Il y a aussi le créole de Macau basé sur le portugais et le cantonais. C'est drôle pour nous de voir comment ils construisent les pluriels où ils répètent deux fois le mot. Pour des maisons ils diront casa-casa (ou maison-maison). C'est souvent la syntaxe et la prononciation qui sont influencés par la langue non européenne
Il y a aussi le créole de Macau basé sur le portugais et le cantonais. C'est drôle pour nous de voir comment ils construisent les pluriels où ils répètent deux fois le mot. Pour des maisons ils diront casa-casa (ou maison-maison). C'est souvent la syntaxe et la prononciation qui sont influencés par la langue non européenne
Quelle super vidéo ! Mutu obrigadu!
Super montage aussi 😍
tres cool!
Il ressemble au papiamentu de Curacao dans les Antilles
Exactement leurs papiamento provient du Cap-Vert d’après des experts linguistiques
Ça c'est du portugais. Peut être qu'il ne prononce pas les même mot mais ça sonne portugais.
C’est pas du portugais ! Écoute bien la vidéo, il explique bien
Não! Isso é crioulo da minha terra.
Cabo Verde