De taalgrens, 60 jaar later: In Menen: ‘Ik spreek de taal die ik wil’

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 19 พ.ย. 2023
  • Toen ze zestig jaar geleden werd ingevoerd, moest de taalgrens de Vlaamse en Franstalige Gemeenschap verzoenen. Maar in de praktijk wordt ze weleens gezien als een kwestie die België verdeelt. Sinds de taalgrens grondwettelijk verankerd is, hebben de gemeenschappen beperkte bevoegdheden gekregen voor taal, cultuur en onderwijs.
    Voor de laatste aflevering van onze reeks ‘De taalgrens, zestig jaar later’ gaan we naar Menen (Ménin), een grensstad in West-Vlaanderen. We kijken naar de toekomst van de taalgrens: zal ze tot in de eeuwigheid blijven bestaan of wordt ze in de komende jaren afgeschaft?
    Reeks gecreëerd door de lage landen/les plats pays & DaarDaar
    Regie en montage: Aubry Touriel
    Camera: Muriel Grégoire
    Grafiek: Stijn Dessel
    Mixage: Powwow
    ---
    Dit project kwam tot stand met de steun van de Vlaamse Gemeenschap en de Federatie Wallonië-Brussel in het kader van het cultureel samenwerkingsakkoord tussen de Vlaamse Gemeenschap en de Franse Gemeenschap.
    Meer info: www.de-lage-landen.com / www.les-plats-pays.com

ความคิดเห็น • 45

  • @fliptag
    @fliptag หลายเดือนก่อน +13

    Respect voor de Afrikaanse dame. Een voorbeeld voor de vele blanke Franstaligen, die te lui zijn om Nederlands te leren, zelfs al wonen ze in Vlaanderen. Een extra taal kennen is inderdaad een geschenk.

    • @icantpursuewhatimtrulypass7335
      @icantpursuewhatimtrulypass7335 23 วันที่ผ่านมา

      Jullie zijn altijd zo achterbaks. Een extra taal is inderdaad een geschenk, als franstaligen dat niet leren is dat alleen in hun nadeel, maar daarvoor moet je ze nog niet lui noemen.

  • @dennisengelen2517
    @dennisengelen2517 2 หลายเดือนก่อน +18

    Ik werk in de Delhaize net over de grens van Limburg in de provincie Antwerpen en de chauffeurs die van Brussel komen (vaak van Midden Oosterse/Turkse/Afrikaanse afkomst) zitten van tijd van hun tak te maken in het Frans en verwachten dat wij als winkelmedewerkers in VLAANDEREN verstaan wat ze zeggen en kunnen antwoorden in hun taal. Ik wil wel een beetje moeite doen met de paar woorden dat ik ken maar he tmoet van twee kanten komen hè, niet ik die in een Nederlandstalige regio alle moeite moet doen voor een peut die van z'n Franse kloten maakt en nul procent moeite doet om ook nog maar Engels te spreken laat staan Nederlands zodat we toch een beetje kunnen begrijpen wat die chauffeur wilt zeggen.
    Als mijn Frans zo goed was dan werkte ik niet in een supermarkt maar was ik tolk ofzo.

    • @houseplant1016
      @houseplant1016 หลายเดือนก่อน +1

      Haha, dit lezen in een Limburgs accent maakt dit nog grappiger, werk je toevallig in de Colruyt en is je achternaam Geubbels?

  • @headhunterke
    @headhunterke 3 หลายเดือนก่อน +11

    Ik spreek 5 talen, mijn vrouw die 2 jaar in Belgie woont spreekt naast haar moedertaal ook Engels en Nederlands, dus ik ben allesbehalve een pure flamingant.
    Toen we vroeger met school een uitwisseling hadden met een school uit Wallonië om het oefenen van beide landstalen te bevorderen, diende de communicatie in het Engels te gebeuren. Een desillusie van jewelste voor de organisatoren en onze leerkrachten. Ook in mijn job (ik werk op de luchthaven), stel ik hetzelfde vast.
    Je kan er nu eenmaal niet om heen dat de Walen (uiteraard is dit een veralgemening) een serieus gebrek hebben aan de wil om een andere taal te leren.
    Of dat aan het onderwijssyteem ligt of niet, laat ik in het midden.

    • @yagi3925
      @yagi3925 2 หลายเดือนก่อน +2

      "De Walen (uiteraard is dit een veralgemening) een serieus gebrek hebben aan de wil om een andere taal te leren". Ja, over het algemeen is het waar (niet alleen wat de Walen betreft, trouwens, maar ook de franstalige Brusselaren). Ik ben van huis uit franstalig en spreek en/of begrijp 10 talen maar ik ben me volledig bewust dat ik een uitzondering ben. Rond mij heb ik een paar franstalige vrienden die redelijk tot vlot taalvaardig zijn in het NL en een paar andere talen maar zij belichamen zeker niet "dé typische franstalige". Eerlijk gezegd, vind ik het écht jammer dat zo weining franstalige Belgen respect tonen voor hun eigen landgenoten.😐🤐

    • @thox-mu4xd
      @thox-mu4xd 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      Een uitwisseling met een school uit Wallonië ,ter bevordering van beide landstalen, waarbij de communicatie enkel in het Engels mocht gebeuren? Euhm. Oké dan.

    • @headhunterke
      @headhunterke 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      @@thox-mu4xd Niet "mocht", wel "diende". De Waalse leerlingen begrepen letterlijk geen 5 woorden Nederlands dus moesten we wel overschakelen naar het Engels. Dat was bij aanvang helemaal niet de bedoeling, maar de leerkrachten zagen dat het echt niet lukte dus moesten ze wel iets doen he.

  • @animefreak9667
    @animefreak9667 หลายเดือนก่อน

    een 2de taal leren is altijd een goede optie om vervelende situaties te voorkomen

  • @taxandria1941
    @taxandria1941 2 หลายเดือนก่อน

    De vervreemding in Menen is enorm...

  • @frederiquesoudan3860
    @frederiquesoudan3860 2 หลายเดือนก่อน

    Menen is een spookstad geworden

  • @user-pi8lc1lw3t
    @user-pi8lc1lw3t 4 หลายเดือนก่อน +4

    Il manque les sous-titres en français

    • @dactylntrochee
      @dactylntrochee 3 หลายเดือนก่อน +1

      Ou Anglais

    • @yagi3925
      @yagi3925 3 หลายเดือนก่อน +15

      Apprenez le néerlandais!

    • @dagobert54
      @dagobert54 3 หลายเดือนก่อน

      C'est ce qu'un serveur de bistro m'a dit un soir à Gand il y a une trentaine d'années, quand j'ai passé m'a commande de bière pour les collègues français avec qui je me trouvais. Je venais d'arriver en début d'après-midi dans cette ville pour une réunion professionnelle avec des Belges et des Néerlandais, pour repartir le lendemain à Strasbourg. Il s'est vanté, dans un français parfait, d'apprendre la langue des pays où il voyageait pour ne pas indisposer les indigènes. Je lui ai expliqué ma situation de voyageur en transit de 24 heures et que je n'avais pas le temps d'apprendre les langues des pays où je ne viendrai qu'une seule et unique fois dans ma vie et qu'en plus, dans cette ville, les commerçants se débrouillaient plutôt bien dans ma langue ou la comprenaient tout du moins et même beaucoup baragouinaient l'anglais, voire l'allemand, langues que je pratique en plus du français. Il n'avait pas l'air convaincu de ma bonne foi de Français moyen. Je lui alors demandé si, lui, modèle de bravoure linguistique, comptait apprendre le russe, le chinois, l'arabe, le lingala, l'indonésien, la malgache, le japonais, le portugais, le bulgare...s'il devait se rendre dans ces pays. Pas de réponse. Ensuite, je l'ai vu servir, en anglais, un groupe de British, sans leur imposer son couplet sur l'impérialisme linguistique. Deux poids, deux mesures, donc. J'en ai conclus que l'hostilité envers les francophones, était toujours vivace, chez certains, dans cette ville. Pourquoi? Largué par sa copine bruxelloise ou wallonne? Il se trouve que je ne suis jamais retourné en Belgique et n'ai jamais mis les pieds aux Pays-Bas. Mais je connais plein de Français qui adorent ces pays et y vont régulièrement pour se ravitailler. La prudence ne m'autorise pas à préciser quels produits ils vont y chercher. @@yagi3925

  • @BertFlanders
    @BertFlanders หลายเดือนก่อน

    Je mag uiteraard de taal spreken die je wil. Alleen mag je niet verwachten dat iedereen je zal verstaan ...

  • @PaPyRene
    @PaPyRene 10 วันที่ผ่านมา

    Manipulatie van de werkelijkheid... kom eens naar een stad of dorp op 15 km van Brussel... in Vlaanderen... en probeer eens met bepaalde groepen mensen verstaanbaar Nederlands/Vlaams te praten... ervaringsdeskundige...

  • @lucdebeuf8444
    @lucdebeuf8444 2 หลายเดือนก่อน +2

    Een non issue, als belg spreekt men alle landstalen ( en meer) waar dan ook, grens is politiek geneuzel 🙄

    • @sonnylatchstring
      @sonnylatchstring 2 หลายเดือนก่อน +5

      Da's je reinste kul. Lang niet iedereen spreekt meerdere talen of heeft daar behoefte aan.

    • @lucdebeuf8444
      @lucdebeuf8444 2 หลายเดือนก่อน

      Misschien de "nieuwe" generatie niet..wij wel...met succes 😇@@sonnylatchstring

    • @birgerbaert6175
      @birgerbaert6175 2 หลายเดือนก่อน +3

      Ik spreek de taal van mijn regio (Nederlands) en de internationale taal (Engels). Ik zie niet in waarom ik Frans zou moeten beheersen.

    • @Edodod
      @Edodod 2 หลายเดือนก่อน

      Minst psychotische Belg. Probeer is in Brussel Wallonie of Frankrijk NL te praten. Is zien hoe lang t zal duren.

    • @bobdebrueken8568
      @bobdebrueken8568 หลายเดือนก่อน +2

      Dan kent u de taalwetgeving niet.
      Vlaanderen is officieel ééntalig - Nederlands, Wallonië officieel ééntalig - Frans, Duitstalige gemeenschap officieel ééntalig Duits en Brussel officieel tweetalig - Nederlands/Frans

  • @janvanderstraaten7499
    @janvanderstraaten7499 2 หลายเดือนก่อน

    Het 'probleem' met de taalstrijd is in België heel eenvoudig op te lossen. Alleen geen enkele Belg zal het willen. Je moet simpelweg de gewesten alle macht ontnemen en alles onder federaal gezag brengen. Waarbij heel België tweetalig wordt en Vlaanderen en Wallonië ophouden te bestaan. Daarbij komt de wettelijke verplichting dat je op alle openbare plaatsen, dus gemeentehuizen, postkantoren, winkels, pretparken en wat je kunt verzinnen in het Nederlands en in het Frans geholpen MOET kunnen worden. Van Knokke tot Arlon. Wie weigert de andere taal te spreken, kan vervolgd worden. De enige manier om de harde koppen van zowel de Vlamingen als de Walen te bewerken, is om tweetaligheid bij wet af te dwingen. Anders zal het nooit helpen. Iedereen zal simpelweg weigeren de andere taal te spreken. Er komt een overgangsperiode van enkele jaren om de andere taal te leren. En onderwijs in Nederlands en Frans is in heel België verplicht voor ELK Belgisch kind. Als dit wet zou worden, denk ik dat er veel Vlamingen naar Nederland zouden verhuizen en vooral veel Walloniers naar Frankrijk. Omdat ze simpelweg geen zin hebben om de andere taal te leren, laat staan te gebruiken. Zo simpel is de oplossing. Alleen geen Vlaming en geen Wallonier zal het willen. Daarom zal het nooit en te nimmer gebeuren.
    Le « problème » du conflit linguistique est très simple à résoudre en Belgique. Mais aucun Belge n’en voudra. Il faut simplement retirer tout pouvoir aux régions et tout placer sous la responsabilité fédérale. La Belgique entière deviendra bilingue et la Flandre et la Wallonie cesseront d'exister. De plus, il existe l'obligation légale que vous DEVEZ pouvoir être aidé en néerlandais et en français dans tous les lieux publics, comme les mairies, les bureaux de poste, les magasins, les parcs d'attractions et tout ce à quoi vous pouvez penser. De Knokke à Arlon. Quiconque refuse de parler l'autre langue peut être poursuivi. La seule façon de travailler sur les esprits durs des Flamands et des Wallons est d’imposer le bilinguisme par la loi. Sinon, cela ne servira à rien. Tout le monde refusera tout simplement de parler l’autre langue. Il y aura une période de transition de plusieurs années pour apprendre l'autre langue. Et l’enseignement en néerlandais et en français est obligatoire dans toute la Belgique pour CHAQUE enfant Belge. Si cela devenait loi, je pense que de nombreux Flamands émigreraient aux Pays-Bas et surtout de nombreux Wallons en France. Parce qu’ils n’ont tout simplement pas envie d’apprendre l’autre langue, et encore moins de l’utiliser. La solution est aussi simple que cela. Seuls aucun Flamand ni aucun Wallonien n’en voudront. C'est pourquoi cela n'arrivera jamais.

    • @jandron94
      @jandron94 2 หลายเดือนก่อน

      Vous savez très bien que le néerlandais et le français n'ont dans ce monde pas le même poids historique, culturel, économique, démographique...
      Proposez à un Anglais ou à un Allemand de choisir entre le néerlandais ou le français... il choisira très certainement d'apprendre le français. Pourquoi les Anglais n'enseignent pas le néerlandais mais plutot le français ou l'espagnol ?

    • @birgerbaert6175
      @birgerbaert6175 2 หลายเดือนก่อน

      Je bedoelt viertaligheid afdwingen. Duits is ook een nationale taal. Als je iedereen verplicht Nederlands EN Frans te laten spreken, dan MOET daar Duits bij. Daarbij komt dat mensen die geen Engels kunnen in de moderne wereld analfabeten zijn, dus de facto moeten mensen dan vier talen kunnen.

    • @Edodod
      @Edodod 2 หลายเดือนก่อน +2

      Altijd ben ik verbaasd over Belgicisten die blijkbaar onwetend zijn over de geschiedenis van het land dat ze verdedigen. Ooit was BelZIEK eentalig. Toen wilden Vlamingen Tweetaligheid en blokten de Frtaligen het af.

    • @nielshosdez4435
      @nielshosdez4435 2 หลายเดือนก่อน

      En Duitstalig België niet vergeten! De Ooskantons

    • @houseplant1016
      @houseplant1016 หลายเดือนก่อน

      Awel het verschil is dat wij 70 procent van de export uitvoeren en de overgrote meerderheid van de belastingen betalen. Argumenten genoeg om het Nederlands de dominante taal te maken of de keuze aan ons te laten;)@@jandron94

  • @DVineMe
    @DVineMe 2 หลายเดือนก่อน +2

    So ridiculous this whole thing. 1. French isn't even the actual language of Wallonia, this is a very recent change (which in my opinion is kind of sad), so to make it "French" vs "Dutch" is completely ridiculous. 2. Flemish isn't a language, it's an amalgamation of dialects, e.g. could barely understand the last person (I'm from Brabant). 3. Just like the last person said: just speak whatever you want to speak. 4. Apart from the county of Flanders (so that's basically West and East Flanders today) and the prince bishopric of Liège (so more or less present day Liège and Limburg) at times, we have always sort of belonged together: in the kingdom of Lotharingia, in the Holy Roman Empire, ever since the real unification by the Burgundians. So what's the problem? If you need subtitles (and I'm talking "Flemish" side now) to understand what the other person of your supposed community is saying don't bitch about people speaking another language because it's the same thing.

    • @frankvossen2303
      @frankvossen2303 2 หลายเดือนก่อน +6

      You don't know what you are talking about. Je weet niet waar je het over hebt. Vous ne savez pas de quoi vous parlez.

    • @jackf1841
      @jackf1841 หลายเดือนก่อน

      The language of Flanders is not "Flemish" but Dutch. When you choose(!) to live in Flanders you have to accept that the official language is Dutch and that you have to learn Dutch. Period. It's 2024, we're not living in 1546 so your blabla about Burgundy or the kingdom of Lotharingia is completely besides the point (and frankly quite ridiculous).

    • @DVineMe
      @DVineMe หลายเดือนก่อน

      @@jackf1841 Literally point #2: "Flemish isn't a language".
      Who doesn't accept that the official language of Flanders is Dutch? And as far as I know there is no law that says that if you live in Flanders you need to be able to speak Dutch. As far as I'm aware there's only the requirement to learn ONE of the official languages if you want to apply for Belgian citizenship.
      It is not besides the point, we have been living together since forever, never spoke the same language, but indeed, it is 2024 so how about people finally accept that?

    • @DVineMe
      @DVineMe หลายเดือนก่อน

      @@frankvossen2303 Oh yeah? Then please enlighten me about what it is I don't know.

    • @jackf1841
      @jackf1841 หลายเดือนก่อน +2

      @@DVineMe Talking about 'acceptance'. I'm not Belgian but I've lived in Belgium for over 8 years and I learned 1 thing: French-speaking Belgians do NOT accept or respect Flanders (it's language or culture). You still don't accept today that Flanders is Dutch-speaking and that French is NOT an official language in Flanders. I've never met such narrow-minded people in my life as French-speaking Belgians, living in their unilingual French bubble.