English-Spanish Consecutive Practice for the State Court Interpreter Oral Exam

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 26 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 20

  • @cowboycrook987
    @cowboycrook987 ปีที่แล้ว +7

    I am an interpreter in training and this video was such good practice. My brain got racked and i love how well the two parties recording were able to give life to the situation. This was incredibly useful so thank you very much, I hope to see more content

    • @TexanTranslation
      @TexanTranslation  10 หลายเดือนก่อน +1

      That's wonderful! We really appreciate the feedback. It's nice to know these videos aren't just sitting out there in cyberspace gathering dust.

    • @melcooperman2073
      @melcooperman2073 4 หลายเดือนก่อน

      Thank you so much! Excellent presentation. I am a NYS Certified Court Interpreter for a long time, but I continuously review in order to do the best job possible. Very useful.

  • @cayetano6547
    @cayetano6547 2 หลายเดือนก่อน

    This was very good. Do you sell practices like these? This felt challenging yet attainable. So glad to have found such an amazing resource!

  • @AngieNeumann
    @AngieNeumann หลายเดือนก่อน

    In Spanish, she says she looks into the car and sees someone there, the translation says she looked through the window to see if someone was around, is confusing

  • @danielgonzalezd.4343
    @danielgonzalezd.4343 ปีที่แล้ว +2

    Thank you this material is great for practicing interpretation.

  • @ginohernandez3770
    @ginohernandez3770 ปีที่แล้ว +4

    Almost impossible to remember all the long dialogue

    • @ieatgremlins
      @ieatgremlins ปีที่แล้ว +3

      Use notes, they help.

  • @patriciaparedes4848
    @patriciaparedes4848 ปีที่แล้ว

    Great material for practice. Is it possible to include some time between the utterances to pause the video or even longer silent time to interpret without having to pause the video?

    • @TexanTranslation
      @TexanTranslation  10 หลายเดือนก่อน

      Thanks, Patricia! Yes, I could record it that way, but it wouldn't be as realistic of a practice for the state exam then. On the exam, you control the pauses like in this video.

  • @Red-gy9gx
    @Red-gy9gx 11 หลายเดือนก่อน +2

    This is amazing, but only thing is in court people be so off topic they dont answer question directly, for example they say someone says there was a lot of vandalism in the area , but i go there every week to my favorite coffee shop and order ice coffee large and it was so go and it wasnt raining that they so i left my rainboots and umbrella at home, then i saw they were opening a new gym next to coffee shop, oh yeah but people said it vandalism in the area😮😢😅

    • @TexanTranslation
      @TexanTranslation  10 หลายเดือนก่อน +1

      Hahahaha! Exactly. Yes. That!

    • @cayetano6547
      @cayetano6547 2 หลายเดือนก่อน

      Welcome to real life in the courts! 😂

    • @cayetano6547
      @cayetano6547 2 หลายเดือนก่อน

      @@Redpaisa Of course. You're an interpreter! You don't get to edit what people say. If the judge chooses to, he may instruct the individual to stop meandering and answer questions directly. Otherwise, one MUST interpret everything said.

  • @aprendeespanol2020
    @aprendeespanol2020 ปีที่แล้ว

    What does he mean when he says "strike that"? 10:33 what would be the translation into Spanish please?

    • @patriciacardona4589
      @patriciacardona4589 ปีที่แล้ว +2

      It’s omitas eso. It’s stricken from the record.

    • @ieatgremlins
      @ieatgremlins ปีที่แล้ว +4

      Borre eso, omita eso

  • @trilingualcommunity9172
    @trilingualcommunity9172 ปีที่แล้ว +1

    Thank you for your videos. Can you please record one in Russian?

    • @TexanTranslation
      @TexanTranslation  10 หลายเดือนก่อน

      Да, я над этим поработаю!