【通訳のヒント:どうやって同時通訳についていくのか(日英編)】

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 27 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 3

  • @Bella-v9z5x
    @Bella-v9z5x 2 หลายเดือนก่อน +1

    wow 通訳時短のコツ、めっちゃくちゃわかりやすかったです!! 特に②の説明!最高。パーッと雲が晴れるくらいめちゃくちゃクリアで 今すぐ試したい って思うくらいワクワクしました。時短でスピードを上げつつ、柔軟に、より正確な意味に近づけていく方法をいろんな角度から教えてもらって、自分の通訳レベルを上げるための課題がはっきりしました。Thank you so much for sharing your precious knowledge!

    • @onishiryohei
      @onishiryohei  2 หลายเดือนก่อน

      @@Bella-v9z5x 嬉しいコメントをありがとうございます!
      時短の感覚は、同時通訳でとても大事な要素だと思います。時間に余裕があれば言葉も洗練されますし、内容理解に集中できますね☺
      通訳訓練、応援しています!

  • @マサムネ-v7h
    @マサムネ-v7h 7 หลายเดือนก่อน +1

    ボードも文字も小さくて読めない!もう少し箇条書にしては?