💡 지루한 중국어는 없다, 랭디 💡 ▽ 지금 무료체험 해보세요! ▽ langdy.net/chinese/lesson/new... 💡 매일 유익한 중국어 표현 더 배우고 싶으면? 인스타 💡 instagram.com/ssja_chinese/ 영상 구간 설명 00:00 주제 00:47 '겨우' 중국어로? 02:04 '무조건' 중국어로? 03:51 '절친 부르는 호칭' 중국어로? 05:30 '진짜 죽지 못해 ~하다' 중국어로? 07:20 '에이 모르겠다~' 중국어로? 08:46 NG 모음 🤣
💡 지루한 중국어는 없다, 랭디 💡
▽ 지금 무료체험 해보세요! ▽
langdy.net/chinese/lesson/new...
💡 매일 유익한 중국어 표현 더 배우고 싶으면? 인스타 💡
instagram.com/ssja_chinese/
영상 구간 설명
00:00 주제
00:47 '겨우' 중국어로?
02:04 '무조건' 중국어로?
03:51 '절친 부르는 호칭' 중국어로?
05:30 '진짜 죽지 못해 ~하다' 중국어로?
07:20 '에이 모르겠다~' 중국어로?
08:46 NG 모음 🤣
好不容易 :겨우
高低 :무조건 (의지가 一定보다 셈)
铁子: 절친(철같이 단단한 우리 사이)
恨不得 : (~하고싶어)미치겠다.
管他呢(的) : 아 몰라~ 상관없어。(无所谓了)
谢谢 😊
중급자들한텐 이 채널이 갑임. 중간 대화 자체로도 많은걸 배움
초보자들한테는.. ㅠㅠ
管他呢 는 요즘 우리말로 '알바임?' 이라 생각하면 딱이겠어요~ 몰랐던 표현들 재밌게 알려주셔서 많은 도움 됩니다👍
지애쌤 리사쌤 연기폼 미쳤다아!!💜
지애셈 맨날 3년전 2년전 영상만 보다가 이번에 따끈따근한 영상 보니 눈이 커졌네요
정말 실용적이네요..
표현 다 너무 좋아요 감사해요
1:44, 1:47, 2:12, 3:27, 3:31, 3:36, 5:18, 5:24, 7:09, 8:37
연출이 너무 재밌어요 ㅋㅋㅋ 실생활 1000% 접목할만한 유용한 표현들이에요 연기도 잘하시구영!!!
오늘도
잘보고 갑니다~~^^
굿굿굿 ~~
예문 들으니까 이해가 쏙쏙 너무 잘돼요~!!
넘 좋아요.담에 또 알려주세요~~~넘 잘봤어요.감사합니다.
표현들 넘 신기하고 좋네요 ㅎㅎㅎㅎ 쌤들 연기도 재밌어요 ㅋㅋㅋ 꼭 다 통째로 외울게요~~~
너무 유용한 표현인거 같아요 선생님
高低는 북방방언 아닌가요? ㅎㅎㅎ 오늘도 많이 배웠어요~!
진짜 유용하고 살아있는 표현이네요 너무 감사합니다
넘 잼나게 공부하고 갑니다.
영상 너무 재밌고 유익해요! 혹시 恨不得 용법은 恨不得 뒤에 想, 要 붙일수있나요? 아니면 생략할 수 있나요?
그야말로 (일상에서)쓰이는 중국어 표현들이네요. ㅎㅎ 잘 배웠습니다.
자주 올게요 😊
몰랐던 내용을 진짜 재밋게,유용하게 똑부러지게 설명해줘서 고마워요^^
재밌어요 ❤
역시 중국어도 완얼이다.. 외계어 같은 매력..
영상에 성조도 같이 나와있으면 더 좋을것 같아요!
선생님 설명 모두 중국어로 해주시면 좋겠어요😊
엄청 재미있게 유용하게 잘 보고 참고하고 있습니다. 그런데 제가 현지인 선생님과 중국어 과외를 하고 있는데요. 반드시,절대로, 꼭의 의지를 강조한다는 본 영상의 高低란 단어는 중국인은 쓰지 않는다는데... 어떻게 될 걸까요?
5:46
역시 쓰중알 ! ㅎㅎ 써먹어야겠네요 감사합니다 !
지애쌤 정말 귀여워요 ㆍ🎉🎉🎉
완수쌤 가둬놓고 청소 시키는구나..
😂😂😂😂😂😂😂😂 불만많대요
연기 맛집!!!
6:33 안녕하세요; 우연히 영상보다 궁금해서 중국어 쌩초보가ㅜㅜ 여쭙니다!
恨不得马上见到에서 마샹과 지엔 사이에 有? 要?가 들리는거 같은데 잘못 들은 걸까요??
23.08.22
铁子의 발음이 tiezi tieza로 들리는 것은 나뿐인가요?
병음도 같이 나왔으면 좋겠어요ㅠ
연기 맛집이네~
지애쌤이 이뻐보이다니 나 어떻게 됬나봐
유익한 영상 매번 잘보고 있어요!! 근데 혹시 高低에 总有一天이란 의미도 들어있나요? 작문할 때 같이 썼더니 의미중복이라고 하더라구요. 😢
좋은 질문이네요! 高低는 (언젠가) 꼭 이라는 의미니깐, 总有一天의 의미가 어느정도 담겨 있다고 생각하시면 되세요~
그렇다고 함께 쓰면 안되는 건 아닙니다!
중국 친구가 다른 사람한테 저를 소개할 때
他是我哥们儿 이라고 하던데, 그럼 친한 정도를 볼 때
朋友 친구 哥们儿 친한 친구 铁子 절친 이라고 보면 될까요?
그리고 , 전에 단어장 보고 외운게 闺蜜 라는걸 외웠는데
이건 口语 에서는 잘 안쓰는 표현인가요
闺蜜라는 단어도 자주 사용해요~ 그런데 보통 여자들 사이에서 많이 사용한는 것 같았어요
那管他呢和我不管一样的意思吗?
네네! 같은 의미에요 ^^
@@langdyssja 好呀好呀
我的聚宝盆쓰중알❤
冲鸭!
항상 좋은 표현 알려주셔서 감사합니다!!!!!!