Understanding Chinese Characters - 巴 phonetic series

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 10 ก.ย. 2024
  • Website: www.foreverastu...
    Video about the 巴 ba1 phonetic series.
    巴 ba1 - mouth, tail, to be near to sth.
    吧 ba1, ba - gramm. particle diminishing the imperative mood
    疤 ba1 - scar
    把 ba3 - handle, measure for objects with handles, gramm. practical inverting the object of a sentence.
    靶 ba3 - target
    爸 ba4 - father
    爬 pa2 - to climb
    If you find these videos useful, feel free to like, comment or subscribe.

ความคิดเห็น • 18

  • @theojoubert9595
    @theojoubert9595 8 ปีที่แล้ว +6

    Your videos are fantastic

  • @jasonoliver6170
    @jasonoliver6170 10 ปีที่แล้ว +4

    I very much appreciate you taking the time to teach me :-) Thankyou!

    • @theforeverastudent
      @theforeverastudent  10 ปีที่แล้ว

      I'm glad you like the videos:) I will try to do more.

  • @user-ff1qk8eo8l
    @user-ff1qk8eo8l 6 ปีที่แล้ว +2

    Wow,you are great, it’s beautiful and creative, but one thing I want to share with you is that“吧” in the ending of a sentence just a polite marker, that is to say, you can translate “你出去吧” to “please go out” in English.

    • @theforeverastudent
      @theforeverastudent  6 ปีที่แล้ว

      And what do you think "to diminish the imperative mood" means? :)

    • @user-ff1qk8eo8l
      @user-ff1qk8eo8l 6 ปีที่แล้ว +1

      Understanding Chinese Characters yes,you can understand this kind of way, and “呢”has the same function as “吧”.

    • @theforeverastudent
      @theforeverastudent  6 ปีที่แล้ว

      呢 and 吧 have mostly very different functions. For instance: 你呢 compared to 你吧

    • @user-ff1qk8eo8l
      @user-ff1qk8eo8l 6 ปีที่แล้ว

      Understanding Chinese Characters yes, but “我去了呢。”, in this sentence “呢”share the same function as “吧”,you can divide “呢” to two different types.

    • @user-ff1qk8eo8l
      @user-ff1qk8eo8l 6 ปีที่แล้ว

      Understanding Chinese Characters further more, there is always have some kinds of polite voice in “你呢”.

  • @johmsmitch6406
    @johmsmitch6406 5 ปีที่แล้ว

    Target is one need

  • @bonbonpony
    @bonbonpony 8 ปีที่แล้ว +1

    If all these characters are pretty much phonetically equivalent, how can one distinguish between them in speech, when one can't see the actual character and its semantic element? My bet would be for the tones if not the fact that several characters are being read with exactly the same tone :P How can we distinguish between them in speech then?
    And which of these two parts is more important? Is it the phonetic element which drives the word or the semantic element? If you wanted to group them in a dictionary, would you rather group them by their semantic element, or by their phonetic element?
    I also wonder what is the logical connection between a snake and a solar eclipse o.O I would rather think that these etymologists mistook the symbol for something else, or that they simply guessed the original meaning wrongly (especially that their explanations usually aren't very convincing, and they sound like those archaeologists to which every single object is a "ritual vessel" :P ), than that there is any connection between snakes and solar eclipses.

    • @theforeverastudent
      @theforeverastudent  8 ปีที่แล้ว +3

      +Bon Bon Most characters rarely appear as standalone characters. Most Chinese words (note, word is not the same thing as character) are made up of 2 (or more) characters, so these characters appear as parts of words and are thus much harder to confuse in speech. Another thing is context. It is very hard to confuse these characters/syllables if you have the right context. Phonetic and semantic elements are equally important. That's why these characters are called phono-semantic compounds. Old Chinese dictionaries group characters according to semantic elements. Later dictionaries grouped Chinese characters according to rhyme groups. Modern dictionaries alphabetically according to Pinyin.

  • @Charles_von_Deiner_Toilett
    @Charles_von_Deiner_Toilett ปีที่แล้ว

    coolio

  • @micahstarner5668
    @micahstarner5668 5 ปีที่แล้ว

    Just one thing, the word etymology doesn't have a th sound.
    I find your videos very helpful, thank you for taking the time to make them.

    • @theforeverastudent
      @theforeverastudent  5 ปีที่แล้ว

      Hello. I realized it later down the series. I'm not a native speaker of English. Sorry.