Stop saying ТАК | Russian Language

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 13 พ.ค. 2024
  • BeFluent Class - clc.to/v9btfw
    Support Languages- / befluent
    Instagram- / befluentinrussian
    Email- befluentlanguages@gmail.com

ความคิดเห็น • 506

  •  3 ปีที่แล้ว +272

    I can't stop using TAK, I'm Polish

    • @littleLucrezia
      @littleLucrezia 3 ปีที่แล้ว +7

      Same here haha

    • @mc.adamia3692
      @mc.adamia3692 3 ปีที่แล้ว +3

      You must try!

    • @DaweSlayer
      @DaweSlayer 3 ปีที่แล้ว +12

      Same Czech.. Tak jak to tak asi jde? Až tak dobře? Tak to jo. Ale tak se to nedělá!

    • @electricflip
      @electricflip 2 ปีที่แล้ว +1

      🤣

    • @avinawy7574
      @avinawy7574 2 ปีที่แล้ว

      Wow wasn’t expecting you here btw love your videos keep it up

  • @bananaspy2079
    @bananaspy2079 4 ปีที่แล้ว +578

    *next video*
    “Stop speaking Russian!”

    • @alexandraermakova8155
      @alexandraermakova8155 4 ปีที่แล้ว +22

      Ахахахахах, точно = exactly

    • @averageperson4953
      @averageperson4953 4 ปีที่แล้ว +16

      anonymous And the one after that
      “Stop using youtube!”

    • @flyingdutchman9961
      @flyingdutchman9961 4 ปีที่แล้ว +8

      "Stop even breathing"
      Ok, I went too far XD

    • @VILLAIN999
      @VILLAIN999 4 ปีที่แล้ว +9

      its not his mistake that we are making mistakes

    • @hamzah380
      @hamzah380 4 ปีที่แล้ว +1

      i was about to comment the same lol

  • @onlyvlad4293
    @onlyvlad4293 4 ปีที่แล้ว +464

    him: stop using tak
    me: как так?

    • @highandaesthetic2214
      @highandaesthetic2214 4 ปีที่แล้ว +3

      On point😂😂😂😂😂🤚🏽

    • @luisseverino740
      @luisseverino740 3 ปีที่แล้ว +1

      😂😂

    • @Vozgar
      @Vozgar 3 ปีที่แล้ว +5

      Так, так...

    • @Stringboiler
      @Stringboiler 3 ปีที่แล้ว +4

      - Как дела?
      - Да так...
      - Всё не то, всё не так... (С)

    • @user-lv8ki5vd1i
      @user-lv8ki5vd1i 3 ปีที่แล้ว +3

      Как так то?

  • @Julianhhs
    @Julianhhs 4 ปีที่แล้ว +467

    Russian learners: Fedor please teach us how to use Tak.
    Fedor: **uploads a video** “STOP USING TAK”

    • @samppakoivula9977
      @samppakoivula9977 4 ปีที่แล้ว

      This comment should be made sticky XD

    • @Suthuner
      @Suthuner 4 ปีที่แล้ว +1

      He is good, he says also how to use tak with examples.

    • @luisseverino740
      @luisseverino740 3 ปีที่แล้ว +2

      This comment made my day!!😂😂😂😂🙏

    • @fairplaygaming4725
      @fairplaygaming4725 2 ปีที่แล้ว +1

      :D

  • @Hyperb2002
    @Hyperb2002 4 ปีที่แล้ว +89

    Stop using duck.
    - Auto-generated subtitles.

  • @roelheijmans
    @roelheijmans 4 ปีที่แล้ว +171

    This was really helpfull, but Fedor my friend, I really missed the "Привет! Как дела." intro :( That always makes my day ;)

    • @BeFluentinRussian
      @BeFluentinRussian  4 ปีที่แล้ว +71

      Haha, it will come back don't you worry!

    • @Pilum1000
      @Pilum1000 4 ปีที่แล้ว +31

      Так дела.

    • @samppakoivula9977
      @samppakoivula9977 4 ปีที่แล้ว +2

      @@Pilum1000 XD XD XD

    • @elprofeopina...2525
      @elprofeopina...2525 3 ปีที่แล้ว +2

      Roel I agree... Is his personal presentation...

    • @Menpianomusic1
      @Menpianomusic1 3 ปีที่แล้ว +2

      @@BeFluentinRussian yeah , I really like your way

  • @theoreticalphysics3644
    @theoreticalphysics3644 4 ปีที่แล้ว +189

    I swear my Russian teacher says так every time she changes the subject

    • @jolevangelista
      @jolevangelista 4 ปีที่แล้ว +26

      This is very possible as так из introductory word.

    • @NickD25
      @NickD25 4 ปีที่แล้ว +6

      Reason at 2:55 ;)

    • @b213videoz
      @b213videoz 4 ปีที่แล้ว +32

      I bet she probably keeps saying "ИТАК" (which is fairly close to "ТАК" though).
      IF your "Russian" teacher indeed keeps saying plain "ТАК" - replace her immediately, she's probably a Ukrainian spy (not a Russian)

    • @b213videoz
      @b213videoz 4 ปีที่แล้ว +2

      @@user-lj4dm7ek5f and you think you're smart? HA! What makes you jump into such a wrong conclusion? You can't even spell.. "слава де?! лише одна ГАНЬБА"

    • @user-lj4dm7ek5f
      @user-lj4dm7ek5f 4 ปีที่แล้ว

      @@b213videoz Russia is enemy for us! Putin is moron! And Zelensky (new president of Ukraine) is good man!

  • @maryjanefilippinka
    @maryjanefilippinka 4 ปีที่แล้ว +83

    AUTO-GENERATED SUBTITLES:
    "stop using duck"
    "... stuck"
    "... stock"
    "... tuck"
    "... duck"
    ME: 🤷🏻‍♀️🤦🏻‍♀️🤷🏻‍♀️🤦🏻‍♀️

  • @babyvlad007
    @babyvlad007 4 ปีที่แล้ว +66

    "Я так привыкла жить одним тобой."
    This is the first line of one of my favorite Russian songs by Maksim, but I have never been positive that I have understood its true meaning.

    • @artezu9063
      @artezu9063 4 ปีที่แล้ว +15

      Here "так" means "so much". I've got so much used to living only by you.

    • @babyvlad007
      @babyvlad007 4 ปีที่แล้ว +3

      @@artezu9063 Thank you very much for this explanation. When you say "by" you, could you also say "with" you? Does she mean they have been living under the same roof but living separate lives? Thanks again!

    • @artezu9063
      @artezu9063 4 ปีที่แล้ว +9

      @@babyvlad007 You are welcome! No, "by" cannot be interchanged with "with" in this line. It probably can be replaced by "through" or "by means". As you can see, in Russian we have instrumental case here. And no preposition at all! That means she cosiders him kind of an "instrument" for her living, a necessary part of her life. Most likely, they did live under the same roof, however, the meaning of the instrumental case here is a bit deeper. :)

    • @babyvlad007
      @babyvlad007 4 ปีที่แล้ว +7

      @@artezu9063 Wow!! I wonder what else I have missed in this beautiful song! Your reply is not only an excellent reminder to me to pay more attention to grammar and cases, but it also makes me even more eager to learn and understand the little nuances of the Russian language. I already appreciate the music very much because of how poetic it is, so I find it exciting to think I may understand the deeper meanings as I learn more. Thank you SO much!!

    • @artezu9063
      @artezu9063 4 ปีที่แล้ว +7

      @@babyvlad007 Good luck in studying Russian and do not hesitate to ask questions!

  • @katyagordeeva944
    @katyagordeeva944 4 ปีที่แล้ว +39

    I just discovered this channel and I'm so glad! I was born in Russia and came to the U.S. when I was 5.. I forgot how to speak the language fluently shortly after. Ever since then, I've only known basic words and phrases. It's difficult to keep up with a language when you don't speak it often. I was just in Russia last month and wasn't able to communicate with my family as much as I wanted. I'm going to really make an effort over the next several months to learn Russian fluently.. I want to visit my family again in June.

    • @Spinnradler
      @Spinnradler 4 ปีที่แล้ว +1

      Hi, you didn't come with your parents then? I was 4 when my parents left Berlin, but I still know how to speak German (we live in a foreign country).

    • @katyagordeeva944
      @katyagordeeva944 4 ปีที่แล้ว

      @@Spinnradler I came with my mom.. We didn't speak enough Russian at home once we arrived to the U.S. and I forgot how to speak it when I was 8 or 9

    • @Spinnradler
      @Spinnradler 4 ปีที่แล้ว

      @@katyagordeeva944 So, you actually spoke English with your mother? I'm very impressed, both that your mother did the effort to speak a foreign language for the sake of her daughter, and that you now learn your actually mother language. Good luck! I think the Assimil Method is quite good.

    • @Spinnradler
      @Spinnradler 4 ปีที่แล้ว +1

      @@katyagordeeva944 And I do often hear from Russians that they nearly forgot their mother tongue when they don't speak it for a couple of months.

    • @katyagordeeva944
      @katyagordeeva944 4 ปีที่แล้ว +3

      @@Spinnradler Thank you! I'm currently using the app Babbel.. I hope to become conversational in Russian soon enough

  • @royalbirb2090
    @royalbirb2090 4 ปีที่แล้ว +30

    Wait whoa whoa whoa where's the "Привет друзя, как дела, *[meaty slap]* MY name is Fedor..."?!?!??!

    • @BeFluentinRussian
      @BeFluentinRussian  4 ปีที่แล้ว +8

      Haha, it will come back in the next one lol

    • @Hardie_Boi
      @Hardie_Boi 4 ปีที่แล้ว

      @@BeFluentinRussian No ! that was way less cringer to watch ! keep up the good worik !

  • @englishtranslationsofrussi1022
    @englishtranslationsofrussi1022 4 ปีที่แล้ว +10

    Thank you for explaining one of the greatest mysteries of the Russian language so clearly and for free, I'm poor and I thank you.

  • @cawley37
    @cawley37 4 ปีที่แล้ว +7

    Yet another happy installment of the "STOP IT, DAMN YOU" series on learning Russian.

  • @FredRosa
    @FredRosa 4 ปีที่แล้ว

    This are really good light lessons! Thank you Fedor.

  • @luzrolbiecki9970
    @luzrolbiecki9970 ปีที่แล้ว

    Super useful, especially when trying to read short stories and get a feel for the language. These are the nuances and contextual rules we need. Thank you!!

  • @samizin911
    @samizin911 4 ปีที่แล้ว +3

    oh, I love you bro, thanks as always!

  • @jaynareynolds3684
    @jaynareynolds3684 29 วันที่ผ่านมา

    Excellent lesson, thank you!

  • @bubbamike4743
    @bubbamike4743 4 ปีที่แล้ว +3

    I was completely unaware of the third use, спасибо!

  • @poopenlicht6448
    @poopenlicht6448 4 ปีที่แล้ว

    Very helpful! Thank you! I'm enjoying your video's. :)

  • @JoshWright10
    @JoshWright10 4 ปีที่แล้ว

    Great, very useful explanation!

  • @rickbrown8349
    @rickbrown8349 4 ปีที่แล้ว

    Thanks for the heads up. 👍

  • @user-nt8ol5pd5k
    @user-nt8ol5pd5k 4 ปีที่แล้ว +34

    Спасибо товарищ

    • @user-my7bj7ht6n
      @user-my7bj7ht6n 4 ปีที่แล้ว +2

      Фраза, которая сразу выдает иностранца))) Ну или русского, который пытается прикинуться иностранцем.

    • @Pilum1000
      @Pilum1000 4 ปีที่แล้ว +1

      @@user-my7bj7ht6n а ты нам не товарищ ?

  • @angrynotwhiteman
    @angrynotwhiteman 4 ปีที่แล้ว +24

    "Что с тобой не так?"

  • @axkaan
    @axkaan 3 ปีที่แล้ว

    i liked the videos. since my son is half russian i have to improve my language. keep up the good work man. Молодец.

  • @SoonJihay
    @SoonJihay 3 ปีที่แล้ว

    Useful video. Thanks

  • @b213videoz
    @b213videoz 4 ปีที่แล้ว +107

    Yeah, if you use "TAK" too much you'll become a Ukrainian ("tak" means "yes" in Ukrainian)

    • @user-dj1rh6gf1t
      @user-dj1rh6gf1t 4 ปีที่แล้ว +19

      I always thought "tak" means "yes" in Poland )))) As far as I remember )

    • @neckbreaker094
      @neckbreaker094 4 ปีที่แล้ว +11

      @@user-dj1rh6gf1t it does, but it also means "so" just like in russian

    • @user-dj1rh6gf1t
      @user-dj1rh6gf1t 4 ปีที่แล้ว +3

      @@neckbreaker094 Thanks for reminding me of that. I know it because I'm Russian)))

    • @Pilum1000
      @Pilum1000 4 ปีที่แล้ว +2

      it's means "yes" in Russian too, it isn't some special "ukrainian style"...
      Another pair of shoes - "Шо ?"(instead rus. Что?(but really -"Што" in sounds:>>)... using "h" instead "г" :>
      "такой, что" smth
      "скучать за"smb instead "скучать по"
      "смеятся с" smb instead "смеятся над"
      "тикать" instead "убегать"
      "ховаться" instead "прятаться"
      but it's normal for Russian really, i think. :> because we are very close. One of my grandfathers is Russian, the other is Ukrainian - and what you want? :>
      This is a typical situation for the last 700 years, and before that we were generally - as one.

    • @Pilum1000
      @Pilum1000 4 ปีที่แล้ว

      @@neckbreaker094 и в русском это тоже означает - "да" :>

  • @evanmiller5855
    @evanmiller5855 4 ปีที่แล้ว +2

    Объяснил так хорошо!

  • @octavioceballos7126
    @octavioceballos7126 4 ปีที่แล้ว +1

    Cool lesson

  • @abhimanyumenon4175
    @abhimanyumenon4175 3 ปีที่แล้ว +1

    Фёдор, вы делаете такую прекрасную работу

  • @antonschrodinger8155
    @antonschrodinger8155 4 ปีที่แล้ว

    That was such an informative video, I am guilty of making that same mistake with 'tak' xD

  • @geschiedschrijver
    @geschiedschrijver 4 ปีที่แล้ว +2

    Fedor my first compliment is your excellent diction, good voice and 'slow' speaking, this makes it so
    much more ebjoyable and pleasant to listen to. As my hearing is somewhat deteriorating it seems that
    a male voice is better to understand than a female voice since the high registers dont 'click' in my hearing. It seems that french translation from russian makes more sense than russian > english.
    Using the google translation , sometimes the enlish does not make sense at all, gibberish.
    French goes much better, what is your opinion ? please.
    Following you from now on !

  • @Diego00007
    @Diego00007 4 ปีที่แล้ว

    Great video!

  • @jeffreyd508
    @jeffreyd508 4 ปีที่แล้ว

    Thx, I used to look for a meaning for tak for a long time, not knowing it's a filler w no meaning!

  • @DinaraLove
    @DinaraLove 4 ปีที่แล้ว +12

    Никогда не задумывалась, что одно слово 'так' имеет столько смыслов

    • @Pilum1000
      @Pilum1000 4 ปีที่แล้ว +1

      так.

    • @rockcaver
      @rockcaver 3 ปีที่แล้ว +1

      ТАКая же ерунда

    • @user-rm8dy3fh8c
      @user-rm8dy3fh8c ปีที่แล้ว

      @@Pilum1000 итак, и так, так-растак

    • @user-rm8dy3fh8c
      @user-rm8dy3fh8c ปีที่แล้ว

      @@Pilum1000 так-настолько

  • @WhereDaAuntiesAt
    @WhereDaAuntiesAt 4 ปีที่แล้ว

    thank you bro

  • @panteleimonnielsen225
    @panteleimonnielsen225 4 ปีที่แล้ว +1

    I never thought to так for those wrong cases - now I probably will - thanks, Fedor! Just kidding, great videos!

  • @MrEnterification
    @MrEnterification 4 ปีที่แล้ว +14

    3:57 we can in polish :D Tak in polish has all the russian meanings + it also means "yes" because we don't use DA, i want to learn russian haha

    • @charleserin6598
      @charleserin6598 3 ปีที่แล้ว

      tak jak i w Ukrainskim)

    • @DaweSlayer
      @DaweSlayer 3 ปีที่แล้ว

      V českým TAKy, samozřejmě. In Czech also, of course.

  • @amjan
    @amjan 4 ปีที่แล้ว +16

    "Tak" is the answer to "Kak?" (How?) just like 'There' is the answer to 'Where?'.

    • @averageperson4953
      @averageperson4953 4 ปีที่แล้ว +1

      amjan “What?” “That”

    • @Pilum1000
      @Pilum1000 4 ปีที่แล้ว +1

      really no :)) ok, in grammar it's opposition, yes. :>

    • @bunb8541
      @bunb8541 4 ปีที่แล้ว

      למה? ככה

  • @elprofeopina...2525
    @elprofeopina...2525 3 ปีที่แล้ว

    Roel I agree... Is his personal presentation...

  • @nietmeeringebruik2105
    @nietmeeringebruik2105 4 ปีที่แล้ว

    Your videos motivate me so much tolearn Russian

  • @excrossbones
    @excrossbones 4 ปีที่แล้ว +1

    Так, I teach English in SPB and I focus on this part of translation often. Yes, we have the same exact word, or the equivalent word but we just use it differently sometimes. One example of many is "territory". My students you the word territory to talk about their apartment buildings, the shipping mall, etc. No, territory is generally used for governments (some exception) and for a business or something we say "property"

  • @namenlossterbliche6239
    @namenlossterbliche6239 4 ปีที่แล้ว +8

    04:00
    We can use "так" with a short form of adjective. For example : " Она так красива" (She is so beautiful) or "Он так силён" (He is so strong).

    • @user-dj1rh6gf1t
      @user-dj1rh6gf1t 4 ปีที่แล้ว +5

      Namenlos Sterbliche
      Короткие формы прилагательных характерны для книжного стиля. В обычной жизни употребляют полные формы прилагательных - "Она такая красивая", "Он такой сильный".

    • @Pilum1000
      @Pilum1000 4 ปีที่แล้ว

      @@user-dj1rh6gf1t да что ты говоришь :) а я употребляю и что :>

    • @user-dj1rh6gf1t
      @user-dj1rh6gf1t 4 ปีที่แล้ว +1

      @@Pilum1000 флаг тебе в руки! крепче держи и не урони! ;))

    • @Pilum1000
      @Pilum1000 4 ปีที่แล้ว +2

      @@user-dj1rh6gf1t так.
      и с флагом я буду так величественен... так красив...

    • @user-dj1rh6gf1t
      @user-dj1rh6gf1t 4 ปีที่แล้ว +2

      @@Pilum1000 не гоже на сием канале такие опусы отпускать. Да благословит вас господь, за труды ратные во имя флага Отечества и Его процветания! Аминь!

  • @nenakring5495
    @nenakring5495 3 ปีที่แล้ว

    Yeah, this seems important to know. As a friend you may take them seriously regardless of proper grammar, but others may not. On the flip side, in English, poor grammar is noticeable but even some native English speakers have strange grammar and slang I guess because it is such a widely spoken language. What I notice the most is the enunciation. People who are not confident in speaking will run the sounds together, creating a sloppy speech, or trail off with certain words. I'd rather hear poor grammar spoken confidently and crisply than hear proper grammar spoken sloppily. Also, thanks for the videos. Your lessons are a huge help.

  • @soheilazizi5306
    @soheilazizi5306 4 ปีที่แล้ว +10

    “Shirin” in Persian means sweet. Сладкий!

    • @my.8399
      @my.8399 3 ปีที่แล้ว +1

      In Turkish we say "şirin" meaning cute and also it is a female name.

    • @lenadima5168
      @lenadima5168 2 ปีที่แล้ว

      Есть русская фамилия Ширин. Произошла из Турции.

  • @JagdishJP-gl2jq
    @JagdishJP-gl2jq 3 ปีที่แล้ว

    Tak, ladno..relax brathan.. syo normalno😅🙂 davai pit piva

  • @kasaneru3001
    @kasaneru3001 4 ปีที่แล้ว +6

    Я опаздывал на работу, так что я ехал быстро
    "Так" is also can be used here

    • @Ritefita
      @Ritefita 2 ปีที่แล้ว +1

      only as a part of "так что" (that's why)

  • @kimchi2780
    @kimchi2780 ปีที่แล้ว

    Tak, Koroche, and Tipa are words I hear thrown in as pauses.

  • @lisyyy1368
    @lisyyy1368 4 ปีที่แล้ว +3

    you can use так что instead of так in that's why meaning btw

  • @andrewhunt9808
    @andrewhunt9808 4 ปีที่แล้ว +23

    I'd comment something in russian but apart from a single book, this channel, and Duolingo, my Russian is... фигово

    • @Pilum1000
      @Pilum1000 4 ปีที่แล้ว

      don't be shy :)

    • @alyonkalevashova1923
      @alyonkalevashova1923 3 ปีที่แล้ว

      Ahah)))) actually you should use фиговый*

  • @piercecottingham
    @piercecottingham 10 หลายเดือนก่อน

    I love this video так много!

  • @asoggycracker8773
    @asoggycracker8773 3 ปีที่แล้ว +2

    I feel like when teaching a language they would put the context of the English word because in my opinion it would simplify everything.

  • @turtlesandwich77
    @turtlesandwich77 3 ปีที่แล้ว

    Tack för denna video

  • @SidewalkSurferPhotography
    @SidewalkSurferPhotography 4 ปีที่แล้ว +5

    Очень круто!

  • @Ae-ne5iy
    @Ae-ne5iy 3 ปีที่แล้ว

    i use так as like a classy so. Like when you say “sooooooooo.......🧐🤔” in English kind of sassy and classy. The way I learned так the first time it was defined as "check mate" and then i heard a бабушка say it fairly often after saying да. She and her daughter would say "дааа, ТАК!" like laying it down. Like "game over" i end this now :) that was a fantastic context for так. the music artist Mirelle who sings in Russian does these livestreams on Instagram that I like to listen to because she is one of the most slow speaking and clear speaking Russian speakers I’ve ever heard talk. It’s great. If there’s one thing I have to disagree with Native Russian Fedor on its that we non Native learners do not need vocabulary to speak Russian. Trust me I’m doing like a few words per day but I really do believe that genetic memory is involved in language learning. I could never forget the Spanish language that my grandparents spoke but from one vocabulary lesson to another I can forget a lot of new Russian words. It’s not easy but I really like that I have made a final decision to make learning Russian my attempt at learning a third language. Great lessons on this channel!

  • @user-ko4md7sl4k
    @user-ko4md7sl4k ปีที่แล้ว

    Also, when you searching about anything like paper or in the computer, you have to say так так так так 😂😂😂😂😂

  • @caorusso4926
    @caorusso4926 4 ปีที่แล้ว

    Так, спасибо большое учителя

  • @savvasstavridis2955
    @savvasstavridis2955 4 ปีที่แล้ว +3

    I remember i used to work in a factory with a russian woman, when she was about to start doing something she said "tak"

    • @PK-xx6xd
      @PK-xx6xd 4 ปีที่แล้ว +2

      We do it to get our thoughts together =)

  • @WEBALON12
    @WEBALON12 4 ปีที่แล้ว +1

    Было так интересно

  • @djangbang7547
    @djangbang7547 4 ปีที่แล้ว

    Так точно!

  • @demiansvideos
    @demiansvideos 4 ปีที่แล้ว

    Ну так, это было так полезно!

  • @matroqueta6825
    @matroqueta6825 3 ปีที่แล้ว +1

    As a native Spanish speaker I never ran into trouble with так, I think the Spanish word "así" has a very similar usage. Even being used as a filler term, at least in Argentina many people start their sentences with "así que..." to organize their thoughts.
    And I've never realized that until watching this video that there is not really an equivalent English word to así. It also reminded me how a similar but different word. "such", was one of the words that I had a very hard time with when learning English.

    • @nicktune1219
      @nicktune1219 3 ปีที่แล้ว

      The english translation of así would be "like this". Hazlo así. Mueve tu cabeza así. I would say some translations of tak would be more similar to entonces.

  • @CatFromCo
    @CatFromCo 5 หลายเดือนก่อน

    Поэтому = так как. И так же так можно лепить к прилогательным, но только к укороченым, например так красива.

  • @mynamestumbleine
    @mynamestumbleine 4 ปีที่แล้ว

    Noice.
    it's also "thanks" in Dutch. Useful in the Dams.

    • @jesper99
      @jesper99 4 ปีที่แล้ว

      tak in Dutch means tree branch. Thanks in Dutch is bedankt/ dankjewel

    • @tiuri7001
      @tiuri7001 4 ปีที่แล้ว +2

      You might be confusing Dutch with some Scandinavian languages;) Tak is thanks in Danish, as well as Norwegian (Takk) and Swedish (Tack). The Dutch make it more complicated, unfortunately.

    • @mynamestumbleine
      @mynamestumbleine 4 ปีที่แล้ว +1

      @@tiuri7001 oh sorry, you see I was close! I don't speak any of these languages... Thanks for the correction. I looked it up now and thanks is "bedankt" in Dutch. I must have watched too much Lars von Trier! My main languages are french, english and german. German helps a bit but yes it's confusing sometimes.

    • @tiuri7001
      @tiuri7001 4 ปีที่แล้ว

      @@mynamestumbleine I get that! I speak both Norwegian and Dutch (and therefore understand a lot of Swedish and Danish as well), and I completely understand why people mix up these languages;)

  • @user-bp6dq9yw2f
    @user-bp6dq9yw2f 3 ปีที่แล้ว

    Thank you very much Fedor for this interesting lesson. -Talia.
    My example:
    The other day my husband said: Darling it is already nine am; so , let's go out shopping before the traffic gets too busy.
    На днях муж сказал: «Дорогая, уже девять утра, так что пойдем за покупками, пока движение не стало слишком загруженным».
    Na dnyakh muzh skazal: «Dorogaya, uzhe devyat' utra, tak chto poydem za pokupkami, poka dvizheniye ne stalo slishkom zagruzhennym».

  • @Falco3266
    @Falco3266 3 ปีที่แล้ว

    Teacher may I know what is the watch you are wearing? Thanks much!

  • @arnaudbernier1406
    @arnaudbernier1406 4 ปีที่แล้ว +3

    Но так даже значит "that's what...", например "именно так и думал" (that's exactly what I thought)

    • @MaksymMinenko
      @MaksymMinenko 3 ปีที่แล้ว

      "(Именно) так я и думал" -- that's perfectly fine, you're right.

  • @minihwas
    @minihwas 4 ปีที่แล้ว +1

    I only semi knew about the third one, спасибо ^^

  • @josephmoriarty119
    @josephmoriarty119 4 ปีที่แล้ว +2

    vídeo about "to happen" pleaseee...

  • @alexgiron6767
    @alexgiron6767 2 ปีที่แล้ว

    Do you have a video about modals verb?😶

  • @yoga.aparajitaJ
    @yoga.aparajitaJ 2 ปีที่แล้ว

    Как же так? Вот так!

  • @ChekistSto
    @ChekistSto 3 ปีที่แล้ว

    TAK!

  • @pronoychatterjee1818
    @pronoychatterjee1818 3 ปีที่แล้ว

    I am learning so much English grammar here😅✌

  • @samppakoivula9977
    @samppakoivula9977 4 ปีที่แล้ว

    well yes, I'm not a natice speaker, but seems to me that "tak" is used in a way of manner like I did it so, it is so/it isn't so or sometimes as a way conforming something like when your freind is talking and you aren't listening like for example: Today is monday, you answer: Tak and then your friend continues. "I am going to party like hell today", you answer again: Tak...and so forth. This is at least how I have gathered about using "tak" for what I've learned russian

  • @lali6216
    @lali6216 4 ปีที่แล้ว

    Best way of thinking of using так (that i have personally learned)... it is closest in english are the near useless words like "so, "like", "you know" (when used with little or no purpose) or "uhmm" .. these are interjections or pauses, markers, fillers.. ....as you say.... absolutely a " filler/ amplifier " ...I know many native russians (older ones usually) that OVERUSE it...as in the Incorrect use of UHHMMMM or similar, in english sentences . I can't even count how many times баба will use "так" или "так что" е "ну ладно" as what I would term "lazy fillers" in english. Things we use to just "say something", in English grammar "umm" however incorrect it may be, from trying to "think out loud" or from anxiousness.
    I'm not sure if it is the same with Russian overuse of так, it almost seems so with the people I see using it nearly every sentence as a pause... Perhaps when the memory is older and not as sharp?? Maybe it's a family trait or tick, as I notice it's use more in one family than general population.. Idk.. just my observation. I also do find what NOT to use can be more helpful than what TO use because it helps us sound natural and correct.
    An article on english fillers ... I would like to know if they're using these Russian words in a similar way, sure sounds it.
    www.google.com/amp/s/www.nytimes.com/2017/02/24/us/verbal-ticks-like-um.amp.html
    Спасибо!
    Лали

  • @sergiohman
    @sergiohman 2 ปีที่แล้ว +1

    Это было так интересно

  • @MollyGermek
    @MollyGermek 4 ปีที่แล้ว

    5:49 Not so, it still can be translated as so in that sentence.

  • @bobapbob5812
    @bobapbob5812 4 ปีที่แล้ว

    так точно

  • @DrOrson
    @DrOrson 4 ปีที่แล้ว

    Beautiful in any case is an adjective (?)

  • @Emtrthree
    @Emtrthree 4 ปีที่แล้ว

    So would так и так be be a correct usage? I hear that more commonly then most of the others along with ни так.

  • @jessykadamasceno7111
    @jessykadamasceno7111 3 ปีที่แล้ว

    Can you make a video explain the difference between просто и только?? Please 😬😬😬😬

  • @raybin6873
    @raybin6873 2 ปีที่แล้ว

    Ok...I'll be "TAK ful" from now on.
    😄

  • @luisfigueroa8068
    @luisfigueroa8068 3 ปีที่แล้ว

    Так хорошо

  • @JonandEva
    @JonandEva 4 ปีที่แล้ว

    3:58 I'd like to point out that you can use так with short form adjectives. For example, "Твой новый дом так красив." You just can't use так with long form adjectives (you would use такой/такая/такое as in такой большой).

  • @dianalitras
    @dianalitras 3 ปีที่แล้ว

    Так интересно)

  • @jessemarvin2763
    @jessemarvin2763 4 ปีที่แล้ว

    It is sort of like the French "alors". It means so but as in, "So, do you have it?" and if you wanted to say, "She's so beautiful," you would use "si."

  • @INeedJesus4sure
    @INeedJesus4sure 4 ปีที่แล้ว

    I always thought of так as a substitute for "Eh..." When thinking of what to say.

  • @richardvalvona1159
    @richardvalvona1159 4 ปีที่แล้ว

    Мне нравится ваше такое отличное видео!

  • @user-xq2pl1fp1n
    @user-xq2pl1fp1n 3 ปีที่แล้ว

    так, хорошо, посмотрим видео

  • @mohammadameenzulueta5820
    @mohammadameenzulueta5820 หลายเดือนก่อน

    Ok , my say here.sd a beginner, you must pick up bits and pieces of a language from here and there. And Fedor helps just there. Great way of teaching.

  • @undefeated_romantic1692
    @undefeated_romantic1692 4 ปีที่แล้ว

    Еще как можно использовать "так" с прилагательными, но - краткими, являющимися частью составного именного сказуемого: "Она так красива!", "Он был так умён!"

  • @user-qz9zu1fq9k
    @user-qz9zu1fq9k 2 ปีที่แล้ว +1

    Polish and Russian share SOO much same vocabulary, but I've noticed a lot common words we use in Polish are archaic in Russian, or used in fairy tale context, etc 😂 Ukrianian and Belarusian are far more conservative among eastern Slavic tongues, pozdrawiam brat))

  • @gretep
    @gretep 4 ปีที่แล้ว

    I don’t even use it hahaha
    Because I always forget the word for it

  • @whodidthat2732
    @whodidthat2732 3 ปีที่แล้ว

    How do I get a copy of the 50 Russian Stories please?.

  • @Yupppi
    @Yupppi หลายเดือนก่อน

    I feel like the single most difficult thing to get a grasp on in learning russian is "o". When do you pronounce "o" as "a" and when do you pronounce it as "o". There must be solid rules for it, but as a foreigner you look at the words and unless you know them or very similar words, you can't be confident about knowing which one it'll be. You can sort of feel it out in your mouth, which sounds better in the word, but when there's multiple o's throughout the word, that's where it gets too difficult to guess right.

  • @vaguelyvagrant9694
    @vaguelyvagrant9694 4 ปีที่แล้ว

    Can you do a video on таким образом? And how does it differ from just using так? I've heard this said many times, but I can't ever seem to use it naturally since it doesn't translate directly in a natural way into English. Just like там не так красиво doesn't sound natural in English when translated directly.

    • @Pilum1000
      @Pilum1000 4 ปีที่แล้ว

      "in such a way", may be
      "такой" = such, such as
      "образ" - form, figure, view, sector of view in general. :) "what we see, what we know,... and, ...consequently... "
      as seen :)

  • @syfre9506
    @syfre9506 4 ปีที่แล้ว

    you are the best

  • @irashishonkova8626
    @irashishonkova8626 3 ปีที่แล้ว +1

    Что случилось с 'так что я ехал быстро'? Вполне себе можно использовать так в этом случае, просто не само по себе.

  • @user-bp6dq9yw2f
    @user-bp6dq9yw2f 3 ปีที่แล้ว +1

    Stop Using ТАК | Russian Language
    Stop using ТАК . I've seen students use ТАК too often. And today you will
    learn the exact ways where you can use ТАК in correct ways, and when you're
    using a wrong right now, and how to really fix that. So ТАК in English means
    “So” ТАК=SO .
    But “so” in English has so many different meanings, that students think
    that all of them transfer into Russian as ТАК which is incorrect .
    Not all the meanings of “so” like: so much, so beautiful ,
    so expensive , then we can say :”So how was your day? and then the other meaning can be: “I was I was going fast ,so I fell”. So those three meanings don't always
    transfer into Russian as ТАК. And so today you will learn exactly when you're
    making a mistake and when to use Tak correctly, and then in my future videos
    we'll follow up with other phrases that Tak is used .
    So How do students use this wrong , I'm going to give you an example to make
    it easier to understand ,for example
    “I was late for work, so I was driving fast “
    «Я опаздывал на работу, Так Я ехал быстро»
    YA opazdyval na rabotu, Tak YA yekhal bystro
    This is a mistake. In this situation we are using Tak incorrectly.
    We cannot use Tak in this meaning ,and the meaning of so in this case is that's why when we're trying to explain ” that’s why “we were doing something , because of something else . In this case “I wish have been fast because I was late for work .”
    We're explaining the reason why we were going fast but unfortunately in
    Russian that Tak does not have a meaning of that's why. We have a word
    Пoэтoму to replace that .So the right sentence could be:
    -I was late for work ; that's why I was going fast .
    Я опоздал на работу; поэтому я ехал быстро.
    YA opozdal na rabotu; poetomu ya yekhal bystro.
    So I was driving fast. We cannot use Tak in this way; in this particular sentence -in this situation. So do not use Tak when you want to say that's why.
    Use Пoэтoму = that’s why.
    That's the mistake I see students make a lot , just because it feels natural to translate SO into Tak in Russian . But when can we actually use Tak in correct ways ,we have four different ways of using Tak in Russian .
    So when do we use Tak ?
    1.
    As a filler word > Tak=FILLER WORD
    For example: you are a boss of our firm and you get your employees into a meeting ,and you start a meeting by saying :
    -So let's talk about work.
    Так, давайте поговорим о работе.
    Tak, davayte pogovorim o rabote.
    You use Tak to kind of get your thoughts together ; to get the
    meeting started ;to get to a new point . Just like anyways we say :
    So, let's talk about whatever.
    Or
    So, how is your day ?
    So that's the first meaning: it's when it's like a filler word, it doesn't
    have any literal meaning to; it it's just used as kind of attention bringer or
    something to gather your thoughts around . That's the first meaning .
    2.
    Second meaning is when we want to amplify an adverb.
    Tak=AMPLIFY ADVERBS.
    For example :
    In English we say So much, so beautiful ,so expensive .
    But in Russian we cannot use Tak with adjectives. We cannot say :
    So beautiful
    Так красивая
    Tak krasivaya
    like that or so beautiful ; we cannot say like that. We can only use it with
    adverbs like :
    So beautifully
    Так красиво
    Tak krasivo
    So for example :
    -It was so expensive .
    Это было так дорого.
    Eto bylo tak dorogo.
    So ,we use Tak to amplify expensive. We use Tak- Tak
    to say so so expensive .
    Another example can be :
    you went to a country and somebody asks you: How was it ?
    You can say :
    -It's not that beautiful there/It's not so beautiful there .
    Там не так красиво .
    Tam ne tak krasivo .
    So once again ,we amplified the meaning of beautiful by using
    Tak.
    3.
    Third meaning is to mean this way or a certain way .
    Tak= A CERTAIN WAY
    For example : your friend comes over and you're making lasagna ,and
    you're making a lasagna a certain way . And they come in and they see you make
    lasagna and they say :
    Hey you're not making the sauce properly; you're doing something wrong here and
    you can tell them :
    -I make or cook lasagna this way.
    Я так готовлю лазанью.
    YA tak gotovlyu lazan'yu.
    So, Tak in this sentence means “this way;
    that's the way I do it “ .
    4.
    And then, the fourth meaning is when Tak means : ‘correct”
    Tak= CORRECT
    And this one is typically used in the phrase :
    Нe Tak=Not correctly
    Which means :not correct or not correctly .
    We want to say that something is not done right .
    For example - actually the same example with lasagne: your friend can come in and
    say :
    -You you're not making lasagna the right way .
    Ты не так готовишь лазанью.
    Ty ne tak gotovish' lazan'yu.
    So the phrase “ Нe Tak” means not correctly. You are not making lasagna
    correctly . So Tak in this phrase doesn't really mean “so” ; It means “correct “.
    Alright, so, now guys you know what mistakes to avoid and what not to say .
    And when we're not to use Tak , and how to use Tak correctly.
    My example:
    The other day my husband said: Darling it is already nine am; so , let's go out shopping before the traffic gets too busy.
    На днях муж сказал: «Дорогая, уже девять утра, так что пойдем за покупками, пока движение не стало слишком загруженным».
    Na dnyakh muzh skazal: «Dorogaya, uzhe devyat' utra, tak chto poydem za pokupkami, poka dvizheniye ne stalo slishkom zagruzhennym».

  • @fenbyrat
    @fenbyrat 3 ปีที่แล้ว

    is there an english word for uhh i don't have a cyrillic keyboard but "poetomu" is there an English one? all i know is its like entonces in Spanish i think

  • @shaleemn
    @shaleemn 4 ปีที่แล้ว +2

    4:00 I’m a bit confused as you said так can’t be used with adjectives, only with adverbs, but then you proceed to give two examples where it is used with adjectives:
    1. Это было так дорого - it was so expensive (expensive is an adjective)
    2. Там не так красиво - it‘a not so beautiful there (beautiful is an adjective)
    Can anyone help clarify? Thanks

    • @norimanyengwe2307
      @norimanyengwe2307 4 ปีที่แล้ว

      Yes, Fedor has made a mistake here. Так can be used with short forms of adjectives (это было так дорого, она была так красива), but not with full forms (Это пальто такое дорогое, not *так дорогое, она такая красивая, not *так красивая). The reason is that short adjectves of neutral gender coincide with adverbs (это так красиво vs говорить так красиво 'to speak so beautifully'), so we often get confused