I dont know Arabic but here is the English Translation: The cloud is raining The cloud is raining and i'm separating from my lover how can i take my heart back from the beloved in such a day?
the cloud, the rain, me and my lover are standing to farewell i'm crying on my own, the cloud cries on its own, my lover cries on her own
oh the one whom i have a link to each string of her hair why are you detaching my connections all at once*
oh the pupil of eye, my sight has been blooded because of you please be merciful and don't get apart from my blooded sight*
يمطر السحاب بينما يرحل عني حبيبي مالعمل يا قلب وفي يوم كهذا ابعد عن مالك قلبي السحاب والمطر وانا والحبيب واقفون للوداع ها قد صرت ابكي وحيدا والسحاب وحيدا والحبيب وحيدا يا من ربطتني بكل خصلة من شعرك مالعمل ان انفك ارتباطنا فجأة على حين غرة . باتت العين تبكي دما يا قرة العين بمروءتك لا ترحلن عن العين التي تبكيك دما يمطر السحاب بينما يرحل عني حبيبي مالعمل يا قلب وفي يوم كهذا ابعد عن مالك قلبي السحاب والمطر وانا والحبيب واقفون للوداع ها قد صرت ابكي وحيدا والسحاب وحيدا والحبيب وحيدا
با این که منتشرکنندهی اصلی این موزیک ویدیو هستید، اما اینقدرعنوان و توضیحات رو بد نوشتید که این ویدیو در کانال شما بسیار کمتراز منابع دیگه روی همین یوتیوب دیده شده! حداقل اسم آهنگ و خواننده و آهنگساز رو فارسی و درست بنویسید
زنده باد ایران و مردم مهربانش
نابود باد دشمنان این سرزمین مقدس
great music. thank you for posting it. but there is a typo in the title of the song. Clulud is really supposed to be cloud.
Офарин
بسیار زیبا. دست استاد و کانال درد نکند. فقط اگر ترجمه نام آهنگ رو درست بنویسید ممنون میشم. من در خدمت هستم برای کمک. سپاس
❤
Like 👍 it so much 😊❤
کار بردیا درسته از نوع کیارس ش
Whats the name of this beautiful lady in this video
١٦/٤/٢٠٢٣. نام فیلم ؟
Dear all , would you please translate it for Arabic language .
Best regards
I dont know Arabic but here is the English Translation:
The cloud is raining
The cloud is raining and i'm separating from my lover
how can i take my heart back from the beloved in such a day?
the cloud, the rain, me and my lover are standing to farewell
i'm crying on my own, the cloud cries on its own, my lover cries on her own
oh the one whom i have a link to each string of her hair
why are you detaching my connections all at once*
oh the pupil of eye, my sight has been blooded because of you
please be merciful and don't get apart from my blooded sight*
يمطر السحاب بينما يرحل عني حبيبي
مالعمل يا قلب وفي يوم كهذا ابعد عن مالك قلبي
السحاب والمطر وانا والحبيب واقفون للوداع
ها قد صرت ابكي وحيدا والسحاب وحيدا والحبيب وحيدا
يا من ربطتني بكل خصلة من شعرك
مالعمل ان انفك ارتباطنا فجأة على حين غرة .
باتت العين تبكي دما يا قرة العين
بمروءتك لا ترحلن عن العين التي تبكيك دما
يمطر السحاب بينما يرحل عني حبيبي
مالعمل يا قلب وفي يوم كهذا ابعد عن مالك قلبي
السحاب والمطر وانا والحبيب واقفون للوداع
ها قد صرت ابكي وحيدا والسحاب وحيدا والحبيب وحيدا
whats the name of this film
Rag-e Khab (2017)
@@negin5514 its not rage khab
با این که منتشرکنندهی اصلی این موزیک ویدیو هستید، اما اینقدرعنوان و توضیحات رو بد نوشتید که این ویدیو در کانال شما بسیار کمتراز منابع دیگه روی همین یوتیوب دیده شده! حداقل اسم آهنگ و خواننده و آهنگساز رو فارسی و درست بنویسید
این خانم زیبا در ویدیو کی هستند