I am german. The word Sandwich is also known in German today, but many people say , Belegtes Brot' ( Wurstbrot, Käsebrot, Schinkenbrot etc.) and in Berlin Region ,Stulle'. My mother uses the word ,Schmär' to describe kitchen fat, which is too old or has so bad quality, that she refuses to use it for cooking, but you may can use it for technical purpose ( Schmierfett). Meat is in german usually Fleisch, but Mett exists too.This is raw eaten minced meat with only salt and pepper ( often onion pieces) on a slice of bread. Popular in some regions.
01:37 Ham in Dutch also translates to “hesp”, which is commonly used 02:45 Potato also commonly translated as “patat” 03:17 Sandwich in Dutch is used to describe a fluffy-like type of bread. The image shows actually translates to “boterham”
"Macka" is slang. The word swedes use all the time is "smörgås" I have never heard anyone use the term "sandwich" in spoken swedish. I have heard a swenglish version as "sandvikare" in some old movies (50´s) but not used today to my knowledge.
Lat me explain "Obst" and "Frucht / Früchte" in German. Obst is the Name for generic Fruit, for exemple: Obstsalat is "Fruit Salad", "3 Kilo Obst kostet..." is "3 Kilos Fruit cost...". Frucht is the single Fruit, for exemple: "Wassermelone ist eine Frucht" is "Watermelon is a Fruit". Früchte is Fruits, for exemple: "Erdbeeren und Himbeeren sind zwei Früchte" is Strawberries and Raspberries are two Fruits" or "Waldfrüchte" is "Wood Fruits".
Many of these words also do not agree in the Romance languages, formaggio,queso, ,burro , manteiga,cibo, comida , prosciutto, jamón, succo, zumo, carne, ,vianda ,cha ,te
Well, for one, Scots exists, even though many don't consider it a different language, and 2, there are three Frisian languages. West Frisian is probably closer to English than Saterland or North Frisian are.
@@weepingscorpion8739 well me as west Frisian native speaker do know in fact that those Frisian languages are in both other regions almost died out, and they do look alike Also when listening to scottisch language. Its almost like hearing Frisian. With a twist
@@MAGNA_FRISIA The three Frisian languages look very different from each other, actually. But East Frisian and North Frisian are indeed in danger of dying out, and that means that unique treasures are at risk of being lost. It’s very important to recognize and support them.
I am german. The word Sandwich is also known in German today, but many people say , Belegtes Brot' ( Wurstbrot, Käsebrot, Schinkenbrot etc.) and in Berlin Region ,Stulle'. My mother uses the word ,Schmär' to describe kitchen fat, which is too old or has so bad quality, that she refuses to use it for cooking, but you may can use it for technical purpose ( Schmierfett). Meat is in german usually Fleisch, but Mett exists too.This is raw eaten minced meat with only salt and pepper ( often onion pieces) on a slice of bread. Popular in some regions.
01:37 Ham in Dutch also translates to “hesp”, which is commonly used
02:45 Potato also commonly translated as “patat”
03:17 Sandwich in Dutch is used to describe a fluffy-like type of bread. The image shows actually translates to “boterham”
Das alleen in Vlaanderen
In many Norwegian dialects, "eple" ord "jordeple" are used for potatoes. In a few northern ones, "pære", meaning "pear" is also used.
Sandwich in Swedish becomes "Macka"
And in Norwegian it becomes "Smørbrød"
"Macka" is slang. The word swedes use all the time is "smörgås" I have never heard anyone use the term "sandwich" in spoken swedish.
I have heard a swenglish version as "sandvikare" in some old movies (50´s) but not used today to my knowledge.
dubbelmacka to be correct, since there are 2 layers of bread.
Boterham NL
In Faroese:
breyð, smør, ostur, kaffi, egg, matur, frukt, skinka, hunang(ur), saft/sevja, kjøt, mjólk, epli, rís, salt, tvíflís, suppa/súpan, sukur, te, grønmeti
the best germanic language
in swedish and i imagine in the other north germanic languages as well almost every1 always says macka or smörgås to refer to a sandwich
Lat me explain "Obst" and "Frucht / Früchte" in German. Obst is the Name for generic Fruit, for exemple: Obstsalat is "Fruit Salad", "3 Kilo Obst kostet..." is "3 Kilos Fruit cost...". Frucht is the single Fruit, for exemple: "Wassermelone ist eine Frucht" is "Watermelon is a Fruit". Früchte is Fruits, for exemple: "Erdbeeren und Himbeeren sind zwei Früchte" is Strawberries and Raspberries are two Fruits" or "Waldfrüchte" is "Wood Fruits".
Beautiful languages
Unlike the Romance languages, Germanic languages can't seem to agree on a lot xd
Many of these words also do not agree in the Romance languages, formaggio,queso,
,burro ,
manteiga,cibo,
comida ,
prosciutto,
jamón,
succo,
zumo,
carne,
,vianda
,cha ,te
Missing the Frisian language.
Only direkt sister language of the English language.
Well, for one, Scots exists, even though many don't consider it a different language, and 2, there are three Frisian languages. West Frisian is probably closer to English than Saterland or North Frisian are.
Scots
@@weepingscorpion8739 well me as west Frisian native speaker do know in fact that those Frisian languages are in both other regions almost died out, and they do look alike
Also when listening to scottisch language. Its almost like hearing Frisian. With a twist
@@MAGNA_FRISIA The three Frisian languages look very different from each other, actually. But East Frisian and North Frisian are indeed in danger of dying out, and that means that unique treasures are at risk of being lost. It’s very important to recognize and support them.
English food, German Futter (food for animals), Swed. föda
Germany Kartoffel/Erdäpfel
Germany Gemüse/Grünzeug
M J Ø L K
In English vegetables are also known as greens 🥬