเดือนก่อน +3

      Tak, ten test z pantce też jest ponadczasowy 😂

  • @elzbietabetlej4085
    @elzbietabetlej4085 2 หลายเดือนก่อน +10

    The actor playing ss officer was a very good and famous actor in Poland, playing in theatres, Emil Karewicz. He had got wonderful mimic postures, therefore this scene with him struggling to pronounce the name, hiding his face with his hand so he did not feel like he acts stupid before the arrested man is so brilliant. The best part in this movie? This name Grzegorz Brzęczyszczykiewicz was actually made up by the main character to piss off officers🤣🤣. Jak Rozpętałem 2 wojnę światową is full of such gags, misunderstandings and funny dialogues. Franek Dolas - the main character - is a man who means well but ends up messing up collosally everything he tries to do 🤣🤣

  • @justynazielinska9665
    @justynazielinska9665 3 หลายเดือนก่อน +121

    Naród polski niby nie mściwy ale zawsze pamiętliwy i uwielbia naśmiewać się z oprawców co chcieli a nie mogli... to już taka mentalność . Fajnie, że zainteresowałeś się Polską, będzie trudno bo Niemiec co lubi Polskę to jednak u nas to ciężko zrozumieć i to tkwi w wielu głowach do dziś .mimo wszystko burz ten mur. Pozdrawiam😊

    • @robertkowalski7932
      @robertkowalski7932 3 หลายเดือนก่อน +8

      Nie wiem skąd pochodzisz, ale mieszkańcy ziem które przed wojną (i w czasie zaborów) należały do Niemiec nie maja z tym problemy. Po wojnie wspólnie się wychowywaliśmy Niemcy , Polacy, Ślązacy, Warmiacy (na Warmie i Mazury przesiedlono również wielu Ukraińców) wszyscy na tzw. ziemiach odzyskanych.

    • @justynazielinska9665
      @justynazielinska9665 3 หลายเดือนก่อน +15

      @@robertkowalski7932 z okolic Warszawy, tu nieco inaczej to wygląda, z nami też się przyjaźnili ale chyba nieco zbyt intensywnie, pozdrawiam

    • @marvju209
      @marvju209 3 หลายเดือนก่อน +3

      Chyba masz 80 lat

    • @marvju209
      @marvju209 3 หลายเดือนก่อน

      @@justynazielinska9665 I kto tu się wymądrza?
      Nie, mnie nie uczono nienawiści

    • @justynazielinska9665
      @justynazielinska9665 3 หลายเดือนก่อน +5

      ​​@@marvju209ale to bardzo dobrze, nikt tu nie mówi o nienawiści, nie wiem skąd ci to przyszło do głowy 😅

  • @krzysztofkrupa4755
    @krzysztofkrupa4755 3 หลายเดือนก่อน +61

    Chris istnieją w polskim języku długie i tak wspaniale brzmiące Nazwiska. No nieźle Ci nawet poszło wypowiadanie niektórych wyrazów . Brawo

  • @LeAdam57
    @LeAdam57 2 หลายเดือนก่อน +8

    The whole movie is even better.
    The classic of Poland cinematography.

    • @zdzisawbulatek114
      @zdzisawbulatek114 2 หลายเดือนก่อน +1

      Zgadzam Panem w 100proentachpozderawiam🇵🇱😊

  • @bessarion1771
    @bessarion1771 3 หลายเดือนก่อน +17

    This movie is a fantastic comedy, with VERY well known actors reprising their roles from other Polish WW II movies. The First actor playing a German officer is Emil Karewicz, who played a LEGENDARY role of the Hermann Brunner - an SS officer (and nemesis of Kloss - the main character) in the Polish TV series "More than Life at Stake" (or"Stake Higher than Life'); here he is playing essentially the same role. The SS-man using the typing machine is Andrzej Herder, who played the Kloss' batman also in "More than Life art Stake"; so, in effect, playing the same role here. In fact, they both very well may have played the SAME CHARACTERS. At the beginning of the movie a German general is played by an actor who played essentially the same role in another WW II movie. and so on. Here is a link to some scenes from More than Life art Stake with Brunner th-cam.com/video/bg3tT9RIcV0/w-d-xo.html

    • @robertkowal6349
      @robertkowal6349 3 หลายเดือนก่อน +2

      Teraz aktorzy już się wcielaja w rolę widać to w nowych filmach żenada 😅

    • @JanKowalski-vj9py
      @JanKowalski-vj9py 2 หลายเดือนก่อน +3

      It's worth noting that Emil Karewicz playing German officer was in real life partisant and later solder taking part in Battle of Berlin.

  • @marekszczepaniak2126
    @marekszczepaniak2126 2 หลายเดือนก่อน +5

    When my father was in the GDR and lost his passport, he said that it was similar to how he reported it to the German police, only in his case the policeman told my father to write down our surname.

  • @JS-wq4nf
    @JS-wq4nf 2 หลายเดือนก่อน +6

    I point out the excellent Easter egg contained in the scene. The actor who played SS Untersturmführer in this scene was Emil Karewicz, who also played Obersturmführer Hermann Brunner, the main protagonist in the series "Higher Than Life Stakes".

  • @katarzynagrygierczyk682
    @katarzynagrygierczyk682 3 หลายเดือนก่อน +10

    It’s one of my favourite polish movies . Sure you should watch this ! Its so funny 😂 old but good I saw it milion times

  • @lamprykandy1329
    @lamprykandy1329 2 หลายเดือนก่อน +6

    tbh this is from one of the best polish "old cinema" comedies, totally to be recomended as it is truly hilarious for every european.

  • @chris.poland
    @chris.poland  3 หลายเดือนก่อน +305

    Hej

    • @akarila0998
      @akarila0998 3 หลายเดือนก่อน +23

      A to teraz rozumiem to zamiłowanie i chęć poznania Polski ;).

    • @isabella7942
      @isabella7942 3 หลายเดือนก่อน +16

      HAPPY BIRTHDAY GRANDPA !!!!!

    • @kaze2777
      @kaze2777 3 หลายเดือนก่อน +7

      Wszystkiego najlepszego dla dziadka! :)
      I'm from Silesia as well, born and raised.

    • @Adomantus
      @Adomantus 3 หลายเดือนก่อน +6

      Wszystkiego najlepszego dla dziadka! Happy Birthday grandpa!

    • @bogusiapotrzeba5853
      @bogusiapotrzeba5853 3 หลายเดือนก่อน +5

      100 lat! 🎂

  • @joannapiotrowska3663
    @joannapiotrowska3663 3 หลายเดือนก่อน +15

    In Poland is smal town ..... Jazgarzewszczyzna .❤😁

    • @tomaszszkarat1806
      @tomaszszkarat1806 3 หลายเดือนก่อน +3

      Z wymówieniem tegoż sam mam problem 😅

    • @joannapiotrowska3663
      @joannapiotrowska3663 3 หลายเดือนก่อน +2

      @@tomaszszkarat1806 a widzi Pan to obok mnie 😀😀😀😀😀

    • @zbigniewswiatek4776
      @zbigniewswiatek4776 3 หลายเดือนก่อน +3

      Myślę, że banalne Pęchery Łbiska było by im trudniej wymówić.

    • @violetindigo8514
      @violetindigo8514 2 หลายเดือนก่อน +1

      To ja jeszcze dorzucę Cierpice-Kąkol koło Torunia 😂

    • @joannapiotrowska3663
      @joannapiotrowska3663 2 หลายเดือนก่อน +1

      @@violetindigo8514 też dobre. Pozdrawiam

  • @grzegorzkaczka1316
    @grzegorzkaczka1316 3 หลายเดือนก่อน +9

    Den Film ,,Jak rozpetalem II Wojne Swiatową - Wie ich den 2-ten WK entfachtet habe" lohnt es sich definitiv anzuschauen. Alle Teile gibt es auf YT (insgesamt 3,5 Stunden) mit englischen UT.

  • @AndyEvolves
    @AndyEvolves หลายเดือนก่อน +2

    Greetings from Slovakia....in Poland you know we understand and you also know we laugh 🤣. The most popular Polish video in Slovakia today sounds like this here : Costumer: Dzien dobry, poprosze okulary. Seller: Do czego tie okulary? Costumer: Do Widzenia. Seller: Do Widzenia... 😂

  • @c.g.6854
    @c.g.6854 3 หลายเดือนก่อน +35

    That was SO worth it 😂

    • @chris.poland
      @chris.poland  3 หลายเดือนก่อน +2

      Thanks, thats very nice to hear ❤️

    • @t.v.9696
      @t.v.9696 3 หลายเดือนก่อน +2

      @@chris.poland yeah, you heard it right! There's the "n" sound and it's present in the Cyrillic version: Ґжеґож БжеНчищикевич.
      Oops, I've just made it even harder for you 😊😀😂!

  • @jozeffurman9343
    @jozeffurman9343 3 หลายเดือนก่อน +61

    Przecież to bardzo proste nazwisko- powtarzaj za mną:
    GRZE-GORZ BRZĘ-CZY-SZCZY-KIE-WICZ, CH-RZĄ-SZCZY-ŻE-WO-SZY-CE powiat ŁĘ-KO-ŁO-DY
    ... no i?- mówiłem że proste😉🤣🤣

    • @35wiking
      @35wiking 2 หลายเดือนก่อน +1

      jeszcze musisz wytłumaczyć Niemcowi albo Anglikowi jak w wymówić "rz" na podstawie tekstu "rz" :D Bo oni RZ czytają to jak R tylko

    • @elzbietarydel4113
      @elzbietarydel4113 2 หลายเดือนก่อน +4

      Dla nas to proste ,jednak dla nich nie 😂😂😂😂😂😂

  • @pogorach
    @pogorach 2 หลายเดือนก่อน +9

    piłkarze Krzyształowicz i Kryszałowicz chyba mieli epizody w bundeslidze ? :) bo Błaszczykowski na pewno. nie pamiętam gdzie grał Szczoczarz, chyba w Okocimskim KS Brzesko. ale moim ulubionym klubem jest lks Dzierzążenko. jak to skandować, kurna :)

  • @1mierek
    @1mierek 2 หลายเดือนก่อน +4

    ...Pan Karewicz w tej scenie to master class wydanie...

  • @karolkowalczyk33
    @karolkowalczyk33 2 หลายเดือนก่อน +2

    Very classic . Old Polish comedy. CLASSIC. There is more. Worth to watch

  • @sz_j966r.
    @sz_j966r. 2 หลายเดือนก่อน +8

    I'm from Poland, I'm Pole.
    Grzegorz Brzęczyszczykiewicz.
    /gʒegɔʒ bʒentʃɪʃtʃɪkieviːtʃ/
    Gžegož Bžɛ̃čyščykjevič
    Ż/Rz=Ž/Zh/ʒ
    Ę=ɛ̃≈En
    Cz=Č/Tsch/Ch/tʃ
    Sz=Š/Sch/Sh/ʃ
    W=W/V/v
    Y=ɨ/ɪ
    I=I/Y/Ee/Ea/iː
    Danke Schön!

    • @Arpa61
      @Arpa61 2 หลายเดือนก่อน +4

      BRAWO za transkrypcję fonetyczną.

    • @sz_j966r.
      @sz_j966r. 2 หลายเดือนก่อน +3

      @@Arpa61 Znam się na tym! To moje hobby! Zaiste jedno z kilku hobby!

    • @Arpa61
      @Arpa61 2 หลายเดือนก่อน

      Piękne! @@sz_j966r.

  • @krzysiekpawlak6992
    @krzysiekpawlak6992 3 หลายเดือนก่อน +27

    Wszystkiego najlepszego dla dziadka 😊 w języku niemieckim też są długie i trudne wyrazy które tylko Niemiec wypowie płynnie 😊 pozdrawiam 😂 scena genialna i kultowa 😂😂😂

  • @malywielkifutbol
    @malywielkifutbol 3 หลายเดือนก่อน +20

    Genialne 🙂. Piękny polski łamaniec językowy 😀

  • @elzbietarydel4113
    @elzbietarydel4113 2 หลายเดือนก่อน +3

    Dla nas Polaków jest to proste do powiedzenia 🤣🤣🤣 pozdrawiam z Polski 🇵🇱🇵🇱🇵🇱🇵🇱

  • @nianiaogg88
    @nianiaogg88 3 หลายเดือนก่อน +8

    I had German in high school and it was so hard for me as well😂 It's a shame because I would love to watch and understand Babylon Berlin without subtitles 😅 Best wishes for your Grandpa!🎉❤ P.S. This comedy is great and you can totally watch it now - you will laugh hard😂

  • @ragedy91
    @ragedy91 3 หลายเดือนก่อน +11

    That trilogy is our national treasure.

    • @chris.poland
      @chris.poland  3 หลายเดือนก่อน

      Can you link me the other two parts? 😊

    • @ragedy91
      @ragedy91 3 หลายเดือนก่อน +5

      I only know Polish version and i don't know if its proper translation. Full 3 at 1 th-cam.com/video/KYBXMeqGxBk/w-d-xo.html
      Second Episode th-cam.com/video/ztDjapU0lLg/w-d-xo.html
      Last Episode th-cam.com/video/TrjTGVWyy-E/w-d-xo.html @@chris.poland

    • @tomek7946
      @tomek7946 3 หลายเดือนก่อน

      @@chris.poland www.youtube.com/@Alexhistorybuff

  • @user-lt8tz7bg3h
    @user-lt8tz7bg3h 2 หลายเดือนก่อน +2

    We love this movie, it has 3 parts and allows you to laugh out of serious content. Even prison camps! The main character is a nice trickster, trying to cope with a war situation on all fronts. It is worth purchasing access to the film with subtitles

  • @jerzytelepko1389
    @jerzytelepko1389 2 หลายเดือนก่อน +2

    Entire movie is like that

  • @gliderfan6196
    @gliderfan6196 3 หลายเดือนก่อน +18

    What really bothers me every single time is that English and Germans always try to pronounce every single letter of Polish script. WHY? Just WHY? Do they say every single letter separately? English omit like half and then have multi-letters that form just one sound. What about German script? Do they really read tsch as t-s-c-h? Nope. Why do they expect we say every letter separately? Why is that supposition?

    • @JanKowalski-vj9py
      @JanKowalski-vj9py 2 หลายเดือนก่อน +2

      In general in polish language every letter stands for itself and represent single sound. There are anyway several two letter clusters representing single sound. Note also that when a letter is doubled like in the word "zaadresować - to put the address (on a letter)" it should be pronounced as two separate sounds but not as a longer one.
      Polish unlike Czech (and English) has no distinciton between short and long vovels. All are considered short.
      The only language that takes correspondence letter->sound to the extreme is Turkish. There is silent letter but no two letters - one sound relations.

    • @PiotrPilinko
      @PiotrPilinko 2 หลายเดือนก่อน +2

      Yes. Germans have "tsch" and the longes Polish phoneme is written with only three letters: "dzi".
      Although Czech alphabet has a lot simpler solutions with additional caron over the letter. The irony is in the English notation of word "Czech" which obviously came directly from the Polish notation.

    • @oidadesgibtsned
      @oidadesgibtsned หลายเดือนก่อน +1

      Usually, we German Speakers say the words as we write them, with the exception of phonemes like "sch", "tsch" or others. What puzzles us is simply the way Polish phonemes are buildt. Especially if you haven't yet learned Polish, have no collection of Phonemes for the Language, you are bound to stumble over those wonderful tongue-and-lip-jerkers. Take in addition that I am hard of hearing and partially deaf, imagine me trying to reproduce that name. It comes out as "Bschentitikiewitz" or "Bschentschitschikiewitz", and that might not even be the proper pronounciation for I simply don't have the according collection of phonemes.

    • @gliderfan6196
      @gliderfan6196 หลายเดือนก่อน

      @@oidadesgibtsned When we learn German we also tend to use our habits and say sch as s-ch
      The translation is simple though:
      sz = sch
      cz = tsch
      szcz = schtsch
      Brzęczyszczykiewicz = Bschentschyschtschykjewitsch
      However for Germans and even English the consonant clusters are not a problem. They are in German and in English, or very similar equivalents. But the vowels will not sound right. Especially the vowel y that does not exist in German or in English and unless you are trained linguist you cannot find the way to say it right. Same for ae (a umlaut) which for Poles is next to impossible (we choose either a or e and stick to that)

    • @oidadesgibtsned
      @oidadesgibtsned หลายเดือนก่อน +1

      @@gliderfan6196 Why thank you kind sir for the explanation. Thought I 've missed something in my transliteration which I simply didn't perceive properly. I do perfectly well know about the problem with German Umlauts. I am Croatian in second generation living in Austria and my mother has acquired German as a second language. She 's been speaking German for about 55 years now, and quite fluently at that, but still on occasion her accent shines throu all the Viennese veneer. She has trouble with the umlauts to this day, so, I won't ever be an ass to someone who cannot pronounce that properly. For me it's simply part of an accent I've grown up with, so no trouble there.

  • @CoolSoccerZocker
    @CoolSoccerZocker 3 หลายเดือนก่อน +51

    I loved this reaction!

  • @Wrazliwosc_w_Bagatelkach
    @Wrazliwosc_w_Bagatelkach หลายเดือนก่อน +1

    Podziwiam Cię za takie zaangażowanie i chec poznania innej kultury oraz dystans do siebie 💚🍀

  • @leejun-fan3028
    @leejun-fan3028 2 หลายเดือนก่อน +2

    After watching You test the pronunciation of Grzegorz Brzęczyszczykiewicz, I gave this test to a Filipino and I also had fun. Regards.

  • @LilithVaan
    @LilithVaan 2 หลายเดือนก่อน +6

    This name and the place name were completely made up. The main character, Franek Dolas (his name), was extremely sarcastic and easygoing. He just wanted to tease the Germans (and it worked).
    The movie is called "Jak rozpętałem drugą wojnę światową" and is in 3 parts. If you could watch it with subtitles - please do. The whole movie is just like this scene. That's the famous Polish sense of humor from the 70's. Poles basically had nothing but they still knew how to cope. That era was tough but people somehow united in the time of poverty. All they could have done was to lighten the mood with a good laugh. You know the feeling when something is so ridiculous, that all you can do is laugh. Everything that was happening back then was ridiculous. That's why the comedies from those times are so remarkable. Not all cultures could understand the vibe but I think that for you as a German, it would be much easier than for an American.
    Now the pronunciation tip:
    SZ is pronounced like the German SCH
    CZ sounds pretty much like English CH in "Charlie"
    RZ sounds like the first sound in French "Jacques" or English "Genre"

  • @TK2236
    @TK2236 2 หลายเดือนก่อน +4

    hahahah I laughed my ass off xD Nice one my friend o7
    The actor that was struggling with the name was also Polish, what in my opinion makes it even better xD He played a German, that doesn't understand Polish :p

  • @mabs40
    @mabs40 3 หลายเดือนก่อน +10

    Wszystkiego najlepszego 😀 dla dziadka

  • @ckdcerberus8301
    @ckdcerberus8301 3 หลายเดือนก่อน +4

    Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin. Dużo zdrowia i pociechy z wnuków!

  • @itsLucypita_
    @itsLucypita_ 3 หลายเดือนก่อน +48

    As a Polish person living in germany, i have the same reaction to some words. for example "Eichörnchen"
    🤣

    • @chris.poland
      @chris.poland  3 หลายเดือนก่อน +6

      EICKHÖRNCKJEN proabbly 😂

    • @BS-yf7gp
      @BS-yf7gp 3 หลายเดือนก่อน +5

      ​Und ich habe Problem mit Selbstverständlich und mit Eichhörnchen 😅​@@chris.poland

    • @itsLucypita_
      @itsLucypita_ 3 หลายเดือนก่อน +4

      Yup. German is hard: Deutsche sprache schwere sprache@@chris.poland

    • @chris.poland
      @chris.poland  3 หลายเดือนก่อน +6

      he speaks the truth@@itsLucypita_

    • @askarufus7939
      @askarufus7939 3 หลายเดือนก่อน +7

      Proste. Ajś-hyrn-sien.
      Edit: Jednak nie takie proste 😂

  • @warzachew-w-kotle
    @warzachew-w-kotle 2 หลายเดือนก่อน +3

    In this scene he made up a name that would be the most difficult to spell for Germans, but it is a possible name to have in Poland.

  • @zosiamarcin381
    @zosiamarcin381 2 หลายเดือนก่อน +2

    Almost hahah 😂😂 it's so cool and satisfying to watch German trying say it 🙈😁 It's not too good spelled, but because this movie is so fame here, I think all poles would know what you meaned 😂😂 hahah, love this, we need more content like this

  • @RAGMS77
    @RAGMS77 หลายเดือนก่อน +1

    I’m from Poland but I born in Berlin, I love Ur content bro 😂❤

  • @agnieszkazuk
    @agnieszkazuk 3 หลายเดือนก่อน +14

    Happy Birthday Christian's Grandfather! Greetings from Poland!

  • @scurekburek2092
    @scurekburek2092 2 หลายเดือนก่อน +2

    Watch C.K. Dezerterzy (C.K. Deserters). A cult Polish comedy, with iconic sayings of Captain Wagner, e.g. during the reprimand given to Lieutenant von Nogay. I assume that the translation of the film was not screwed up.

  • @Tp-bp7mh
    @Tp-bp7mh หลายเดือนก่อน

    great comments, a lot of fun, greatings from Poland

  • @kamilsomczewski209
    @kamilsomczewski209 9 วันที่ผ่านมา

    One of the best from polish comedies cinematography. Fully recommend to watch

  • @tenebrael5370
    @tenebrael5370 3 หลายเดือนก่อน +16

    Normally we have slightly shorter names / last names 😅 Here it is exagerated for comedy reasons. But if you want something REALLY hard, try to say "Konstantynopolitańczykowianeczka" (yes, it is a real word, meaning a young Constantinopole girl).

    • @yoyothewatcher
      @yoyothewatcher 3 หลายเดือนก่อน +6

      Actually, it's not a real word. It is also 'invented' for fun.

    • @jonybravo2930
      @jonybravo2930 3 หลายเดือนก่อน +1

      ​@@yoyothewatcherpewnie ze jest prawdziwe tylko nie używane bo i po co? Młoda dziewczyna z konstatynopola.... 😊

    • @vantage3154
      @vantage3154 3 หลายเดือนก่อน +4

      @@jonybravo2930 poprawnie byłoby "konstantynopolitaneczka"

    • @Edi_J
      @Edi_J 3 หลายเดือนก่อน +2

      You won't impress any German with long words

    • @tenebrael5370
      @tenebrael5370 3 หลายเดือนก่อน +1

      @@Edi_J True! :) But it's not the length that makes it hard to say.

  • @kahakmao
    @kahakmao 2 หลายเดือนก่อน +3

    Du bist so drollig mit deiner Aussprache von Grzegorz Brzęczyszczykiewicz.😄Der Film habe ich schon for vielen Jahren gesehen aber bis heute lache ich auf die Szene. Viele Grüße!

    • @chris.poland
      @chris.poland  2 หลายเดือนก่อน +3

      Dankeschön 😅

  • @Blue_Fox1939
    @Blue_Fox1939 2 หลายเดือนก่อน +1

    You was better on his birth place than his first and last name, and this made me laugh so much. I unironic love your content. (sorry for my bad English, im still learning)
    Poles when they see someone from abroad doing something about Poland: OH WOW I LOVE HIM

  • @adriannakotleszka6585
    @adriannakotleszka6585 2 หลายเดือนก่อน +1

    Cudnie to brzmi w twoim wykonaniu😂.
    Pozdrawism serdecznie.
    Film " Jak rozpętsłrm II wojnę światową 1, 2, 3‚"
    Grzegorz Brzęczyszczykiewicz

  • @cicimk2603
    @cicimk2603 3 หลายเดือนก่อน +7

    The movie How I unleashed World War II or Jak Rozpętałem Drugą Wojnę Światową and its one of greatest comedy classics in PL :)

    • @llukizz8402
      @llukizz8402 2 หลายเดือนก่อน

      come on, it was very far from "dobrze" good

    • @cicimk2603
      @cicimk2603 2 หลายเดือนก่อน

      @@llukizz8402 yeah yeah and still literally everyone knows it. I say its the greatest classic because of its popularity and that its still remembered by many, still played on tv. Like G'n'R, IMO hugely overrated band, still one of greatest rock classics.

  • @IwonaF333
    @IwonaF333 3 หลายเดือนก่อน +6

    Polish names are different, some of them are short and simple, some of them not that much. I personally work with French guys everyday and boy oh boy, they suffer 🤭 🤭🤭Also for villages we have Krzcięcice and Szczebrzeszyn, shorter than Chrząszczyrzewoszyce but still hard to pronounce 😉

    • @chris.poland
      @chris.poland  3 หลายเดือนก่อน +8

      But french struggle with any language that is not french 😂

    • @IwonaF333
      @IwonaF333 3 หลายเดือนก่อน +2

      @@chris.poland that is also true 🤣🤣🤣 but even the ones who speak pretty decent English struggle with our names 😉

    • @StevK-gr3xq
      @StevK-gr3xq 2 หลายเดือนก่อน

      ​​@@IwonaF333I think what Chris meant that French people don't really like to speak any other language than French even though they do understand some English but cause they feel proud of their language and culture so much that they will never accept that English is the most popular language in the world. At least that's my feelings anytime I was there. For some reason it's alright as they try to protect their culture and I understand that but as a foreigner I just try to communicate so sometimes they make it difficult ( at least it was like that some years ago)

  • @hecker3217
    @hecker3217 2 หลายเดือนก่อน +1

    CHRIS KONIECZNIE OBEJRZYJ TEN FILM KOMEDIA SUPER , POZDRO Z POLSKI

  • @marzenarewinska449
    @marzenarewinska449 3 หลายเดือนก่อน +6

    O widzę że i ty masz problem z wypowiedzeniem tego nazwiska 🤣🤣🤣Pozdrawiam z Polski 🇵🇱😊

  • @piotrsarnowski4824
    @piotrsarnowski4824 3 หลายเดือนก่อน +4

    Doskonały odcineczek 🙃
    Nawet mnie wypowiedzenie tego nazwiska sprawia trudność 😀
    To, dlatego, że aktor miał zaleciałości języczne, pochodzące z dawnych Kresów Wschodnich 🙂

  • @darekdabek4451
    @darekdabek4451 2 หลายเดือนก่อน +2

    Kiedyś, w Krakowie, przepustką do życia , była umiejętność wypowiedzenia czterech słów - Soczewica, Koło, Miele, Młyn.
    Kto nie potrafił - szedł pod topór.

  • @Glazox_
    @Glazox_ 3 หลายเดือนก่อน +2

    You should see whole movie. One of the best polish old comedies.

  • @monikasiwek2755
    @monikasiwek2755 3 หลายเดือนก่อน +4

    Super, dajesz radę 😊

  • @LokiOpos-yb1cc
    @LokiOpos-yb1cc 2 หลายเดือนก่อน +3

    Grzegorz Brzęczyszczykiewicz

  • @jacekkupinski5408
    @jacekkupinski5408 18 วันที่ผ่านมา

    ~20 years ago there was mundial in Europe and there was a match between Polish and Portuguese teams. An owner of the Portuguese restaurant in downtown Toronto said he will be offering free beer for every Pole when the Portuguese team will be winning. The way to recognize you are a Pole was to properly pronounce the name of the polish team member Blaszczykowski 🙂

  • @Radek_Sturobina
    @Radek_Sturobina 2 หลายเดือนก่อน +2

    Obejrzyj sobie ten film. Jest 3 cz. Bardzo śmieszna komedia o człowieku, który błąka się po całej Europie, a nawet Afryce żeby dostać się do Polski. Miłego oglądania

  • @januszlesisz9575
    @januszlesisz9575 2 หลายเดือนก่อน +12

    This movie is obviously a comedy. The hero mocks the Germans in this scene. As a Pole, I can say that the surname Brzęczyszczykiewicz could be found among only a few Poles. I think that there is no town in Poland - Crząszczyżewoszyce.

    • @henrykpaweolech5740
      @henrykpaweolech5740 2 หลายเดือนก่อน

      Nazwisko jak i miejscowość są zmyślone.

    • @xxxyyy4740
      @xxxyyy4740 2 หลายเดือนก่อน

      We have example Chąszczew
      Name Grzegorz is normal
      But we have many true things with ą, ę, sz, cz like chrząszcz, chrząstka, chrzest, szczaw, ściema, ćma, czcić, czcionka. Polish language is like leaf during the wind 😂

  • @kaes2000
    @kaes2000 3 หลายเดือนก่อน +6

    Czekałem na ten film. xD

    • @chris.poland
      @chris.poland  2 หลายเดือนก่อน +1

      And here it is :)

  • @dzejrid
    @dzejrid 2 หลายเดือนก่อน +1

    I saw somebody mention "Allo, allo" in the comments, so instead of replying to that, i will just say it in a standalone comment: yes, it's very good. They made 7 seasons of it, but unlike many TV series, it does hold up until the very end. It's funny, light-hearted and charming, well worth watching on your own time.

  • @Nikolas5842
    @Nikolas5842 2 หลายเดือนก่อน +2

    You need to watch the whole movie it's really awesome xD

  • @hadrianswall3902
    @hadrianswall3902 3 หลายเดือนก่อน +5

    hello from Winchester UK

    • @chris.poland
      @chris.poland  2 หลายเดือนก่อน

      Hello from Bavaria 😊

  • @apacz3995
    @apacz3995 3 หลายเดือนก่อน +6

    Pozdrawiam z Krakowa :)

    • @chris.poland
      @chris.poland  3 หลายเดือนก่อน +3

      Servus :)

    • @jakubmichalak4672
      @jakubmichalak4672 3 หลายเดือนก่อน +1

      A Ja z centrum Polski - konkretnie z Łodzi

  • @Bozena821
    @Bozena821 3 หลายเดือนก่อน +2

    Uśmiałam się ,😂😂😂ale niewiem czy z filmu czy z Ciebie bardziej❤pozdrawiam

  • @tynio74
    @tynio74 2 หลายเดือนก่อน +2

    Polski to nie jest prosty język i dla Polaka, ale miło się ogląda, jak obcokrajowiec interesuje się naszym krajem.

  • @KqrolTV
    @KqrolTV 3 หลายเดือนก่อน +8

    there was no "en" but there was "ę" 😁

    • @chris.poland
      @chris.poland  3 หลายเดือนก่อน +1

      Ah okay 😂

  • @gemgreg
    @gemgreg 3 หลายเดือนก่อน +5

    you say it is a long last name, but germany actually have the longest words ever :P

    • @chris.poland
      @chris.poland  3 หลายเดือนก่อน

      Are you sure about that? 😂

    • @gemgreg
      @gemgreg 3 หลายเดือนก่อน

      @@chris.poland I learned German for only 1 year but I remember you guys are connecting multiple words together having those very long words.

    • @chris.poland
      @chris.poland  3 หลายเดือนก่อน +1

      Totally correct, but thats also the reason why german vocabulary (not grammar ) is easy, for example handshoe = glove or toothdoctor, or eyedoctor and so much more like earworm (if a song is stuck in your head) and the cool thing is you can do it als yourself and everybody will know what you mean if you apply certain rules 😊@@gemgreg

    • @gemgreg
      @gemgreg 3 หลายเดือนก่อน

      @@chris.poland Polish words are also relatively easy if you learn how to penance those "rz", "sz" double letters :)

    • @LongandWeirdName
      @LongandWeirdName 3 หลายเดือนก่อน

      Rindfleisch­etikettierungs­überwachungs­aufgabenübertragungs­gesetz. Far longer than the English pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis.

  • @bronekwlodarczyk1113
    @bronekwlodarczyk1113 14 วันที่ผ่านมา

    You need to watch all 3 episodes. They are really, really good., with more of this type of gags

  • @iwonakmieciak3012
    @iwonakmieciak3012 18 วันที่ผ่านมา

    Tak u nas w Polsce są takie nazwiska i miasta trudne do wypowiedzenia dla ludzi z innych krajów 👍😂😍

  • @aneluakosa2910
    @aneluakosa2910 3 หลายเดือนก่อน +22

    😂😂😂😂 twoja wymowa też wymiata😁😁😁

    • @karo2090
      @karo2090 3 หลายเดือนก่อน +3

      he wasn't even close 😂

  • @papryk99
    @papryk99 3 หลายเดือนก่อน +3

    I am curious, what would be German equivalent of Grzegorz Brzęczyszczykiewicz

    • @chris.poland
      @chris.poland  3 หลายเดือนก่อน +5

      This:
      Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz. 😂 You are welcome

    • @worldcitizen181
      @worldcitizen181 3 หลายเดือนก่อน +1

      @@chris.poland Przetłumaczyłem przez wujka googla i w języku polskim to jest całe zdanie i ma 9 wyrazów. "Ustawa o przeniesieniu zadań w zakresie monitorowania etykietowania wołowiny." To jest masakra, chyba tylko w indonezyjskim są dłuższe wyrazy. W wymowie nie jest takie trudne ale trzeba czytać powoli. Szybko nie da rady bo trzeba składać powoli litery. 😂😂

  • @kineg311
    @kineg311 หลายเดือนก่อน

    I love this old film! Old, but so funny.

  • @alh6255
    @alh6255 2 หลายเดือนก่อน +3

    The German officer is played by a very famous and great Polish actor, Emil Karewicz. By the way, during World War II he was active in the anti-Nazi resistance movement, and then captured Berlin together with the Second Polish Army on the Eastern Front - the Poles provided artillery cover for the Soviet infantry. After capturing Berlin, the Poles raised the Polish flag on the Brandenburg Gate, next to the Soviet flag, but the Soviets took it down (and tried to erase it in historical photos). Then Polish flags appeared all over Berlin. Interestingly, Germans from Berlin also hung them up en masse. It was a kind of manifestation of hostility towards Soviet soldiers who, unlike Poles, behaved like monsters in Berlin towards the civilian population, especially towards women. Generally - already then, Stalin began to hide the participation of Poles in the liberation of Poland or in the capture of Berlin, in order to justify the great plunder of Polish property in 1944-1947 (supposedly "a reward for the USSR for liberation").

    • @Arpa61
      @Arpa61 2 หลายเดือนก่อน

      Piękny wpis. Dziękuję.

    • @kasiakd4191
      @kasiakd4191 2 หลายเดือนก่อน

      Dziękuję bardzo za informacje. Na historii mnie niestety takich rzeczy nie uczyli w szkole 😢

    • @alh6255
      @alh6255 2 หลายเดือนก่อน

      @@kasiakd4191 Ciekawostka z okresu PRL jest to, że polska prasa z lubością co roku 9 maja publikowała słynne zdjęcie Bramy Brandenburskiej z flagami sowiecka i polską (w ZSRR zdjecie publikowano wyretuszowane tak, by byla tylko sowiecka flaga).

  • @piotrszukiewicz2030
    @piotrszukiewicz2030 26 วันที่ผ่านมา

    Great podcast, this scene is iconic in Polish cinematography. Of course, we "treat" our Polish problems from those times with it (the film is old - 1969), today, from the perspective of friendship between Poles and Germans, it is very funny. And you can compare it to German phrases, for example: Blautkraut bleibt Blaukraut und Brautkleid bleibt Brautkleid or Der Sumpfschlump schlumpft sich durch den Sumpfschlumpf, which is very difficult for Poles to pronounce. :)
    Greetings from Poland :)

  • @marlonblanton
    @marlonblanton 3 หลายเดือนก่อน +3

    Mieszkam w woj. Zachodniopomorskim w miejscowości Łobez czyli dawnych ziemiach Niemieckich i tak naprawdę do początku lat 90' istniało u nas przekonanie że wszystko co było Niemiecki czyli np. pomniki, nagrobki, infrastruktura itd jest złem i trzeba to zniszczyć. Dopiero teraz zaczynamy dbać o wszystko, u mnie w mieście dopiero kilka lat temu odrestaurowano i zagospodarowano piękne wzgórze które za czasów Niemieckich nazywało się wzgórzem Rolanda i zostało stworzone na cześć poległych żołnierzy w 1 wojnie światowej, a wzgórze to i pomniki na nim odsłaniał sam Paul von Hindenburg ! Super że pomagać łamać te bariery - minęło tak wiele czasu że my młodzi nie chcemy już żeby to nas dzieliło.

    • @trex700ful
      @trex700ful 3 หลายเดือนก่อน

      To jak będziesz starszy to może zrozumiesz , teraz zamilcz Dzieciaku i zabierz się za książki .

  • @janstanisawowicz9933
    @janstanisawowicz9933 2 หลายเดือนก่อน +1

    the hero of the film wants the German to make as many mistakes as possible, because when he escapes (and he planned to), there is no point in searching because any of the Germans will pronounce and write his name correctly and there is no way of remembering him. A funny scene, but contrary to appearances, a very wise attitude of the film's hero.

  • @diegoos69
    @diegoos69 หลายเดือนก่อน

    It was great :) the best part - trying to pronounce really hard polish names - respect :) we have some examples like most famous "stół z powyłamywanymi nogami" - this is also challenge for Polish :)

  • @ewamile809
    @ewamile809 3 หลายเดือนก่อน +4

    you pronounced leko"lody" and "lody" is ice cream😅

    • @chris.poland
      @chris.poland  2 หลายเดือนก่อน

      I was hungry😂

  • @chesterinabennington7891
    @chesterinabennington7891 2 หลายเดือนก่อน +1

    Thanks for reminding me of this.
    I had such a good laugh 😆😆😆