CIDADANIA ITALIANA RETIFICAÇÃO DE DOCUMENTOS (VEJA EXEMPLOS)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 27 ส.ค. 2024

ความคิดเห็น • 194

  • @GenteItalianaOficial
    @GenteItalianaOficial  3 ปีที่แล้ว +8

    Pessoal temos um SUPER PASSO A PASSO GRATUITO aqui no TH-cam ensinando do início ao fim sobre cidadania italiana, veja th-cam.com/video/2267_FSeU_Q/w-d-xo.html

  • @gmichielon
    @gmichielon 2 ปีที่แล้ว +13

    Respeito muito a credibilidade do canal, mas um amigo meu teve sua cidadania NEGADA pela falta do segundo nome do Italiano na certidão de casamento em diante (alegaram que poderia se tratar de outra pessoa. Ah, o nome do bisavô dele foi "abrasileirado", porém esse detalhe realmente não teve problema). Portanto, sempre que for possível, o correto é que se retifique TUDO que estiver em discordância com a certidão original italiana. E ótimo video, por sinal.

    • @gomesquasarvrb
      @gomesquasarvrb 2 ปีที่แล้ว +2

      Boa noite amigo!
      Tudo bem?
      Explique melhor por favor.

    • @jaquelinealonsodossantos3609
      @jaquelinealonsodossantos3609 ปีที่แล้ว

      Bom dia. Eu sou neta de italiano, que é o pai da minha mãe. Mais eu não tenho o sobrenome do meu avô, só o do meu pai. Será que corro o risco de ser negado

    • @joserenatouchoa420
      @joserenatouchoa420 ปีที่แล้ว

      ​@@jaquelinealonsodossantos3609não, cidadania italiana não é passada através de sobrenome e sim por descendência

    • @Babyckae
      @Babyckae 11 หลายเดือนก่อน

      @@jaquelinealonsodossantos3609não.

    • @ElicleitonWander
      @ElicleitonWander 9 หลายเดือนก่อน

      ​@@jaquelinealonsodossantos3609a cidadania italiana é passada por sangue, não depende de sobrenome.

  • @alexisz9902
    @alexisz9902 ปีที่แล้ว +2

    Na prática, os cartorios se negam a retificar administrativamente.
    Minha dica: Entre com o processo judicial e retifique 100% das inconsistências.

  • @marcoslopes3636
    @marcoslopes3636 4 หลายเดือนก่อน

    Excelente informações...
    A advogada da italia me posicionou que eu so precisava retificar as datas de algumas certidoes pois o algumas escritas nos nosmes ao aceitas no judiciário da italia

  • @umtourpelaeuropa6328
    @umtourpelaeuropa6328 10 วันที่ผ่านมา

    Esse canal tirou minha dúvida o bisavô de minha esposa aqui no Brasil o nome é José, na italia e Amedeu então isso na tem problema pelo oq entendi!

  • @marini4156
    @marini4156 ปีที่แล้ว +1

    Bom vídeo 👏.. o meu Bisavô é Italiano temos sobrenomes com erro.. Meu Bisavô MANIN, meu vô MANINI, meu PAI MARINI

    • @GenteItalianaOficial
      @GenteItalianaOficial  ปีที่แล้ว

      Grazie Marini! No seu caso realmente será preciso corrigir o sobrenome para obter o reconhecimento da cidadania italiana. O sobrenome Manin é bastante presente na região do Veneto, em especial na Provincia de Padova onde há um grande núcleo da família. Temos um super passo a passo gratuito, veja aqui th-cam.com/video/2267_FSeU_Q/w-d-xo.html qualquer dúvida mais geral sobre o processo coloque lá nos comentários que respondemos. Um abraço

    • @marini4156
      @marini4156 ปีที่แล้ว

      @@GenteItalianaOficial obg..

  • @caiovercelli7875
    @caiovercelli7875 ปีที่แล้ว +3

    Olá, boa noite ótima explicação! Tenho uma dúvida, meu antenato no caso chamava-se Cesare Amadeo Vercelli porém aqui no 🇧🇷 apenas Cesar Vercelli, ou seja ele é uma mistura dos dois exemplo citados no vídeo… onde não é necessário revisão! Poderia me confirmar ?

    • @BrunoPesente
      @BrunoPesente ปีที่แล้ว

      Mesmo caso que o meu , na Itália se chama Pesenti Bonaventura Pietro , aqui no Brasil virou ventura Pesenti , sei que ventura é abreviação de Bonaventura e Pietro é o nome do pai dele , mas aqui no Brasil só usou Ventura Pesenti , no meu caso vou retificar , pois a mudança ficou muito agressiva , no consulado podem negar , na dúvida , melhor retificar pro nome verdadeiro na certidão italiana

  • @marianabellei
    @marianabellei 10 หลายเดือนก่อน

    Cheguei nessa parte do processo! Uhhh estou tensa! Espero que não demore muito pois queria aproveitar minha viagem já programada pra Itália

    • @olilocatelli
      @olilocatelli 8 หลายเดือนก่อน

      Você tem algum modelo para retificação?

  • @Bonecolandiaw
    @Bonecolandiaw 2 หลายเดือนก่อน

    Complicado isso ai, no video informar que não precisa retificar nomes abrasileirados... sendo que em algumas comunes eles serão mais rigidos e não aceitarão, e o prejuizo pela espera depois? na duvida é melhor retificar sim esses nomes abrasileirados

  • @allispbr
    @allispbr ปีที่แล้ว

    "Primo Augusto Ropa" (nascimento) x "Agusto Ropa" (casamento). Precisa retificar?

  • @concursonapratica
    @concursonapratica 2 ปีที่แล้ว +3

    Estou assistindo todos os vídeos, são muito informativos, agradeço muito sua atenção, indicarei esse canal com certeza.
    Ano que vem vou à Itália dar entrada na minha cidadania, devo fazer isso no Consule de Verona (que era a cidade do meu bisavô) ou pode ser em qualquer outra cidade?

    • @GenteItalianaOficial
      @GenteItalianaOficial  2 ปีที่แล้ว +2

      Olá, pode ser em qualquer cidade na Itália! Fazer o pedido de cidadania no comune de origem do antepassado italiano não deixa o processo mais rápido ou fácil, é indiferente do ponto de vista burocrático. :-)

    • @concursonapratica
      @concursonapratica 2 ปีที่แล้ว

      @@GenteItalianaOficial muito obrigada! S2

  • @himawariluna4235
    @himawariluna4235 2 ปีที่แล้ว +2

    Ola. Meu antenato bisavo sobrenome Riccardi, casou no Brasil ,dai em diante o sobrenome virou Ricardo nas certidoes. Acho que precisa retificar, mas minha Mae nao quer nem ouvir falar em retificao. Da um desanimo, estes aportuguesamentos que os cartorios faziam atrapalham a vida dos descendentes .

    • @GenteItalianaOficial
      @GenteItalianaOficial  2 ปีที่แล้ว

      Olá, entendo o que você está passando pois na minha família também foi necessário corrigir sobrenomes e nem todos entendiam a necessidade. Talvez o mais importante seja explicar que não é "mudar" o sobrenome, mas sim corrigí-lo, ou seja, voltar a ser como sempre deveria ter sido.
      Também é importante explicar todos os benefícios que ter uma dupla nacionalidade pode trazer para a família, e envolver mais familiares no reconhecimento.
      Na Itália alguns comunes são mais flexíveis quanto a erros em certidões. Por ser um erro em sobrenome do antepassado é um caso mais difícil, mas você poderia consultar algumas assessorias sobre a possibilidade de realizar o pedido sem retificação caso eles tenham a possibilidade de levar seu caso para avaliação junto ao comune. Você já verificou também com alguns advogados para o pedido de cidadania via judicial? estes profissionais também podem realizar uma análise prévia e quem sabe lhe dar uma boa notícia. Não desista de seu objetivo, você verá que um caminho irá se abrir!

    • @mayconmontanha1761
      @mayconmontanha1761 2 ปีที่แล้ว +1

      Pode tirar una duvida. Originalmente o sobrenome do meu antenato é Montagna . Ja na certidão de nascimento do meu vô. O sobrenome foi traduzido para o português Montanha e passou para meu pai e eu. Será que vão implicar nisto?

    • @GenteItalianaOficial
      @GenteItalianaOficial  2 ปีที่แล้ว

      @@mayconmontanha1761 tudo bem? onde você pensa de fazer seu pedido de cidadania italiana?
      1. consulado italiana ou embaixada da Itália no Brasil
      2. fazer na Itália, em um comune
      3. fazer via judicial
      Na hipótese 1 você precisa retificar e deixar certinho, este seria sempre o ideal.
      Já nas hipoteses 2 e 3 você possui certa margem de tentativa, pode solicitar antes uma análise previa da documentação com empresas confiáveis do setor e advogados que realizam o processo via judicial.
      Qualquer dúvida conte conosco :-)

  • @talitabarros1831
    @talitabarros1831 ปีที่แล้ว +1

    Alguém pode me ajudar ? Como arrumar o sobrenome do italiano que era Grosso e no Brasil foi registrado como Grossi ?

    • @GenteItalianaOficial
      @GenteItalianaOficial  ปีที่แล้ว

      Bom dia Talita, para arrumar o sobrenome há duas vias:
      - via administrativa: esta maneira consiste em ir direto no cartório e solicitar a correção. Geralmente é possível apenas para erros simples como aqueles ligados a erros de digitação
      - via judicial: neste caso se entra em contato com um advogado para que solicite a retificação das certidões através de uma ação simples na justiça
      Antes de escolher o caminho, o ideal é você obter uma análise da documentação, especialmente se pensa de fazer o pedido via judicial ou pela Itália morando lá um tempo. Desejamos sucesso em seus objetivos e um Feliz 2023 para você e seus familiares!

  • @matheusc3por2
    @matheusc3por2 หลายเดือนก่อน

    O sobrenome original no nascimento é Paterlini mas no casamento no Brasil veio como Paterline. É necessário retificar?

  • @JP-hh5he
    @JP-hh5he 2 ปีที่แล้ว +2

    Olá! Parabéns pelo vídeo.
    Trocaram o nome do meu Trisavo de Giuseppe para José, vou fazer pela via judicial. Devo retificar?

    • @GenteItalianaOficial
      @GenteItalianaOficial  2 ปีที่แล้ว

      Olá, provavelmente não será necessário se o erro for apenas este. Quando marcar a consulta com o advogado leve os documentos que possui para análise, controlando bem datas e locais de nascimento em outras certidões.

  • @rafaeldescote2723
    @rafaeldescote2723 4 หลายเดือนก่อน

    No casamento do meu Dante ele casou com uma mulher mãe de seus filhos, porém no Óbito aparece outra mulher, os filhos do Dante todos estão com o nome da mulher do casamento, nesse caso preciso mudar óbito do Dante?

  • @welingtonpaschoal
    @welingtonpaschoal 2 ปีที่แล้ว +1

    Cerruti virou Cerutti e tem um aqui tb que tá Seruti. E aí?

    • @GenteItalianaOficial
      @GenteItalianaOficial  2 ปีที่แล้ว

      Olá, por causa da variação "Seruti" vai precisar corrigir. Daí já deixa tudo certo como o sobrenome do antepassado. Um abraço

  • @deboramarques8217
    @deboramarques8217 2 ปีที่แล้ว +1

    Meu trisavô casou e a mulher dele não tem o nome “couto” eu sou obrigada a retifica? Casaram 1910 el

    • @GenteItalianaOficial
      @GenteItalianaOficial  2 ปีที่แล้ว

      Oi Debora, a mulher dele é sua trisavó, certo? Couto o sobrenome do antepassado italiano? Acredito este sobrenome, se não houve variação, é de origem portuguesa. Supondo esteja certo o sobrenome italiano, o importante é que o nome da esposa apareça sempre igual, esteja da mesma maneira nas certidões seguintes, por exemplo no nascimento do filho(a) deles, na certidão de nascimento do neto... o que não pode é ir variando, algumas vezes com o Couto, outras sem. Se estiver sempre igual então não tem problema.

  • @fredsabatt
    @fredsabatt 2 ปีที่แล้ว +1

    Meu caso é:
    antes: Giuseppe Dal Rio
    depois: José Del Rio
    Então houve mudança de Giuseppe para José e Dal para Del.
    Será que seria necessário retificar?

    • @GenteItalianaOficial
      @GenteItalianaOficial  2 ปีที่แล้ว +1

      Olá Frederico,
      se você for fazer o pedido pela via judicial ou pela Itália então a correção é obrigatória. Aquele Dal e Del você provalmente consegue corrigir direto no cartório pois pode ser interpretado como erro simples de digitação. Se você for fazer o pedido pelo Brasil, através de algum consulado italiano ou pela embaixada da Itália, então há uma chance de não precisar corrigir, especialmente se você arrumar no cartório o Dal e Del. O aportuguesamento de Giuseppe para José muitas vezes é aceito. Porém neste caso você precisaria escrever para eles relatando o erro e aguardar um resposta por escrito, sendo que o email de resposta deles precisa estar assinado por algum funcionário. Você então imprime esta resposta e guarda caso no futuro precise utilizar. Meu conselho é corrigir e deixar tudo certo, realizando o pedido de cidadania italiana pela via judicial ou pela Itália. No Brasil demora uns 10 anos pelo menos, tempo de espera muito longo para a maior parte das pessoas. Além disto a mudança de Del para Dal pode acabar sendo simples de fazer. Um abraço

  • @marcelavital7773
    @marcelavital7773 2 หลายเดือนก่อน

    Oiii, quando na certidão de nascimento não possui o sobrenome (na época não era obrigatório) precisa retificar?

  • @caio.scarpa
    @caio.scarpa 3 หลายเดือนก่อน

    Meu trisavô possui o sobrenome de Pillon e eu tenho Pilon - um L a menos.
    Tenho que retificar o nome de todos abaixo dele até o meu?

  • @carlosfrascini7338
    @carlosfrascini7338 2 ปีที่แล้ว +2

    O nome do meu bisavô na Itália é Antônio frascino, no Brasil ficou Antônio frascini, precisa retificar será, e a data de nascimento dele é 7/11/1891, no casamento ficou 7/11/1896, tem que retificar tmb?

    • @GenteItalianaOficial
      @GenteItalianaOficial  2 ปีที่แล้ว

      Boa noite Carlos, erros em datas ou locais de nascimento são considerados graves, portanto você necessariamente precisa corrigir de qualquer maneira. Ao corrigir a data, já no mesmo pedido corrige o nome para deixar tudo perfeito. Um abraço e boa semana!

  • @donaarosaa
    @donaarosaa ปีที่แล้ว +1

    Tenho uma dúvida desde que descobrimos que o nome e o sobrenome do dante do meu marido foram abrasileirados: o nome dele na certidão de nascimento está como Salvatore di Buono e na de óbito está Salvador Bueno. A família inteira desde então recebeu o sobrenome Bueno. A pergunta é: precisa retificar as certidões de todos na linhagem até chegar na minha sogra, que é a última na linhagem com o sobrenome em questão?

  • @eduardocani
    @eduardocani 3 ปีที่แล้ว +2

    Em um livro da igreja meu bisavô filho do meu antenato consta Giovanno Taddeo, na certidão de nascimento consta Tedeu, Casamento tedeo, obito thedeo. O que vale é a certidão de nascimento?

    • @GenteItalianaOficial
      @GenteItalianaOficial  3 ปีที่แล้ว +1

      Oi Carlos, pelo que entendemos seu bisavô possui certidão de nascimento religiosa e civil aqui no Brasil. Veja que dependendo da data de nascimento do bisavô a certidão religiosa brasileira não pode ser usada em processos de cidadania italiana. Somente se a data é anterior a 1889 a certidão religiosa de nascimento poderia ser apresentada. Se o seu bisavô nasceu depois de 1889, então a certidão de nascimento no civil é a válida para cidadania italiana e é aquela que deve estar correta.

    • @eduardocani
      @eduardocani 3 ปีที่แล้ว

      @@GenteItalianaOficial muito obrigado, vou usar certidão de batismo do italiano porque nasceu em 1866 aonde o registro iniciou em 1971 e de casamento dele no Brasil que foi em 1885 em Santa Catarina.

  • @matheuscrack50
    @matheuscrack50 2 ปีที่แล้ว

    "Delorenzi" mudou para "De Lorenzi" e depois "De Lorensi", devo retificar?

    • @GenteItalianaOficial
      @GenteItalianaOficial  2 ปีที่แล้ว

      Oi Matheus, se for fazer pelo consulado italiano você tem alguma chance de não precisar retificar, mande um email para eles questionando e imprima a resposta. Já se for fazer pela Itália ou judicial eu sugiro sempre corrigir erros quando presentes no sobrenome de origem italiana.

  • @fernandospolador5325
    @fernandospolador5325 ปีที่แล้ว +1

    Olá meu amigo.
    Meu trisavô era Antonio Spoladori na Italia.
    Veio ao Brasil, e na certidão de Óbito, consta como Antonio Spolador, sem o "i".
    Aí o filho dele, meu bisa, está como Ettore Spolador no nascimento, mas no casamento está com Etore Espolador.
    Acha que precisa de retificação?

    • @GenteItalianaOficial
      @GenteItalianaOficial  ปีที่แล้ว

      Olá, neste caso vale a pena corrigir e deixar tudo certinho para o processo, sem qualquer margem de insegurança no pedido. Um abraço

  • @MathewNS
    @MathewNS 2 ปีที่แล้ว +1

    Preciso solicitar retificação de 2 letras no nome de uma antepassada minha na certidão de óbito. Somente a certidão de nascimento é válida para comprovar a veracidade ? Ou posso usar a de casamento para comprovar ?

  • @gzolmo
    @gzolmo 2 ปีที่แล้ว +1

    Meu Bisavô Giordano Zanchetta, passou o nome para o meu avô nascido aqui no Brasil como Zanquetto. Preciso retificar?

    • @GenteItalianaOficial
      @GenteItalianaOficial  2 ปีที่แล้ว

      Olá Giordano, infelizmente precisa. Se você quiser tentar, entre em contato com o cartório para ver se aceitam corrigir administrativamente, mas a chance é pequena. O mais provável é que você precise fazer a retificação judicial. Um abraço

  • @BrunoPesente
    @BrunoPesente ปีที่แล้ว

    No meu caso a filha do italiano ( minha bisa) ela é brasileira , o casamento dela está com alguns erros , só que ela casou na igreja católica , então como que fica pra retificar um documento desse ? Documento de igreja ..Não acho nenhuma informação sobre isso 😢

  • @destroyerzombieplayer4810
    @destroyerzombieplayer4810 5 หลายเดือนก่อน

    obrigado amigo

  • @thalles8176
    @thalles8176 7 หลายเดือนก่อน

    Meu avô na Itália se chamava Giovanni Battista Marcante e no Brasil virou João Batista Marcante, consigo retificar via administrativa no cartório?

  • @ramfer2023
    @ramfer2023 2 ปีที่แล้ว +1

    Gostaria muito de saber se."conte" na Itália e " Conti" somente e por i teria que retificar.

    • @GenteItalianaOficial
      @GenteItalianaOficial  2 ปีที่แล้ว +1

      Buongiorno! Na Itália existem as duas variações de sobrenome "Conte" e "Conti". Então mesmo que se altere apenas uma letra, seria necessário corrigir pois é como ter um sobrenome de família diferente.
      O sobrenome "Conte" é mais comum no sul da Itália, em especial na região da Campania e da Puglia. Já a variação "Conti" é mais comum no centro e norte da Itália, em especial na Lombardia e entre Lazio e Toscana.
      A origem de ambos é a mesma e está relacionada ao título nobre "di Conte", um título que na idade média era dado aqueles que se destacavam em âmbito militar.

  • @_ABREUJOAO
    @_ABREUJOAO 2 ปีที่แล้ว +1

    Minha trisavô italiana, casada com italiano mudou o nome de Celeste para Irene no Brasil, precisa de retificação?

    • @GenteItalianaOficial
      @GenteItalianaOficial  2 ปีที่แล้ว

      Olá as esposas de quem transmite o direito (ou maridos) também são importantes pois determinam a filiação, portanto os nomes devem estar certos nas certidões. Porém para o processo de cidadania italiana você não precisa do nascimento do marido ou esposa, e o que importa é o que aparece nos documentos que serão apresentados. O nome de "Irene" ou "Celeste" pode aparecer no casamento com seu antepassado, no nascimento dos filhos do casal e nas certidões dos netos, por vezes no óbito do marido. Então o que é necessário é que em todas estas certidões o nome dela esteja em harmonia. Se não estiver, se for Irene algumas vezes e Celeste em outras, então precisa corrigir. Um abraço

  • @alissonmauro5349
    @alissonmauro5349 2 ปีที่แล้ว +1

    Você não deu exemplo de pequenas variações do sobrenome. Ex: Duzi/Duzzi... Mauri/Mauro...

    • @GenteItalianaOficial
      @GenteItalianaOficial  2 ปีที่แล้ว +1

      Olá, pequenas variações (do tipo mudar uma letra, faltar uma letra) muitas vezes podem ser corrigidas administrativamente no cartório uma vez que se tratam de erros de digitação. Não corrigir pequenas variações pode ser um problema se ambas as versões de sobrenome existirem na Itália. Por exemplo Mauro e Mauri. Mesmo mudando apenas uma letra, são dois sobrenomes diferentes na Itália. O Mauro é mais comum na região de Udine, já o Mauri é mais comum em Como. Então não é apenas uma letra, mas sim sobrenomes diferentes sob a ótica de uma autoridade italiana. Por isto a necessidade de correção, que muitas vezes é facilitada se for administrativa. Eu também estou aqui para responder qualquer dúvida caso a pessoa tenha um sobrenome específico que deseja avaliar. Um abraço :-)

    • @alissonmauro5349
      @alissonmauro5349 2 ปีที่แล้ว +1

      @@GenteItalianaOficial Muito obrigado pela atenção. A minha grande preocupação na correção é ter que, além das certidões dos falecidos, ter que trocar todos os meus documentos (e bens no meu nome) e os todos os docs do meu pai, que provavrlmente não vai aceitar mudar. É necessário tudo isso mesmo?

    • @GenteItalianaOficial
      @GenteItalianaOficial  2 ปีที่แล้ว +1

      Oi Alisson, eu pessoalmente também precisei corrigir o nome. O que ocorre é que você sim precisará fazer nova carteira de identidade, passaporte brasileiro, de motorista... mas os membros da família que não fazem o pedido vão atualizando aos poucos a documentação na hora que precisa. Eu não tive que trocar nada relacionado a bens. Se no futuro você precisar alterar algo, comprar ou vender algo, na sua certidão de nascimento vai aparecer a informação da averbação.
      Talvez seja menos complicado do que pareça, e como você vai precisar corrigir de qualquer maneira, eu lhe sugiro marcar um horário com um advogado especializado em matéria e verificar como minimizar os impactos e pendências que eventual correção possa ocasionar. Assim fica mais fácil também envolver parentes que possam estar com receio do que ocorreria. Um abraço

  • @Roddiie
    @Roddiie ปีที่แล้ว +1

    O nome da minha bisavó era Angelina D'ambros, mas na certidão de nascimento de nascimento da minha mãe aparece o nome da vó dela como Angelina Dambroz, preciso retificar?

    • @GenteItalianaOficial
      @GenteItalianaOficial  ปีที่แล้ว +1

      Se for o único erro, você provavelmente não precisa retificar. Você vai fazer o pedido judicial, pela Itália ou em algum consulado? Abraço

    • @Roddiie
      @Roddiie ปีที่แล้ว

      @@GenteItalianaOficial vou fazer na Itália

    • @Roddiie
      @Roddiie ปีที่แล้ว

      Ja tenho a certidão da minha bisavó e ta com um pequeno erro de repetição na data de nascimento dela
      Está bem assim " Nascida aos dezecete dias do mez de Agosto de mil novecentos dezecete de agosto de mil novecentos e oito "
      É um pequeno erro de grafia e repetição. Acho que não vai dar problemas né? 😅

  • @giordanbr
    @giordanbr ปีที่แล้ว +1

    Estou com um probleminha bem grave, meu antenato tem registros no Brasil com um nome Antonio, de fato nesse registro brasileiro ele diz a comuna e o nome dos pais...
    Na Itália esse casal só tem um único filho chamado Ivo Luciano que bate exatamente com a idade do Antonio, existe alguma possibilidade de retificar essa divergência? Eu tenho uma fonte plausível que diz que o nome dele é Antonio Ivo Luciano, e tenho uma fonte que liga esses pais italianos ao filho do Antonio

    • @GenteItalianaOficial
      @GenteItalianaOficial  ปีที่แล้ว

      Olá, sim você vai precisar corrigir a partir da certidão que mudou o nome, o que deve se já no casamento se ele casou no Brasil. Este tipo de mudança que você relata é frequente, você vai conseguir retificar, porém precisa ser judicialmente

    • @giordanbr
      @giordanbr ปีที่แล้ว +1

      @@GenteItalianaOficial ah maravilha tava com medo de precisar buscar outro italiano

  • @romarrogeriovallory8719
    @romarrogeriovallory8719 ปีที่แล้ว +1

    Uma dúvida por favor meu antepassado sobrenome Ruggeri mudou para mim como bisneto para Rogerio, precisarei retificar? obrigado!

    • @GenteItalianaOficial
      @GenteItalianaOficial  ปีที่แล้ว

      Olá Romar, neste caso infelizmente precisa sim corrigir. Aportuguesamento por vezes é aceito em nomes próprios, mas em sobrenomes não. Um abraço 🤗

    • @romarrogeriovallory8719
      @romarrogeriovallory8719 ปีที่แล้ว +1

      @@GenteItalianaOficial E se eu fizer essa correção , eu terei que corrigir todos os meus documentos, CPF, identidade, meu diploma de médico, ou pode ficar essa retificação somente na questão da cidadania italiana? obrigado

    • @GenteItalianaOficial
      @GenteItalianaOficial  ปีที่แล้ว

      Olá, no início obrigatoriamente você precisará emitir apenas os documentos necessários para a cidadania italiana, como por exemplo certidão de nascimento, casamento, etc. Documentos que não fazem parte do processo de cidadania italiana você pode ir renovando aos poucos, no momento que perdem a validade, ou mesmo nunca alterar a depender do tipo de documento e frequência de uso. Mas por exemplo uma nova Carteira de Identidade, fazer um novo passaporte brasileiro você vai ter que acabar fazendo em tempo breve, não tem como escapar. Um abraço

  • @thatabarretto
    @thatabarretto 2 ปีที่แล้ว +1

    E quando o nome do pai não é igual ao nome nos documentos brasileiros? É possível?

    • @GenteItalianaOficial
      @GenteItalianaOficial  2 ปีที่แล้ว +1

      Sim, precisa corrigir o nome do pai para que não haja dúvida quanto a filiação e a transmissão do direito. Um abraço

  • @gomesquasarvrb
    @gomesquasarvrb 2 ปีที่แล้ว +1

    Otimo video!
    Bem explicado.
    Uma duvida. Caso o processo de retificacao das certidoes dos antepassados tenha sido julgado procedente pela justica e mesmo apos decisao do juiz MANDANDO o tabeliao/oficial de cartorio, emitir a certidao ou certidoes com as devidas retificacoes, mas o profissional do cartorio se negue, o que devera ser feito?

    • @GenteItalianaOficial
      @GenteItalianaOficial  2 ปีที่แล้ว +1

      Olá, tudo bem? o tabelião/oficial do cartório estaria, nesta situação, cometendo crime de desobediência, cuja pena é de detenção, de quinze dias a seis meses, e multa. Portanto é uma situação que não deveria ocorrer. A retificação de nomes em certidões é algo corriqueiro, não acredito você terá este problema. Se tiver, o caminho é denunciar o crime para que a ordem seja cumprida ou pena seja aplicada. Um abraço

    • @gomesquasarvrb
      @gomesquasarvrb 2 ปีที่แล้ว +1

      @@GenteItalianaOficial muito obrigado. Abracos.

  • @brag22
    @brag22 ปีที่แล้ว +1

    Ola! Excelente canal.
    Uma dúvida: meu nome é AGUSTINI enquanto o meu antepassado é AGOSTINI.
    Será necessário retificar?

    • @GenteItalianaOficial
      @GenteItalianaOficial  ปีที่แล้ว +2

      Olá Bruno, você já tentou uma correção administrativa, direto no cartório? eu acredito seu caso não precise necessariamente de correção, mas é importante você conversar com o advogado ou assessor que está lhe orientando no pedido, especialmente se o seu desejo seja de fazer o pedido em uma prefeitura na Itália.

    • @brunoparizotto9230
      @brunoparizotto9230 ปีที่แล้ว +1

      @@GenteItalianaOficial muito obrigado pelo retorno! Meu desejo é fazer via judicial na italia.

  • @gerllyscalvi
    @gerllyscalvi 2 ปีที่แล้ว +1

    Boa noite, meu nono que veio da Itália chama-se Giovanni Calvi e minha nona Maria Salvador.( já tenho todas as certidões). Quando meu avô nasceu, no Brasil, recebeu o nome de Ângelo Calvi de Antônio ( ainda está vivo) . Nos não sabemos a origem deste " de Antônio". A questão é, preciso retificar o nome do meu avô e remover o "de Antônio"?

    • @GenteItalianaOficial
      @GenteItalianaOficial  2 ปีที่แล้ว

      Olá tudo bem? será que o "de antônio" não é sobrenome italiano aportuguesado da nona Maria Salvador? qual o nome do pai da Maria Salvador, você tem? O avô poderia ser Ângelo de Antônio Calvi. No casamento e óbito do Brasil, caso existam, como está o nome do Ângelo? Um abraço

    • @gerllyscalvi
      @gerllyscalvi 2 ปีที่แล้ว

      ​@@GenteItalianaOficial 01 - O nome da nona é Maria Salvador ( PAI: Antonio Salvador/Mae: Thereza Pessini). 02 - Antonio Salvador. 03 - Nascimento: Angelo Calvi de Antonio/Casamento: Angelo Calvi de Antonio.

  • @thaisrosangelagongoleski3610
    @thaisrosangelagongoleski3610 3 หลายเดือนก่อน

    Poderia me tirar uma dúvida?
    No horário de nascimento é 17:54 horas.. chegou da Itália como 17:45 devo pedir a correção ou não interferia .. pois requer um tempo .
    Obrigada..

  • @gesslerbaqueta9348
    @gesslerbaqueta9348 ปีที่แล้ว +1

    Olá
    Meu Trizavô se chama Luigi Bachetta mas abrasileiraro ele como Luiz Baqueta será que há a necessidade de retificar ?
    Todos os integrantes da linha são homens e possuem 1 nome e 1 sobrenome só, que é o Baqueta
    Obrigado ótimo vídeo

    • @GenteItalianaOficial
      @GenteItalianaOficial  ปีที่แล้ว

      Olá Gessler, a modificação no sobrenome do antepassado é preocupante. Você já definiu se fará o seu pedido pela Itália, via judicial ou consulado italiano? Eu lhe aconselho, especialmente se for fazer via judicial através de um advogado experiente e com histórico de ações vencidas, a solicitar uma análise dos documentos antes de definir. Para as demais opções você precisa corrigir para evitar problemas.

    • @gesslerbaqueta9348
      @gesslerbaqueta9348 ปีที่แล้ว +1

      @@GenteItalianaOficial vamos fazer via judicial, porém optamos por não retificar o sobrenome já que meu avô ainda é vivo e não quer entender, não faz questão de querer corrigir, pois para ele é inadmissível fazer isso.
      Nossa acessória, disse que isso é algo comum na história, que é um erro material essa questão do abrasileiramento de nomes e sobrenomes.
      Estou indo com esperança de conseguirmos, nosso caso será julgado na província de Terámo/Abruzzo.

  • @maikolkretz8467
    @maikolkretz8467 2 ปีที่แล้ว +1

    Meu antenado italiano nasceu 1964 Itália, Nas certidões de casamento e óbito no Brasil, consta como filho adotivo( nome dos pais com sobrenome diferente) aquela época não existia adoção legal, sendo assim terei que retificar as certidões brasileiras tirando os nomes dos pais adotivos?

    • @GenteItalianaOficial
      @GenteItalianaOficial  2 ปีที่แล้ว

      Olá Maikol, você quis dizer o ano de 1864 correto? Chegando no Brasil, ele foi adotado por outra família e assim passou a usar o sobrenome desta família e também passou a seus descendentes? Ele também trocou de nome? Como você identificou a certidão de nascimento italiana dele, e sabe que se trata de seu antepassado? Abraço

    • @maikolkretz8467
      @maikolkretz8467 2 ปีที่แล้ว

      @@GenteItalianaOficial isso 1864🫣, não sei se ele foi adotado no Brasil ou Itália, ele manteve o sobrenome Tachini dos pais biológicos em todas certidões, porém consta nas certidões brasileiras como filho adotivo de Ângelo Ferla!

  • @familiafeliz10000
    @familiafeliz10000 2 ปีที่แล้ว +1

    Melhor vedeo que vi tira uma dúvida quando os nomes dos pais do italiano está brasileirado exemplo Itália Carlo e Brasil Carlos, Itália tá santa e Brasil está santinia deve retificar?

    • @GenteItalianaOficial
      @GenteItalianaOficial  2 ปีที่แล้ว

      Buongiorno João, eu lhe recomendaria corrigir pois o nome dos pais do antepassado é um dado sensível no processo, especialmente se você pensa de fazer seu pedido em um comune na Itália. Este controle da filiação é feito com bastante cuidado pois na Itália havia muitos homônimos naquele tempo, e por vezes um processo pode conter uma certidão de nascimento italiana que não é aquela correta. As pessoas que tiram a cidadania italiana por vezes possuem apenas o ano aproximado de nascimento do antepassado italiano, por exemplo "nascido entre 1862 a 1865". Ao pesquisarem em todo este intervalo de tempo de 3 anos, teremos como resultado de pesquisa alguns homônimos de nosso antepassado. É o nome dos pais do antepassado que permite a certeza sobre a certidão de nascimento ser aquela correta. Em seu caso, para você e para mim, nos parece evidente a variação, mas uma autoridade italiana fora do Brasil e não familiarizada com variações comuns por aqui, pode complicar com este detalhe. Eu acredito que você possa conseguir fazer sem retificar se o seu pedido de cidadania italiana for pelo consulado italiano no Brasil ou embaixada da Itália, mas neste caso você precisaria enviar um email para eles e obter uma resposta por escrito. Espero ter ajudado! Boa semana

    • @familiafeliz10000
      @familiafeliz10000 2 ปีที่แล้ว +1

      @@GenteItalianaOficial assim e se meu processo for via extrajudicial precisaria essas retificaçoes que parece simples , da pra advogado na italia justificar esses erros ?

    • @GenteItalianaOficial
      @GenteItalianaOficial  2 ปีที่แล้ว

      Olá, se for fazer via administrativa na Itália, então você precisará obter uma análise prévia junto ao comune onde fará o pedido para evitar problemas...geralmente as empresas de assessoria na Itália oferecem análise da documentação e podem lhe orientar com base no comune onde atuam. Apenas certifique-se de tratar com uma empresa confiável, caso contrário podem lhe dizer que os documentos serão aceitos e deixar dar problema depois de já terem recebido parte do pagamento. Temos um vídeo falando sobre como escolher uma empresa confiável, veja: th-cam.com/video/Z7MjhRBOsSQ/w-d-xo.html

    • @familiafeliz10000
      @familiafeliz10000 2 ปีที่แล้ว +1

      @@GenteItalianaOficial E sobre via extrajudicial é preciso fazer essa retificação

    • @GenteItalianaOficial
      @GenteItalianaOficial  2 ปีที่แล้ว

      Olá, você diz via judicial, usando um advogado? temos a via administrativa, que seria através de pedido junto a órgão da administração pública italiana (consulados, embaixada, comune..) e a via judicial, que seria com um advogado.
      Se for fazer via judicial, você também pode obter uma análise na consulta. Apenas tenha em mente que a sentença depende do juiz que analisa o caso.

  • @anonimo7064
    @anonimo7064 2 ปีที่แล้ว +1

    No meu caso ficou Olindo na certidão de nascimento e casamento,mas no óbito tá Arlindo, e na certidão de inteiro teor,da minha avó e minha mãe consta como Arlindo é pra acabar né?

    • @GenteItalianaOficial
      @GenteItalianaOficial  2 ปีที่แล้ว +1

      ah não é fácil mesmo... às vezes uma letra basta para ter que corrigir tudo.

  • @projetocorcel
    @projetocorcel 2 ปีที่แล้ว +1

    Eu tirei a cidadania com meu RG onde constava meu sobrenome sem a retificação, e assim ficou no consulado.
    Mas esse mês tive que tirar novo RG, onde veio o sobrenome já corrigido.
    Minha dúvida é onde faço essa correção? Pois irei solicitar o passaporte, e estou com receio dessa única letra diferente possa impedir.
    O que vocês orientam?

    • @GenteItalianaOficial
      @GenteItalianaOficial  2 ปีที่แล้ว +1

      Olá, quando você tirou a sua cidadania italiana houve a transcrição de seus documentos e agora você possui uma certidão de nascimento italiana. Como o nome consta na certidão de nascimento italiana é como todos os seus documentos italianos serão emitidos, independente de seu RG brasileiro estar de um jeito ou de outro, ou ter variado. Exceção somente quando há casamento e mudança de nome, neste caso um dos deveres do cidadão italiano é atualizar seu estado civil perante o consulado, apresentando a certidão de casamento traduzida e apostilada junto ao consulado para atualização. Posso lhe dar outro exemplo: muitas pessoas que reconheceram a cidadania italiana, principalmente nos anos 90, tiveram registrado apenas o sobrenome paterno no nome italiano. Então atualmente eles possuem RG brasileiro e certidão de nascimento brasileira onde consta sobrenome materno e paterno, e documentos italianos onde não há qualquer menção ao sobrenome materno. Ou seja, a mudança da letra no RG não irá impactar. Obs: o consulado italiano também aceita seu passaporte brasileiro como documento válido de identidade. Um abraço

    • @projetocorcel
      @projetocorcel 2 ปีที่แล้ว +1

      @@GenteItalianaOficial obrigado.
      Meu receio era chegar pra tirar o passaporte italiano e por causa de uma única letra diferente eles negarem.

  • @doppen
    @doppen 9 หลายเดือนก่อน +1

    O meu caso é de um autoregistro de meu avô q colocou q nasceu em 1937 e tem uma certidao de batismo em 1935, entao é possivel eu retificar essa data da certidao de nascimento dele com base no registro por via administrativa?

    • @daianamontagnola8769
      @daianamontagnola8769 9 หลายเดือนก่อน +1

      Tenho a mesma dúvida, meu caso é o mesmo que o seu

    • @doppen
      @doppen 9 หลายเดือนก่อน

      @@daianamontagnola8769 é triste viu

  • @korujaa
    @korujaa 2 ปีที่แล้ว +1

    Nem me fala, o sobrenome do meu bisavô é Gualtieri e achei vários parentes dele, e não conseguia achar nem pista de onde ele veio, e dae fui para o lado da minha bisavó...achei muita coisa legal, mas o problema é o sobrenome dela que é "Delapola"...achei sem exagero umas 6 versões de pessoas ligadas, Della Pola, Delapolla, Dellapolla, d'lla pola, dela pola, della pola etc...dae um filho tem uma grafia e o o pai outra, e o irmão outra, como fica isso nesse caso? abraços, obrigado pelo video.

    • @GenteItalianaOficial
      @GenteItalianaOficial  2 ปีที่แล้ว +1

      Olá Fabio, ao longo das gerações o sobrenome pode ir alterando mesmo, então o mais fácil é tentar verificar os documentos do antepassado italiano, em especial eu lhe sugiro olhar a certidão de desembarque onde consta o sobrenome registrado o mais próximo possível. Se ele veio pequeno aparece o nome do pai e irmãos, assim você controla corretamente o sobrenome. Nós temos um vídeo aqui no canal que ensina estas técnicas na prática e que acredito possa lhe ajudar bastante. Quando puder tire um tempinho e veja th-cam.com/video/2267_FSeU_Q/w-d-xo.html vai valer a pena! :-)

    • @korujaa
      @korujaa 2 ปีที่แล้ว +1

      @@GenteItalianaOficial eu achei eles na lista da hospedaria de são paulo, mas não sei onde ver/conseguir certidão de desembarque, mas vou ver o seu video.

    • @korujaa
      @korujaa 2 ปีที่แล้ว +1

      mas esqueci de dizer que a lista de passageiros que achei é quando o bisavô veio, e pelo lado dele não achei nada, o Delapola é pelo lado da minha bisavó na qual achei mais fácil os antenatos, só preciso saber a comune agora.

  • @michelefreitas6710
    @michelefreitas6710 ปีที่แล้ว

    Olá, ótimo vídeo, bem explicativo é claro.
    Eu tenho uma dúvida sobre minha situação. O sobrenome original de meu antenato Italiano é Martinengo, mas a partir de seu obto e filiação mudou para Martinenghi, é assim seguiu até mim. Quando for fazer a retificação terei de fazer apenas a correção do sobrenome dele é os outros seriam considerados como “abrasileiramento” estando correto. Ou terei de retificar o sobrenome de todos até a minha pessoa retomando o sobrenome original? Grata desde já

    • @caio.scarpa
      @caio.scarpa 3 หลายเดือนก่อน

      Olá, @michele.
      Conseguiu essa informação? Estou na mesma situação...

  • @KyN166
    @KyN166 2 ปีที่แล้ว

    Meu antenato tem variações em documentos brasileiros entre Angelo e Angelino, sera que preciso retificar?

  • @bia33846
    @bia33846 2 ปีที่แล้ว +1

    Olá tudo bem ? O italiano bisnono do meu marido, na Itália o nome dele era Vittorio Napoleone Ogliani, e no Brasil está como Victor Oliani, tenho que retificar as certidões? Ele nasceu e casou na Itália, no óbito dele só consta que ele veio da Itália não consta o nome dos pais

    • @GenteItalianaOficial
      @GenteItalianaOficial  2 ปีที่แล้ว

      Oi Bianca, precisa corrigir sim neste caso. Quando reunir todos os documentos já análise os nomes de todos e deixe tudo certinho e harmônico. Assim você estará apta a dar entrada com segurança tanto no BRASIL quanto pela Itália ou via judicial. Um abraço 🤗

  • @denisecirelli3802
    @denisecirelli3802 2 ปีที่แล้ว +1

    Gostaria te tirar uma duvida. vou fazer o processo de cidadania pelo meu vô. o nome e sobrenome da minha vó precisa de retificar?

    • @GenteItalianaOficial
      @GenteItalianaOficial  2 ปีที่แล้ว +1

      Oi Denise, dependendo da variação precisa sim arrumar, mesmo que não seja pelo lado da família que transmite o direito a cidadania italiana. Isto ocorre pois sempre é realizado, em cada geração, o controle da filiação (nome do pai, nome da mãe), além de constar o nome do avô e da avó da criança na certidão de nascimento. Outro controle ocorre em nomes de maridos ou esposas na certidão de casamento, não podendo haver dúvida entre o nome da mãe ou pai da criança com o nome que consta no casamento. Um abraço

    • @denisecirelli3802
      @denisecirelli3802 2 ปีที่แล้ว +1

      @@GenteItalianaOficial muito obrigada! ❤️

  • @ramonpandolfi9683
    @ramonpandolfi9683 2 ปีที่แล้ว +2

    Olá, Bom dia! Tudo bem?
    Eu tenho uma dúvida quanto ao processo que minha família está entrando sobre retificações.
    Tenho documentos de mim e meus irmãos até a 5° geração, até a mais do que a principio seria necessário, mas 2 problemas que tivemos foi quanto ao primeiro nome da minha avó e do meu trisavô. O cartório conseguiu cometer o erro de não registrar o primeiro nome da minha avó, Maria, o que gerou no documento o nome dela como apenas "José", sendo o nome completo Maria José, e meu trisavô que sofreu abrasileiramento do nome, Scipione para Cepião.
    Quanto a esses 2 casos, seria realmente recomendado fazer retificação?

    • @GenteItalianaOficial
      @GenteItalianaOficial  2 ปีที่แล้ว +1

      Oi Ramon, sim em ambos os casos precisa corrigir os erros. Quando o abrasileiramento é no nome geralmente não precisa, salvo mudanças muito drásticas ou nome parecido a de irmãos. Já quando altera o sobrenome precisa corrigir sim. Um abraço!

  • @Ireitsarof
    @Ireitsarof 2 ปีที่แล้ว +1

    a mae do meu tataravo foi de elisabeta para rosa bita, essa é a abrasileiracao normal do nome elisabeta?

    • @GenteItalianaOficial
      @GenteItalianaOficial  2 ปีที่แล้ว

      Olá, em italiano temos o "Elisabetta", a variação natural para o português seria Elisabete mesmo.

  • @michellelorandi7089
    @michellelorandi7089 2 ปีที่แล้ว +1

    O meu antenato se chamava FrancEsco na Itália e ao chegar aqui passou a ser FrancIsco. Posso dar andamento assim? O sobrenome não teve alteração alguma. Obrigada!

    • @GenteItalianaOficial
      @GenteItalianaOficial  2 ปีที่แล้ว

      Olá, se o erro for apenas este, incluindo nomes de pais, esposas, maridos, datas e localidades, então de acordo com meu entendimento não precisa corrigir, seja para via administrativa quanto judicial. Aliás, por ser apenas uma letra, o que acha de tentar corrigir administrativamente, ou seja, direto com o cartório? Assim fica 100%. Um abraço

    • @michellelorandi7089
      @michellelorandi7089 2 ปีที่แล้ว

      @@GenteItalianaOficial Obrigada pela resposta! Eu tinha enviado um e-mail para uma pessoa de dentro do próprio consulado do RJ e ela me respondeu que nomes próprios não precisam ser retificados, apenas sobrenomes.

  • @felmctrm
    @felmctrm 2 ปีที่แล้ว +1

    Olá,
    O meu Bisavô italiano NASCEU lá na ITÁLIA com o nome GIULIO ANTONIO MARIA CALLEGARI.
    O meu Bisavô italiano CASOU lá na ITÁLIA com o nome GIULIO CALLEGARI.
    O meu Bisavô italiano FALECEU aqui no BRASIL com o nome JULIO CALEGARI.
    Eu vou fazer a Retificação da Certidão de Óbito Brasileira do meu Bisavô Italiano.
    Por favor, eu gostaria de saber:
    1) tenho que Retificar o Óbito Brasileiro do meu Bisavô Italiano com o Nome GIULIO ANTONIO MARIA CALLEGARI (conforme nascimento italiano dele);
    OU
    2) tenho que Retificar o Óbito Brasileiro do meu Bisavô Italiano com o Nome GIULIO CALLEGARI (conforme casamento italiano dele).
    Ou seja, corrijo o Nome dele no Óbito Braseiro para GIULIO ANTONIO MARIA CALLEGARI ou GIULIO CALLEGARI?

    • @GenteItalianaOficial
      @GenteItalianaOficial  2 ปีที่แล้ว +1

      Olá Fernando, se você vai corrigir documentos então sempre a certidão de nascimento da pessoa é a base e a guia para as demais. Outro detalhe que vale mencionar é que se você for fazer seu pedido pelo Brasil, através do consulado italiano ou embaixada da Itália, você provavelmente não precisa corrigir, algo que pode ser confirmado através de email com a autoridade italiana aqui no Brasil responsável pela sua área de residência. Apenas uma dúvida para descargo de consciência: o nome dos pais de seu antepassado italiano não são Antonio e Maria, certo? Abraço!

    • @felmctrm
      @felmctrm 2 ปีที่แล้ว +1

      @@GenteItalianaOficial o nome do Pai do Giulio era Giovanni Callegari (meu trisavô) e o nome da mãe da Giulio era Tecla Romitti (minha trisavó).
      Agora uma coisa que me chamou a atenção é que os nomes dos AVÔS PATERNOS do Giulio eram Antonio e Maria (meus tetravôs).

    • @GenteItalianaOficial
      @GenteItalianaOficial  2 ปีที่แล้ว +1

      Oi Fernando, obrigado por responder! O nome do Giulio está certo mesmo deste jeito, eu vi que ele casou com a Pasqua Agata Maria Stramieri em 16 de outubro de 1895 e o nome tem esta grafia. Tem vezes que o nome dos pais fica meio confuso na certidão de nascimento, mas não é o seu caso. É interessante a homenagem que o Giovanni fez aos pais dele, o nome da mãe do Giovanni porém é Marianna pelo que pude pesquisar. Mais precisamente Marianna Luigia Busana

    • @felmctrm
      @felmctrm 2 ปีที่แล้ว +1

      @@GenteItalianaOficial sim são esses nomes que você citou. Eu que fiz a árvore deles no site FamilySearch e anexei os documentos.
      Obrigado pelas respostas.

  • @kendracamargo7505
    @kendracamargo7505 2 ปีที่แล้ว

    Olá tudo bem, saberia me dizer se preciso corrigir também o nome da esposa do meu Antepassado Italiano?
    Tem algumas variações tipo, Gerolima Loia, Gerolina Loiha, Gerolema Loia e Jerolema Loia.
    Desde já agradeço.

  • @wcjohnable
    @wcjohnable ปีที่แล้ว

    Olá, na certidão italiana o nome do meu antenato é Fabrizio Goffredo mas no BR esta como Fabrizio Arthur Goffredo. Precisa retificar? Vou fazer o processo na Itália.

  • @GabrielaGiordani
    @GabrielaGiordani ปีที่แล้ว +1

    Pessoal podem me tirar uma dúvida, no registro de casamento do meu bisavô ta constando uma data de nascimento do meu trisavô diferente da data de nascimento dele, isso é necessário retificar? Outra coisa ele nasceu em 1863 e faleceu em 1941, no registro conta que faleceu aos oitenta anos mas pela soma daria 72, isso também é um problema?

    • @GenteItalianaOficial
      @GenteItalianaOficial  ปีที่แล้ว

      Olá, erros em datas são considerados graves e necessitam correção. A idade no óbito de seu antepassado daria 78 anos mais ou menos, a depender do mês de nascimento e falecimento. Um abraço

  • @MathewNS
    @MathewNS 2 ปีที่แล้ว +1

    Tenho algumas certidões aqui que precisam de ratificação, pois consta erros na estrutura no nome do antepassado, porém existem vários pequenos erros de grafia, ex.: "Attestado" , "Fallecido", "Exhibindo"... erros de português.
    Já que eu terei que solicitar retificação de toda forma, por motivos maiores, eu posso pedir pra corrigir esses pequenos erros de português tambem ?

    • @GenteItalianaOficial
      @GenteItalianaOficial  2 ปีที่แล้ว

      Buongiorno Math, erros de português são considerados erros simples de grafia, e podem ser corrigidos inclusive administrativamente (direto no cartório, sem precisar de advogado).
      Como você vai corrigir erros que precisam ser por via judicial, então já pode fazer tudo junto se preferir. No final a certidão ficará perfeita.

  • @pedrodambrosio8695
    @pedrodambrosio8695 6 หลายเดือนก่อน

    Ola, poderia me tirar uma dúvida? O sobrenome do meu avô em minha certidao de nascimento está com acento agudo "d'ambrósio" sendo que o original é sem esse acento. Todos os outros nomes e todas certidoes estão sem esse acento, posso ter algum risco com isso? Estou fazendo pelo consulado italiano

  • @janicarlanascimento9517
    @janicarlanascimento9517 2 ปีที่แล้ว +1

    Olá tudo bem?
    O 2º nome do meu bisavô na certidão de casamento aqui no Brasil não apareceu, logo na certidão de óbito também não. Notei que a certidão de óbito do bisavô e certidão de nascimento da minha avó, aparece o sobrenome MORRO, incluindo um R a mais do ORGINAL. É necessário retificar nesse caso?

    • @GenteItalianaOficial
      @GenteItalianaOficial  2 ปีที่แล้ว

      Oi Janicarla, buongiorno! Você verificou também a certidão de nascimento do neto ou neta do antepassado italiano no Brasil (sua mãe ou seu pai), onde aparece o nome dos avós da criança? também temos erros no nome do avô italiano? Seu caso é de retificação no meu entendimento. Colete todas as certidões e já corrija tudo ao mesmo tempo.

  • @evandrosouza4337
    @evandrosouza4337 2 ปีที่แล้ว +1

    Oi! Pode me tirar uma dúvida que está me tirando o sono?
    Eu preciso retificar o nome da mãe da esposa do meu antenato, que é a sogra dele? No caso, o nome da sogra dele aparece somente como SQUIAVON ao invés de ROSA SCHIAVON (isso mesmo, o cartório da época não colocou nem o primeiro nome dela) na certidão de casamento do antenato. Como a Rosa não faz parte da linhagem que me leva até o italiano, estou com essa dúvida cruel se retifico ou não o nome dela nessa certidão de casamento.
    Um muitíssimo obrigado!

    • @GenteItalianaOficial
      @GenteItalianaOficial  2 ปีที่แล้ว +1

      Oi Evandro, o nome Squiavon aparece também desta maneira na certidão de nascimento do filho do antepassado no Brasil, onde constam os avós? você já tentou ver com o cartório se arrumam administrativamente? seria o primeira coisa que eu faria... mas vamos supor a resposta deles seja negativa: se você fizer o pedido pelo Brasil não será preciso retificar, algo que você pode conferir através de email com o próprio consulado italiano. Também pela via judicial não vejo problema, e a resposta o advogado poderá lhe dar já em consulta inicial, portanto antes de precisar corrigir algo você consegue já saber. Se você for realizar através de assessoria na Itália, peça uma análise previa dos documentos. Acredito você encontrará muitos comunes que aceitam a documentação sem precisar corrigir se o erro for apenas este.
      O único risco que você corre, no meu entender, é se você fizer o pedido sozinho na Itália e acabar encontrando um comune que queira complicar com seu processo. Neste caso qualquer ponto no i pode ser motivo para incomodar. Mesmo fazendo sozinho, se você conseguir uma análise previa no comune conversando com o oficial, você pode conseguir realizar sem corrigir. Eu tentaria arrumar direto no cartório e se não desse certo, talvez eu corrigisse judicialmente somente se o processo fosse rápido na sua comarca. Você tem muitas opções antes de precisar corrigir.

    • @evandrosouza4337
      @evandrosouza4337 2 ปีที่แล้ว

      @@GenteItalianaOficial O nome Squiavon também irá aparecer na certidão de nascimento da filha (minha vó) do italiano pois vou usar utilizar a certidão de casamento do italiano para retificar a certidão de nascimento da filha dele. O cartório se recusou a retificar o nome da Rosa, e não tenho a certidão de nascimento dela, pois a cidade onde ela nasceu não é citada em nenhum dos documentos. Pretendo fazer o processo sozinho na Itália.

  • @lelemarques1745
    @lelemarques1745 ปีที่แล้ว

    Olá, o cartório pediu para traduzir e registrar a certidão italiana ,ela recebeu um carimbo e selo do cartório para retificar as demais certidões. Ela perde a validade por receber carimbo e selo ?

  • @alexcosta6154
    @alexcosta6154 2 ปีที่แล้ว +1

    EXLENTE VÍDEO ! Uma duvida. Meu Trisavõ chegou no návio com o nome de Amadeo e na certidão de nascimento dele na Itália está Alfredo Diomede, é necessário fazer a correção ? Sobrenome na Itália é Dalaga e nome Brasil alterou para Delega , é Necessário alterar também ? Obrigado. Abraço

    • @GenteItalianaOficial
      @GenteItalianaOficial  2 ปีที่แล้ว +1

      Oi Alex, neste caso sim é preciso sem dúvidas realizar as correções. A variação foi significativa. Controle também se o antepassado que você identificou na Itália é realmente o seu trisavô e não um de seus irmãos por exemplo. Uma forma de tentar fazer este controle é usando a certidão de desembarque. Veja no link a seguir da aula 24 até a aula 33 th-cam.com/video/2267_FSeU_Q/w-d-xo.html Um abraço

    • @alexcosta6154
      @alexcosta6154 2 ปีที่แล้ว +1

      @@GenteItalianaOficial Na certidão de desembarque tem a idade dele. E bate com a data de nascimento.

    • @GenteItalianaOficial
      @GenteItalianaOficial  2 ปีที่แล้ว

      Ótimo, é importante controlar mesmo. Por vezes os antepassado passavam também a usar apenas um segundo nome, por exemplo era Marco Antonio na Itália, no Brasil vira apenas Antônio. Mas como você já tem a certidão de nascimento italiana então em seu caso já há a informação precisa de como era o nome. Um abraço

    • @alexcosta6154
      @alexcosta6154 2 ปีที่แล้ว +1

      @@GenteItalianaOficial Sim. Obrigado pela atenção e informações !

  • @immodest6671
    @immodest6671 2 ปีที่แล้ว +1

    Olá, poderia me ajudar? Na certidão de casamento de meu antenato, na coluna de averbações existe um erro na data falecimento do mesmo, 2 meses antes de sua morte. E na própria certidão de óbito do mesmo, diz que ele faleceu 1 ano abaixo da data real. Nesta mesma certidão costa também um erro na idade de seu filho (meu avô), um ano a menos da idade real. Devo fazer a retificação dos documentos ou tais erros podem ser tolerados? Obrigado pela atenção e parabéns pelo conteúdo!

    • @GenteItalianaOficial
      @GenteItalianaOficial  2 ปีที่แล้ว

      Olá, erros em datas ou nomes de locais onde ocorreram os eventos precisam ser corrigidos necessariamente. Um abraço

  • @jonathancolla4962
    @jonathancolla4962 2 ปีที่แล้ว +1

    Olá boa tarde. estou com uma duvida. Meu bisavô se chama benjamim na certidão de nascimento dele. Já nas certidões do meu Vô de nascimento casamento e óbito consta benjamin com N no final e outro erro na de óbito tbm do meu vô que consta Beijamin. Fora isso todas as certidões estão corretas sobrenome Colla, alem das datas e local de nascimento, tudo correto. Devo retificar o erro do nome benjamim?

    • @GenteItalianaOficial
      @GenteItalianaOficial  2 ปีที่แล้ว

      Oi Jonathan, este tipo de erro não precisa retificar, especialmente se você fizer pelo Brasil, no consulado italiano ou embaixada da Itália. Você pode mandar um e-mail e aguardar a resposta com a confirmação. Se você for fazer o processo por via judicial já na primeira consulta eles podem lhe confirmar também. O erro é muito pequeno e não havendo outras incongruências não traz dúvida quanto a linha de transmissão do direito.

  • @MayaraMazzoni
    @MayaraMazzoni 2 ปีที่แล้ว +1

    Queria tirar uma duvida por favor!! Meu bisavô chamava Giovanni (na certidao de nascimento e casamento feitas na italia) mas aqui no brasil mudou para Joao. Vou fazer o processo em um comune na italia...mesmo assim nao precisa retificar?

    • @GenteItalianaOficial
      @GenteItalianaOficial  ปีที่แล้ว

      Oi Mayara, se você for fazer o pedido na Itália eu lhe aconselho a corrigir tudo para não ter qualquer dificuldade. No Brasil, através do consulado italiano e mediante resposta por escrito do funcionário do consulado, você poderia fazer sem corrigir pois é considerado aportuguesamento, mas na Itália há risco. O erro aparece em algumas certidões, como no óbito, no nascimento dos filhos e até no nascimento dos netos. Pode resultar em incômodo com o oficial da prefeitura na Itália.

  • @alessandramarinho2258
    @alessandramarinho2258 3 ปีที่แล้ว +1

    Meu Trisavo é italiano e já consegui a certidão de nascimento dele e está errado o nome dele é o nome da mãe dela também está errado, mas tem uma das certidões que já foi retificada isso me ajuda ou atrapalha no meu processo?

    • @GenteItalianaOficial
      @GenteItalianaOficial  3 ปีที่แล้ว

      Oi Alessandra, a retificação deve ser feita somente depois que se encontra todas as certidões do processo. Com todas as certidões em mãos, se analisa então como harmonizar as informações presentes, retificando erros para que não haja dúvidas quanto a paternidade e maternidade, legitimidade dos filhos, datas e locais de nascimento.
      Na sua situação talvez um primo ou prima já corrigiu uma das certidões que também serve ao seu processo, por exemplo o nascimento de algum avô ou avó que seja igual para vocês?

  • @priscillacapistrano7185
    @priscillacapistrano7185 2 ปีที่แล้ว +1

    Ciao! Buongiorno amico! Estou recolhendo as certidões, minha prima quando reconheceu cidadania ela fez todas as correções nas certidoes do nosso italiano, e da nossa vó. Agora nas certidoes do meu pai e minhas, o nome da minha vó está incompleto, deveria ser Elza Fortunato LACOPo e só consta Elza Fortunato, nesse caso é necessário retificar e acrescentar pra ficar igual as dela?

    • @GenteItalianaOficial
      @GenteItalianaOficial  2 ปีที่แล้ว +1

      Oi Priscilla, tudo bem? sua linha de transmissão é seu bisavô, depois a avó Elza Fortunato Lacopo que teve o nome corrigido em parte das certidões, depois seu pai, e depois você? Como sua prima corrigiu já parte dos documentos que impactam diretamente o nome de pessoa na linha de transmissão, no meu entender você deveria corrigir para ficar com as certidões harmonizadas. Especialmente se você fará o pedido pela Itália, há um fator de risco maior dependendo do oficial do comune que recebe sua documentação. Se você fará o pedido pelo consulado italiano você pode tentar enviar um email antes para eles e verificar se aceitam. Já se for fazer via judicial, na primeira consulta com o advogado você consegue a informação se precisa ou não corrigir baseado em erros que o advogado já viu. Eu no seu lugar faria a correção, exceto na hipótese de sua intenção ser fazer o pedido pelo Brasil e você receber sinal verde do consulado.

    • @priscillacapistrano7185
      @priscillacapistrano7185 2 ปีที่แล้ว +1

      Sim, muito obrigado pelo retorno. É no meu caso estou a ir pra Itália pra reconhecer e fixar moradia. Então vou buscar diretamente por essas correções, porque realmente vejo que muitas vezes depende da comune, e como falou é melhor não arriscar. Mais uma vez obrigado!

  • @xselminhax
    @xselminhax ปีที่แล้ว

    Ola, parabéns pelo vídeo...
    Por favor, uma orientação qto a sobrenome, Antenato é Baretta e o nome esta certo na certidão de nasc. casamento, e óbito.
    O filhos registra como Baretta esta correto na cert de nasc, porem na certidao de casamebto registraram Barreto ( ele apresentou certidao de nascimento para casar), e óbito ficou Barreto tbm. Dó q a partir desse casamento o Filho dele ficou como BARRETTO e o neto tbm( o requerente).
    Deve- se tentar alterar o sobrenome de todos para Baretta?
    Nao poderia ser considerado variação sendo q o nome fos pais e avós estao corretos,?

    • @caio.scarpa
      @caio.scarpa 3 หลายเดือนก่อน

      Olá.
      Conseguiu essa informação? Estou na mesma situação...

  • @julianazoppi207
    @julianazoppi207 2 ปีที่แล้ว +1

    Olá! O meu bisavô chamava Gioacchino nazareno zoppi na Itália, e passou a se chamar no Brasil Joaquim zoppi , é necessário retificar ? Obrigada

    • @GenteItalianaOficial
      @GenteItalianaOficial  2 ปีที่แล้ว

      Oi Juliana, este erro, se for apenas este, acredito você consiga fazer o pedido junto ao consulado italiano sempre precisar corrigir. Mande um email a eles e depois imprima a resposta caso seja positiva.
      Já para pedidos pela Itália, ou mesmo via judicial, lhe aconselho a corrigir para não depender da boa vontade de alguém depois. Um abraço :-)

    • @julianazoppi207
      @julianazoppi207 2 ปีที่แล้ว +1

      @@GenteItalianaOficial muito obrigada pela resposta! Pois é...entrei em contato com o consulado e me disseram que se fazer via consulado não é preciso retificar , porém pesquisando a respeito,encontrei o relato de uma pessoa dizendo que o consulado disse que não precisava retificar e depois o consulado pediu a retificação... uma amiga conseguiu fazer essa retificação por via administrativa, tomara que eu também consiga! Vc sabe se é comum conseguir essa retificação via administrativa? Ou é mais comum judicial? Se souber de algo.... E sobre o nome do cônjuge do Italiano ,no caso a minha bisavó também era italiana e nas certidões (casamento,etc) está errado o sobrenome, será que é preciso retificar também? Abraços

    • @GenteItalianaOficial
      @GenteItalianaOficial  2 ปีที่แล้ว

      Oi Juliana, obrigado pela resposta! Os erros nas certidões que precisam ser verificados são de todos, seja de quem transmite o direito quanto de suas esposas ou maridos. A conferência da filiação é importante, verificando nome de pai e mãe e dados. Portanto caso você não estivesse levando erros de quem não transmite em consideração, é preciso analisar. A retificação administrativa é mais comum em caso de erros simples de digitação, ou em caso de faltar uma letra. Lembrando que se você tiver que fazer a correção judicial daí já corrige todos os erros de todas as certidões de uma vez só. Para isto é preciso estar com todos os documentos em mãos, e analisar direitinho cada um deles. Abraço

  • @MarcioFCruz
    @MarcioFCruz 2 ปีที่แล้ว +1

    Boa tarde, tudo bem? Desculpe o incômodo mas, Poderia tirar uma duvida por favor?
    Meu avô é o meu antenato, e, tenho o documento dele.... E, o cartório corrigi, no caso, trocar o Ferracin por Feracin...
    Mas, o nome do pai dele, Angelo Feracin, está no Brasil como Ferracini e, um dos cartórios não quer trocar...
    Isso pode dar problema?

    • @GenteItalianaOficial
      @GenteItalianaOficial  2 ปีที่แล้ว

      Oi Marcio, pode dar problema sim... na Itália existem os dois sobrenomes: Ferracini e Ferracin... eu nao encontrei o Feracin como você escreveu... como está o nome do pai na certidão de nascimento italiana do avô? os nomes precisam ficar harmonizados nas certidões. Tente insistir com o cartório que nao quer corrigir administrativamente, falar com outra pessoa... senão o jeito é retificar, daí já corrige tudo que tem errado em todas as certidões.

    • @MarcioFCruz
      @MarcioFCruz 2 ปีที่แล้ว +1

      @@GenteItalianaOficial Obrigado pelo rápido retorno e disposição em responder... Eu estou com a certidão italiana aqui... e está escrito Eugenio Feracin o nome do meu falecido avô italiano. E, o nome do pai dele, meu bisavô, que nunca veio ao Brasil, está como "di Angelo"....

    • @GenteItalianaOficial
      @GenteItalianaOficial  2 ปีที่แล้ว

      Oi Marcio, por curiosidade qual o comune de nascimento? é lá pela provincia de SCHIO no veneto? fiquei curioso quanto ao sobrenome, pois como você tem a certidão original o sobrenome deve estar certo como Feracin. Na Itália este sobrenome não consta facilmente, só alguns resultados no passado. Obrigado

    • @MarcioFCruz
      @MarcioFCruz 2 ปีที่แล้ว +1

      @@GenteItalianaOficial Exatamente Esta comune..rsrsrs Eu até pensei que estivesse errado e, até mandei e-mail perguntando mas, acho que eles nao gostaram da pergunta..rsrsrs

  • @mariliasl
    @mariliasl ปีที่แล้ว +1

    Olá, minha dúvida é a seguinte: precisa retificar abrasileiramento do sobrenome Lionzo para Leoncio? Meu dante causa já teve as certidões retificadas porque outros parentes já fizeram para fins de cidadania. E se precisar retificar, meu pai e eu precisaremos mudar os outros documentos, como CNH e passaporte? Obrigada!

    • @GenteItalianaOficial
      @GenteItalianaOficial  ปีที่แล้ว +1

      Olá Marília, tudo bem? quando o aportuguesamento é no sobrenome italiano precisa corrigir para conseguir obter o reconhecimento, no seu caso precisa reificar esta variação. Quem fará o pedido da cidadania italiana vai precisar emitir novos documentos com o nome certinho, como por exemplo certidão de nascimento, casamento... Alguns documentos brasileiros que não são exigidos no processo, como por exemplo a CNH, na prática as pessoas acabam emitindo apenas na hora de renovar. Então algumas atualizações você pode ir realizando na medida que se tornam necessárias. Um abraço

    • @mariliasl
      @mariliasl ปีที่แล้ว

      @@GenteItalianaOficial muito obrigada!

    • @mariliasl
      @mariliasl ปีที่แล้ว +1

      tenho mais uma dúvida, sobre o filho do dante nascido no Brasil antes de 1912, isso seria um empecilho para obter o reconhecimento da cidadania por via administrativa? Pelo que li, essa questão não foi objeto da sentença da GN. Obrigada!

    • @GenteItalianaOficial
      @GenteItalianaOficial  ปีที่แล้ว

      A tese da grande naturalização realmente não tinha sentido, um exemplo é a apresentação do documento da Certidão Negativa de Naturalização nos processos que é obrigatório. Portanto por esta questão você não terá empecilhos. Nós temos um curso gratuito completo aqui no youtube que trata de algumas outras questões que podem acabar sendo empecilhos, em especial quando não há casamento, etc. Veja aqui se você se enquadra: th-cam.com/video/2267_FSeU_Q/w-d-xo.html Um abraço

  • @marciabagatimm
    @marciabagatimm ปีที่แล้ว

    Alguém consegue tirar uma dúvida
    Meu trisavô veio da Italia como Francesco Bagattin
    Faleceu como Francisco Bagatin
    E meu documento está Marcia Bagatim
    Será que para dar entrada na Cidadania teria que retificar todos os documentos de mãe avô bisavô e trisavô?

    • @raphaelsoares9474
      @raphaelsoares9474 5 หลายเดือนก่อน

      No administrativo consegue, nem precisa de advogado, só apresentar a certidão do seu avô nos cartórios e pedi para alterar.

  • @andremonteiroschlittler5263
    @andremonteiroschlittler5263 ปีที่แล้ว

    Olá tenho uma duvid: Meu trisavo chegou da italia, na sua certidão de batismo consta Bernardi Luigi Luciano, porém, no brasil, as demais certidões estão com o nome de Luciano Bernardi Apenas. preciso retificar?

    • @BrunoPesente
      @BrunoPesente ปีที่แล้ว

      Mesmo caso que o meu , nascimento da italia está Bonaventura Pietro pesenti e no Brasil todas estao como Ventura Pesente , conseguiu descobrir se precisa ?

  • @lucascoutinhogaliati5026
    @lucascoutinhogaliati5026 ปีที่แล้ว

    Olá!Por favor preciso muito da ajuda de vocês!
    Estou fazendo meu processo de cidadania pelo consulado do Rio,e no roteiro do consulado diz que é necessario retificar erros,tipo o nome diferente,somente nas certidoes dos falecidos,mas e se o nome desse falecido que precisa ser retificado,constar também em uma certidão de uma pessoa que esta viva,eu vou precisar retificar o nome dessa pessoa na certidão da pessoa viva também?

    • @alexisz9902
      @alexisz9902 ปีที่แล้ว

      Retifica tudo, de vc até o seu antenato, independente da pessoa estar viva ou morta.

  • @PEDROALVES-jp4ve
    @PEDROALVES-jp4ve ปีที่แล้ว

    Bom dia, no caso nosso onde nosso nome está diferente do original italiano, nós precisamos mudar nossas certidões tbm? Ex: o sobrenome original é Ghirotto e em todos meu documento está Girotto, eu preciso fazer essa mudança, tanto na certidão, quanto em todos meus documentos?

    • @caio.scarpa
      @caio.scarpa 3 หลายเดือนก่อน

      Olá, @pedro.
      Conseguiu essa informação? Estou na mesma situação...

  • @brunettosh
    @brunettosh ปีที่แล้ว

    Bom dia. Na certidão de nascimento do meu avô consta que meu bisavô é natural deste estado (RS), mas eu já tenho a certidão dele italiana, assim como a de casamento e óbito onde consta ele natural da Itália, na de casamento do meu avô tb consta meu bisavô sendo da Itália. Preciso retificar a divergente?

    • @lilulive8670
      @lilulive8670 7 หลายเดือนก่อน

      E aí, retificou? Tenho quatro certidões com erros de nacionalidade também. Vc retificou judicialmente?

    • @brunettosh
      @brunettosh 7 หลายเดือนก่อน

      Oi. Retifiquei sim, mas fiz direto no cartório. Se tiver como comprovar geralmente eles fazem as retificações de ofício sem precisar judicializar.

    • @lilulive8670
      @lilulive8670 7 หลายเดือนก่อน

      @@brunettoshQue bom que deu certo! As minhas, a assessoria recomendou corrigir judicialmente.

  • @brunodellazeri3298
    @brunodellazeri3298 2 ปีที่แล้ว

    Olá, poderia me tirar uma dúvida por favor? Na minha certidão de nascimento existe um erro nas qualificações da declarante. No caso, a declarante foi minha mãe, colocaram o nome dela, porém, com as qualificações de meu pai. Logo em seguida, no final do documento, quando se trata da minha filiação, as informações de ambos estão corretas. Nesta caso, devo retificar meu documento de nascimento? (obs: quem me dá acesso a descendência é meu pai)

    • @caio.scarpa
      @caio.scarpa 3 หลายเดือนก่อน

      Olá, @bruno.
      Conseguiu essa informação? Estou na mesma situação...

  • @douglasdenis9066
    @douglasdenis9066 ปีที่แล้ว +1

    Michellangelo Mazzetto na Itália no Brasil ficou archangelo mazzetti preciso retificar ??