SPANISH vs. PORTUGUESE LANGUAGE | Part 2 🇪🇸 🇵🇹

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 21 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 324

  • @julianaselem
    @julianaselem  7 ปีที่แล้ว +32

    🇪🇸 🇵🇹 Watch SPANISH vs. PORTUGUESE | Part 1: th-cam.com/video/Dfsy2vi96Z8/w-d-xo.html

    • @sidneycosta9528
      @sidneycosta9528 7 ปีที่แล้ว +2

      Juliana Selem minha melhor professora...simpatica que da Guesto de assistir

    • @eidalhazzoum4616
      @eidalhazzoum4616 7 ปีที่แล้ว +1

      Juliana Selem Hahahahahahahahahahahahahah

    • @gabrielmengaolondon8133
      @gabrielmengaolondon8133 7 ปีที่แล้ว

      Juliana Selem hi

    • @exe9088
      @exe9088 7 ปีที่แล้ว

      Juliana Selem Olá :)

    • @davimaniz9961
      @davimaniz9961 7 ปีที่แล้ว +1

      Juliana Selem Você fez língua um Japan 笑

  • @gonzalosuarez4728
    @gonzalosuarez4728 7 ปีที่แล้ว +16

    I am glad you made a language video again. Those are my favorites from you.

  • @henrymoreira3177
    @henrymoreira3177 7 ปีที่แล้ว +11

    más videos, portugués vs español pronto

  • @ericgonzalez3641
    @ericgonzalez3641 7 ปีที่แล้ว +13

    gracias a ti he aprendido mucho portugues por si voy algun dia a brasil

  • @MissionMan
    @MissionMan 3 ปีที่แล้ว +1

    This was very helpful. I translated one of my songs from English to Spanish years ago. I mentioned this in a video today, and one of my fans asked me to do a Portuguese version of the song. Translating from English to Spanish was a two week process for me. From Spanish to Portuguese is much easier. It's the pronunciations I need to work on before I try to rap in Portuguese.

  • @kauancorte541
    @kauancorte541 7 ปีที่แล้ว +2

    Leave a thumps-up to help her work.

  • @user-ux2dp2ci6e
    @user-ux2dp2ci6e 7 ปีที่แล้ว +31

    Um video tão lindo!! Eu sou estudante de ambos português e espanhol e eu os aprendi utilizando estas regras que você mencionou! Sou da Croácia e eu gosto muito dos idiomas românicos :D você pode fazer um video sobre a língua catalã? O sobre o latim? Muito obrigado! Você me ajudou muito , seus videos são tão úteis!

    • @ezequielvieira2998
      @ezequielvieira2998 7 ปีที่แล้ว +2

      Josip Bračulj Uau! Tu falas muito bem português, os idiomas eslavos são muito bonitos :)

    • @jorgeloppez4497
      @jorgeloppez4497 5 ปีที่แล้ว

      huehuehue br

  • @Phedurin
    @Phedurin 7 ปีที่แล้ว +4

    Por ejemplo, la palabra «presunto» en castellano significa «sospechoso» (creo que es «suspeito» en portugués). Un vídeo muy interesante, Julianna.
    😊

  • @ezequielson5677
    @ezequielson5677 7 ปีที่แล้ว +7

    O duplo "rr" só tem som de "h" no Brasil mesmo, porque nos países africanos, em Portugal e no Rio grande do sul é pronunciado como em espanhol.

    • @TheHoonJin
      @TheHoonJin 7 ปีที่แล้ว

      ezequiel miqueias ah ta!

    • @TheHoonJin
      @TheHoonJin 7 ปีที่แล้ว

      ezequiel miqueias eles falam carro como "carru" e carros "carrush"(quase "caju") kk

    • @sophiat3086
      @sophiat3086 7 ปีที่แล้ว +1

      Não falamos nada. Carro = kˈaʀu / Caju = kɐʒˈu.

    • @woowwow7839
      @woowwow7839 7 ปีที่แล้ว

      ezequiel miqueias : e verdad !

    • @ezequielvieira2998
      @ezequielvieira2998 7 ปีที่แล้ว

      ezequiel miqueias Será que falamos o "rr" aqui no Brasil assim por conta de alguma influência francesa??
      Na maior parte do Brasil nós não pronunciamos o "R" no final das palavras, exemplo" falar=falá
      abrir=abri
      doer=doe
      Algo que também acontece no francês e no catalão.

  • @fisic2012
    @fisic2012 7 ปีที่แล้ว +1

    En Chile le decimos garrafa a un tipo especial de botella que se usa en el campo para almacenar vino. Es algo muy tradicional; es de un vidrio verde, muy gorda y tiene un mango de plástico o algo similar al mimbre.

    • @ialeixo84
      @ialeixo84 7 ปีที่แล้ว +1

      Também temos esta garrafa aqui, mas chamamos de garrafão de vinho.

  • @IvanaVrablova
    @IvanaVrablova 7 ปีที่แล้ว +1

    I love this video... I'm learning portuguese and just because of that, I understand some spanish songs (not completely, obviously, but I get the meaning). So I'm excited and encouraged to study both languages.

    • @sophiat3086
      @sophiat3086 7 ปีที่แล้ว

      It is Brazilian Portuguese.

  • @kleberdombroski
    @kleberdombroski 7 ปีที่แล้ว +1

    que maravilha, estou melhorando meu listening em inglês e além disso aprendendo espanhol junto ... amooooo
    obg guria.
    Faz mais vídeos assim.
    bj

  • @sergioc1883
    @sergioc1883 7 ปีที่แล้ว +1

    muy buena guia para principiantes, tanto este video como la primera parte. aun asi, el sonido "RR" es pronunciado tambien en buena parte de portugal y del sur de brasil.

  • @porto_ot
    @porto_ot 7 ปีที่แล้ว +1

    amo seus videos, obrigado por compartilhar 💙

  • @anbr2010
    @anbr2010 7 ปีที่แล้ว +4

    legal! excelente vídeo Juliana :) ,, Eu falo árabe (nativo) e também falo inglés e espanhol e agora estou aprendendo o portugués em casa , acho que vai dar certo q pra mim agora é mais fácil aprender o portugués que do outro idioma porque é muito semelhante com o espanholl né? !!,,, Obrigado pelo vídeo,,, e se alguém quer aprender o árabe estou disposto, gostaria de dar aulas tbm kkkkk

    • @kelly7238
      @kelly7238 7 ปีที่แล้ว

      Basel Anbar quanto?

  • @rasapplepipe
    @rasapplepipe 7 ปีที่แล้ว +1

    garrafa is similar to the Spanish word garrafa the meaning is only a little different I speak no portugués but because I do speak Spanish I feel I understand it better than any other language I don't speak. English also helps with some Portugués words.

  • @elintocable0072
    @elintocable0072 7 ปีที่แล้ว +2

    Buen video un saludo alos brasileños y portugueses desde 🇵🇷🇵🇷

    • @nubesdetulipanes
      @nubesdetulipanes 6 ปีที่แล้ว

      los duros somos mas PR en la casa🔥

  • @dibujodecroquis1684
    @dibujodecroquis1684 7 ปีที่แล้ว

    "Garrafa" is also used in Spanish, but it refers to a wide bottle.

  • @cbsteffen
    @cbsteffen 5 ปีที่แล้ว

    Actually, in Spanish, the “v” is only pronounced as a “b” at the beginning of a word. Within a word, the “v” is pronounced as a “v” somewhat similarly to the “v” in English except by bringing on air through your mouth rather than labiodentally.

  • @iamdeivison
    @iamdeivison 7 ปีที่แล้ว +2

    Excelente vídeo Juliana.
    Eu fico muito motivado em aprender inglês, com seus vídeos. E já começando a entender mais, os artistas que eu sigo.
    Muito obrigado.

  • @vanillapudding9244
    @vanillapudding9244 5 ปีที่แล้ว +1

    Im from portugal and we use the "rr" sound not like in brazil.. the "rr" sound in portugal is like close to spanish "rr" sound

  • @juanpablofernandezrauchtvr9256
    @juanpablofernandezrauchtvr9256 4 ปีที่แล้ว

    Hey, Juliana Selem, faz Espanhol rioplatense vs. Espanhol correntino ou Guaraní correntino.

  • @FernandoTelmo
    @FernandoTelmo 7 ปีที่แล้ว +11

    :) Bem vindos à Península Ibérica :)

  • @mariefreire6581
    @mariefreire6581 7 ปีที่แล้ว +2

    amoo teus vídeos, encontrei teu canal já pela minha fascinação por idiomas, e quando você posta um vídeo desses então!
    vi teu primeiro vídeo falando sobre diferenças entre PT do Brasil e Portugal :-*AMOO.

    • @julianaselem
      @julianaselem  7 ปีที่แล้ว +1

      Fico muito feliz, Cida! :D

    • @mariefreire6581
      @mariefreire6581 7 ปีที่แล้ว

      Juliana Selem eu fico mais ainda! :)

    • @sophiat3086
      @sophiat3086 7 ปีที่แล้ว

      Se bem que as diferenças não estavam correctas, apenas falou do estereotipo... "Ah em Portugal usa-se "tu" e no Brasil "Você". Há regiões do Brasil que usam "tu" em algumas até conjugam correctamente. "Você" em Portugal é formal e "tu" é informal, até o "vós" ainda é usado. Comentei lá e pode ler se quiser.

  • @eduwlima
    @eduwlima 7 ปีที่แล้ว

    Sua pronúncia em inglês é bem limpa, consigo entender tudo =) ...quem dera se todo mundo falasse como você. Excelente dicas Ruliana hah.

  • @radulfusii8882
    @radulfusii8882 7 ปีที่แล้ว +1

    En Extremadura algunas de esas palabras que has mencionado que dices que son muy diferentes de castellano a portugués si la usamos, como por ejemplo garrafa. Buen video y saludos cordiales.

  • @igorbernardo8875
    @igorbernardo8875 7 ปีที่แล้ว +1

    Vejo até os vídeos que tu não fala sobre o inglês mas faz em inglês. Valeu professora!

  • @danmeharg8339
    @danmeharg8339 4 ปีที่แล้ว

    Hi Juliana, you have not made one of these in a few years. Eu estudo portugues cada dia e eu gostaria para voce fazer isto tipo de vido novamente por favor.

  • @pogarai1167
    @pogarai1167 7 ปีที่แล้ว +4

    "ade" e "ad" in english is "ty"

  • @MultiCanel
    @MultiCanel 4 ปีที่แล้ว +3

    I'm just starting to learn portuguese an i can say that Você é uma menina muito linda :)

  • @jledezma9233
    @jledezma9233 7 ปีที่แล้ว +5

    isso e so para brasileiro...
    em portugal o portugues soa mais perto do espanhol, pela diferença entre o som de "e" humidageeee em br e humidadī em Portugal

    • @alovioanidio9770
      @alovioanidio9770 7 ปีที่แล้ว +2

      Creio que só num aspecto como este, não no geral.

  • @duygus8245
    @duygus8245 7 ปีที่แล้ว +7

    hello Juliana !! I am a follower from Turkey and im interested in both languages. these are useful for me. Muito obrigado!! Waiting for your new videos !! :)

    • @sophiat3086
      @sophiat3086 7 ปีที่แล้ว +1

      Attention she just talk for Brazilian Portuguese even if she putted Portuguese flag. In Portugal it's different.

    • @woowwow7839
      @woowwow7839 7 ปีที่แล้ว

      Duygu S : Hi! I hope you're going to be able to speak Portuguese easily.
      Have you ever been to Portugal?
      Ja foste em Portugal?

    • @woowwow7839
      @woowwow7839 7 ปีที่แล้ว

      Duygu S : estas a aprender as duas linguas em mesmo tempo?

    • @РоксананепосредственноИог
      @РоксананепосредственноИог 5 ปีที่แล้ว

      Selam kardeşim .ben panamalı tatar türküyüm.dolaysiyla İspanyolca Türkçe biliyorum.ama portekizceyi inanılmaz anlıyorum.italyanca ,katalancayi Fransızcayı ve latinceyi bir miktar anlayabiliyorum.turkce sayesinde de Azerice ve diğer turkik dilleri anlayabiliyorum.ingilizcede biliyorum.dostum iyi ki Türk Latin meleziyim.

  • @saurralromina11
    @saurralromina11 7 ปีที่แล้ว

    admiro lo bien que explicas todo!!!!!

  • @jefersoncoghi5632
    @jefersoncoghi5632 7 ปีที่แล้ว +1

    Grandes dicas, só agradeço!! Ajuda muito!!! thanks!!

    • @julianaselem
      @julianaselem  7 ปีที่แล้ว +1

      Que bom que gostou, Jeferson :)

    • @jefersoncoghi5632
      @jefersoncoghi5632 7 ปีที่แล้ว

      Juliana Selem sempre acompanho! e faz toda a diferença quando vejo suas dicas! ainda mais quando viajo!!

  • @carlanovo5503
    @carlanovo5503 7 ปีที่แล้ว +1

    uau ela explica super bem :)

  • @lucasrodrigomartins6842
    @lucasrodrigomartins6842 7 ปีที่แล้ว +1

    Videos da Ju são excelentes!

    • @julianaselem
      @julianaselem  7 ปีที่แล้ว +1

      Muito obrigada, Lucas! :D

    • @lucasrodrigomartins6842
      @lucasrodrigomartins6842 7 ปีที่แล้ว

      Juliana Selem sempre responde essa queridona! sucesso Ju, tu merece!

  • @zwxwvutsr
    @zwxwvutsr 7 ปีที่แล้ว

    Estou aprendendo português. Hablo inglés y español pero cuando escuché el portugués, me enamoré de la idioma!

  • @johannes-euquerofalaralema4374
    @johannes-euquerofalaralema4374 5 ปีที่แล้ว

    Muito legal!! Parabéns!!

  • @samgaming5215
    @samgaming5215 7 ปีที่แล้ว

    I'm currently learning Spanish, and loving it. I'll never Portuguese- it's too confusing, and it seems like it'd mess up my Spanish because they're so similar.

  • @AlaniaMara
    @AlaniaMara 7 ปีที่แล้ว

    Me identifiquei bastante c vc.... sou brasileira e atual estudo inglês e espanhol!!! e vc arrasa nos três!!;! bj bj bj

  • @johnnymaldonado983
    @johnnymaldonado983 7 ปีที่แล้ว

    I'm mind blown. I didn't know that in Spanish, both B and V are pronounced the same. I'm a native Spanish speaker by the way.

  • @bgondar
    @bgondar 7 ปีที่แล้ว

    Ju, na verdade acho que presunto é presunto em español também, pelo menos na Espanha. É o nome do jamón cozido, ou seja, quando é cozido se chama presunto, que é como nós comemos no Brasil. Mas isso é só pra complicar a vida dos guiris porque presunto em espanhol também quer dizer "suspeito". Hahaha! Beijão!

  • @johnnymaldonado983
    @johnnymaldonado983 7 ปีที่แล้ว

    brincar and asistir have different meanings in each language

  • @Mulambdaline1
    @Mulambdaline1 7 ปีที่แล้ว

    The pronunciation of the "v" depends where you are from. I have never pronounced it like "b" in English. In Mexico it makes the "v" sound.

    • @savannahalekzandriapearson3828
      @savannahalekzandriapearson3828 7 ปีที่แล้ว

      i have never pronounced it quite like an english b. actually i learned from this thread that the v of spanish is not a sound in english (or portuguese) and does not vary by country

  • @cbrtdgh4210
    @cbrtdgh4210 7 ปีที่แล้ว +5

    Couldn't you mention about how the sounds change in European Portuguese? Especially since you show the flag of Portugal. For example, in European Portuguese they swallow the final vowel sounds, so that "sociedade" sounds more like Spanish since they will swallow the last "e" sound, unlike in Brazilian. Also the "rr" can be more guttural in European Pt and I've even heard it being rolled by some speakers.

    • @sophiat3086
      @sophiat3086 7 ปีที่แล้ว +3

      She should change the flag since that isnt in European Portuguese

    • @sophiat3086
      @sophiat3086 7 ปีที่แล้ว +1

      sociedade =susiɛdˈadɘ

  • @ranieremazzilli_
    @ranieremazzilli_ 7 ปีที่แล้ว +3

    Parabéns pelo vídeo. com certeza deu muito trabalho! obrigado pelas dicas!👏👏👏👏👏👏

  • @gilubermensch
    @gilubermensch 4 ปีที่แล้ว

    If you are American and want to know Brazil without spending much, my house is open. I am Brazilian and I am studying English, so it would be great to host someone who speaks this language.

  • @alistaircooke3233
    @alistaircooke3233 6 ปีที่แล้ว

    I live amongst many Açoreanos in California and they speak Portuguese way totally diferent.

  • @javieratapiazapata21
    @javieratapiazapata21 7 ปีที่แล้ว

    more videos like this pleaaaseeeee!

  • @KetoFromScratchdiet
    @KetoFromScratchdiet 7 ปีที่แล้ว +2

    Em relação ao "rr" só para algumas regiões, pois no PR, rr é rr

  • @Lorenzzoman
    @Lorenzzoman 6 ปีที่แล้ว

    que buena explicacion!

  • @OlivierSoleiman
    @OlivierSoleiman 5 ปีที่แล้ว

    Obrigado 🌹🌹

  • @m.alfredonatalio4884
    @m.alfredonatalio4884 5 ปีที่แล้ว +2

    2019.

  • @guilhermeapura2002
    @guilhermeapura2002 7 ปีที่แล้ว

    Eu ainda tenho esperanças que ela vai fazer algum vídeo de comparaçao do português com o italiano rsrs

  • @carmelgtb9465
    @carmelgtb9465 6 ปีที่แล้ว

    gostei inmenso do video....obrigadisimo

  • @Ralvernaz
    @Ralvernaz 7 ปีที่แล้ว

    hello Juliana . Você dá aulas via Italki ou pode indicar alguém?

  • @allanfpinto
    @allanfpinto 7 ปีที่แล้ว +2

    Muito boas suas dicas, além da sua doçura de pessoa. Valeu #showDeBola

  • @pedropedreira3734
    @pedropedreira3734 7 ปีที่แล้ว

    Vi em um episódio do seriado Chaves, que a palavra PASTEL em espanhol, significa BOLO em português!

  • @mudeiarota180
    @mudeiarota180 7 ปีที่แล้ว

    Olá Juliana, faz um vídeo falando sobre Espanhol e Italiano, se confunde muito aprender estes dois idiomas... Abraço

  • @collinsbarasa1699
    @collinsbarasa1699 5 ปีที่แล้ว

    I need a class with you in spanish

  • @teresagriffin7023
    @teresagriffin7023 8 หลายเดือนก่อน

    Curious, is Galician more intelligible to Portuguese or Spanish?

  • @nubesdetulipanes
    @nubesdetulipanes 6 ปีที่แล้ว

    I really want to learn portuguese but I'm scare that I will forget the other two languagues I know beside my maternal language.

  • @mep6302
    @mep6302 7 ปีที่แล้ว

    Yeah. Isn't "rr" in portuguese like "r" in french? IPA says that

  • @eduardocarrilhovital4195
    @eduardocarrilhovital4195 7 ปีที่แล้ว +1

    Guapa !

  • @user-hd8ej8yx9p
    @user-hd8ej8yx9p 6 ปีที่แล้ว

    you're Gorgeous in English, Spanish, and Portuguese :)

  • @jagadeshkulala1995
    @jagadeshkulala1995 5 ปีที่แล้ว

    Im learning this two parallely love this languages 🤗🤗🤗🤗👌

  • @ndiasjr01
    @ndiasjr01 7 ปีที่แล้ว +2

    Muito interessante essa comparação entre português e espanhol. Assisti outro dia vídeos em galego que é incrivelmente parecido com português. E parece mais com português brasileiro pois pronunciam bem as vogais. Em Portugal eles tendem a suprimi-las na pronúncia. Compreendi quase tudo sem problemas.

    • @julianaselem
      @julianaselem  7 ปีที่แล้ว +1

      Também acho o galego uma língua fascinante justamente por essa mistura! 👍

    • @mariefreire6581
      @mariefreire6581 7 ปีที่แล้ว

      nsdias também já ouvi o galego, mas onde se fala essa língua?

    • @ndiasjr01
      @ndiasjr01 7 ปีที่แล้ว +2

      Na Galiza, que é parte da Espanha.

    • @mariefreire6581
      @mariefreire6581 7 ปีที่แล้ว

      nsdias ah tá, achei que fosse pros lados da Itália.

    • @sophiat3086
      @sophiat3086 7 ปีที่แล้ว

      Não é questão de suprimir, é a maneira como são pronunciadas. Em Pt-Pt há mais variações de timbre o que faz com que algumas palavras sejam difíceis de entender para alguns.

  • @woowwow7839
    @woowwow7839 7 ปีที่แล้ว +1

    Linda Juliana ⚘,
    os dos "R" se prononce diferamente em Portugal : em Lisboa e na provencia portuguesa e no meio/fim da palavra ! são tres setaques completamente diferente em Portugal
    por ezemplo :
    1- Lisboa : "rua" e "R" como o em frances o "ח" a letra "Ret" em hebraico em primera lettra da palavra.
    2- provincia portuguesa : "rua" e "R" como em espanhol "RRR" em primera letrra da palavra.
    3- no mei/fim das palavras :
    A Lisboa :
    - garfo : "R" como em espanhol
    - guerra "R" como o ח em hebraico / R em frances
    B provincia portuguesa:
    - garfo : "R" como em espanhol mas não e forto
    - guerra : "RR" como em espanhol mas e muiiiito forto
    C e no fim das palavras e igual para os Lisboa e a provincia :
    "R" como em espanhol mas náo e duro como o "RR"
    um prezer hamuda ⚘

    • @sophiat3086
      @sophiat3086 7 ปีที่แล้ว +1

      Província portuguesa? O que é província portuguesa para ti? O R é diferente em Portugal, não importa o dialecto o "R" é mais forte do que no Brasil.
      Rua = ʀˈuɐ
      Garfo =ɡˈaɾfu
      Guerra= ɡˈɛʀɐ
      Dialectos da língua portuguesa: pt.wikipedia.org/wiki/Dialetos_da_l%C3%ADngua_portuguesa

    • @woowwow7839
      @woowwow7839 7 ปีที่แล้ว +2

      Sophia T : Obrigado para este link 😊😊

    • @woowwow7839
      @woowwow7839 7 ปีที่แล้ว

      Sophia T : a província e tudo que não e capital o seu suburbio , num pais!
      Es portuguesa o braseilera?

  • @llamadelrey1583
    @llamadelrey1583 6 ปีที่แล้ว

    In the North of portugal we pronounce the V like a B ^^ Vaca became Baca :P

  • @Larissacible
    @Larissacible 7 ปีที่แล้ว

    Me mudei para Argentina, mas meu grande problema è que não consigo fazer esse rr tão puxado . Tenho a língua enrolada ...

  • @sophiat3086
    @sophiat3086 7 ปีที่แล้ว +2

    It was you who put the subtitles? Its because the flag is Portuguese, but the subtitles and your pronunciation are Brazilian.
    About the "V" in some zones of north of Portugal people read the "V" like in Spanish. "Vaca" stay 'βakɐ.
    The Portuguese have no problem learning Spanish, in fact a Portuguese needs half the time than a Spanish because of the sounds. In European Portuguese we have a strong "R" and we do not read it as "H". In fact the Spaniards have problems in reading our R.
    You must change the flag once your comparisons and pronouncements are in Brazilian Portuguese and not European.
    To be honest, it is harder for a student to learn Portuguese after learning Spanish than for learning Portuguese first.

    • @JOAOVITOR-eo2mu
      @JOAOVITOR-eo2mu 7 ปีที่แล้ว +1

      Sophia T The Spanish and Portuguese flag is the universal symbol of both languages.

    • @sophiat3086
      @sophiat3086 7 ปีที่แล้ว

      I'm native and you don't know how much that it's offensive and also deceptive for foreigners. They think that it is the PT-PT when in fact it is the PT-BR, if Portugal were a reference symbol it would teach Pt-PT and not PT-Br. So imagine put French flag and after teach the differences between French of Quebec and Australian English but she put British flag. That make sense?? For me no. It is a fraud and it deceives people.

    • @sophiat3086
      @sophiat3086 7 ปีที่แล้ว

      I go explain to you as if you are very dumb because you are. You don't know NOTHING about my languages. So first at all Portuguese have Brazilian and European variant. IF she want to speak in Brazilian Portuguese she should put Brazilian flag. You know why? Because in Portugal we have like 12 dialects and a lot of sub dialects and even with all differents accent and dialects NO ONE speak like she talk in the videos, you know why? BECAUSE IT'S A DIFFERENT VARIANT. So how should search on google it's you. In the absence of standard norms of their own, the other Portuguese-speaking countries (except Brazil) follow the conventions of the European Portuguese standard, and there are about 65 million inhabitants (according to the latest censuses) in regions adopting European Portuguese. The so-called "standard variety" of European Portuguese is, according to some authors, constituted by "the set of linguistic uses of the educated classes of the Lisbon-Coimbra region". You know why??? Because the date of independence. Brazilian Portuguese it's the variant further. She talked without know, she isn't even native.

    • @sophiat3086
      @sophiat3086 7 ปีที่แล้ว

      Even with different accents and dialects you can know which variant it is AND she speak as a Brazilian. If a person speak ANY dialect or with an accent from Canada it still French from Quebec right?

    • @sophiat3086
      @sophiat3086 7 ปีที่แล้ว

      In European Portuguese the R isnt like H. Brazilians read like that because they didnt had some sounds in their languages. So it's hard to speak for almost of them with a strongest R. They pronounce some words different of us because they didnt had that sound in their languages.

  • @dianakunta6669
    @dianakunta6669 7 ปีที่แล้ว +10

    Don't agree with the rrr in portuguese. It depends where you are from. In Portugal we do insist in the rrr

    • @rachelellebye5203
      @rachelellebye5203 7 ปีที่แล้ว +3

      Diana Kunta i think she's referring to the Brazilian Portuguese, since she's Brazilian

    • @andreiguess
      @andreiguess 7 ปีที่แล้ว +4

      I'm Portuguese and my double r's are closer to an h than rrr...

    • @woowwow7839
      @woowwow7839 7 ปีที่แล้ว

      Anduru. : so you don't speak Portuguese from Portugal 😧

    • @woowwow7839
      @woowwow7839 7 ปีที่แล้ว

      Rachel Ellebye : absolutely 😊

    • @andreiguess
      @andreiguess 7 ปีที่แล้ว +2

      Thomas Dupre claro que falo pt-pt, apenas quando ensino estrangeiros português eles costumam pronunciar melhor as palavras explicando o duplo rr como se fosse um h forte. Obviamente que não é um h silencioso como em português, mas sim baseando-se na pronúncia inglesa.
      Mas é evidente que a pronúncia não é igual por todo o país e existem exceções...

  • @kauancorte541
    @kauancorte541 7 ปีที่แล้ว

    You are amazing. Love ya.

  • @CesarHenrique-tl5mh
    @CesarHenrique-tl5mh 6 ปีที่แล้ว

    I'm from Rio de janeiro. Our Double R (rr) is very stronger as well. It's not like spanish tho, we proununce like french Double R

  • @hugofreire8834
    @hugofreire8834 6 ปีที่แล้ว

    All she says is for a Brazilian Portuguese. European Portuguese sounds nothing like she's talking. It sounds more like a mix of French and Polish tbh

  • @tiagorabello4156
    @tiagorabello4156 7 ปีที่แล้ว

    Oi! seu canal é bem legal. você tem algum parente chamada"Darla" ? seu rosto é bem familiar com o dela^^

  • @Frankflores111
    @Frankflores111 7 ปีที่แล้ว

    The funniest thing of this video is that i'm spanish native speaker and I can't pronounce the strong R (double r sound), so that's why i'm able to pronounce in Portuguese and English "R" sound without any problems ☝

    • @ericgonzalez3641
      @ericgonzalez3641 7 ปีที่แล้ว

      Frankflores111 were you born un US or in latin america?

    • @Frankflores111
      @Frankflores111 7 ปีที่แล้ว

      Eric Gonzalez I'm latin, but I have problems with my tongue when I pronounce it (double R). However this is an advantage 'cause speak english and portuguese turnin' really easy for me

  • @FelixPatinoDC
    @FelixPatinoDC 7 ปีที่แล้ว

    Your voice sounds nice when you speak in English :'D

  • @eidalhazzoum4616
    @eidalhazzoum4616 7 ปีที่แล้ว +2

    Hi

  • @miltonbanze8454
    @miltonbanze8454 7 ปีที่แล้ว

    wow! I am love your videos help so much. . quero tanto aprender spanhol já estou apaixonado por essa língua pois escuto muitas músicas em espanhol, mas agr tá difícil pois estou aprendendo outra difícil língua "russa"

  • @melbecker2879
    @melbecker2879 7 ปีที่แล้ว

    "humidade" não é umidade?

  • @muriloramospereira8470
    @muriloramospereira8470 7 ปีที่แล้ว +7

    Olá Juliana, você sempre formidável, sempre deixo meu like para você.

  • @wasigupitobudiarto7767
    @wasigupitobudiarto7767 7 ปีที่แล้ว

    Portuguese is harder to learn than spanish, isn't it?
    maybe I should try spanish first, since my native language has same pronounciation with it

  • @giullianrodrigues3658
    @giullianrodrigues3658 7 ปีที่แล้ว

    O som do -rr em português foi influenciado pela vinda da família real ao Brasil, em 1808. Naquele tempo a moda era ser francês, e a própria corte imitava o som o -r francês, que não existia no português falado na América portuguesa.
    Tanto que o português de Portugal de hoje não tem esse som, salvo engano. Parece que falam aRRoz mesmo.

    • @joaojosesilva693
      @joaojosesilva693 2 ปีที่แล้ว

      Não têm nenhuma sustentabilidade histórica a não ser no Brasil essa questão de imitar o r francês na língua portuguesa!

  • @savio9827
    @savio9827 7 ปีที่แล้ว

    amo as treta que dá nos comentários dos vídeos dessa youtuber kkkkkkkkkkkkkkkkk

  • @leonardofaria3500
    @leonardofaria3500 7 ปีที่แล้ว +1

    agr faz dicas de como roubar seu coração, sua linda :3

  • @tattox77
    @tattox77 7 ปีที่แล้ว

    Eu já tinha ouvido alguns lusofalantes falar a "rr" do mesmo jeito que as pessoas que falamos espanhol, eu acho que é uma questão regional.

  • @jahnny89
    @jahnny89 7 ปีที่แล้ว +2

    Perfect timing! Hoje mesmo estava pesquisando e lendo sobre espanhol e português, e sobre qual é mais difícil para aprender e entro aqui e vejo que tem vídeo novo sobre isso. :) Ps: adoro esses vídeos comparando idiomas.

  • @kharoozy
    @kharoozy 7 ปีที่แล้ว +1

    muy bien

  • @michaelowino228
    @michaelowino228 7 ปีที่แล้ว

    hi

  • @amanxd9541
    @amanxd9541 4 ปีที่แล้ว

    You are very pretty

  • @EunaEBD17
    @EunaEBD17 7 ปีที่แล้ว

    Juliana Selem. bom dia..like 671

  • @andremattos6308
    @andremattos6308 7 ปีที่แล้ว +23

    Eu amo meu português, mesmo que tenha muito erros e não seja tão polido como o original, é dessa maneira que nós somos.

    • @brunacristinac9168
      @brunacristinac9168 7 ปีที่แล้ว +1

      como assim???

    • @andremattos6308
      @andremattos6308 7 ปีที่แล้ว

      +Bruna Cristina Mesmo que a linguagem espanhola e portuguesa seja mais "fina", eu amo a maneira que o nosso português é falado no Brasil.

    • @itsednardo
      @itsednardo 7 ปีที่แล้ว +8

      André Mattos mas nosso português não tem erros, mesma língua, pronúncias e dicção diferentes, apenas.

    • @brunacristinac9168
      @brunacristinac9168 7 ปีที่แล้ว +1

      sim claro, alem disso essa questão de linguagem mais "fina" é uma questão de opinião
      até pq dependendo da forma de falar o nosso português pode soar muito mais delicado do que o espanhol por exemplo

    • @andremattos6308
      @andremattos6308 7 ปีที่แล้ว +1

      Questão de gosto mesmo, até porque o sotaque inglês soa melhor pra mim do que o americano, então na minha mente o português de portugal seria o mais correto.

  • @belldanime
    @belldanime 7 ปีที่แล้ว

    Estas mal acerca de la V, Spanish speakers do not pronounce it as a B at all.

  • @DanielPieratoni
    @DanielPieratoni 4 ปีที่แล้ว +1

    Mais alguém do Brasil?🇧🇷

  • @elislamyelsagradocoran4952
    @elislamyelsagradocoran4952 7 ปีที่แล้ว

    Quiero los fuentos para aprender español perfectamente

  • @andremacedo6375
    @andremacedo6375 7 ปีที่แล้ว

    Sobre a pronúncia do "v" em espanhol, alguém poderia me dizer se em todos os países de língua espanhola essa letra é pronunciada como "b"? Em algumas músicas (reggaeton) tenho percebido que, ainda que sutilmente, essas letras são pronunciadas de forma diferente. Se alguém puder me esclarecer isso, ficarei agradecido.

    • @savannahalekzandriapearson3828
      @savannahalekzandriapearson3828 7 ปีที่แล้ว

      não sei se em TODOS os paises se pronuncia assim mas falo um dialeto mexicano e o /v/ é bem parecido ao som do [b] (pronunciado mais com os labios juntos do que os labios nos dentes). pode existir uma influencia "labiodental" mas é muiiiito mais fraca do que a do portugues - (embora varias linguistas da lingua espanhola digam que não existe (e não existia) um som labiodental em espanhol). não sei se minha experiencia aplica a outros falantes de diferentes paises mais nunca notei uma diferença no espanhol dos paises que visitei (costa rica, uruguay, argentina, españa). outro falante de espanhol pode comentar? (espero que vc possa entender tudo isso, não posso escrever super bom em portugues kkk)

    • @savannahalekzandriapearson3828
      @savannahalekzandriapearson3828 7 ปีที่แล้ว

      acabei de ler abaixo que realmente o b e v (que representam o mesmo som em portugues) representam um som bilabial fricativo sonoro, ou seja, uma combinação do b e v do portugues/ingles

  • @joaofaria3966
    @joaofaria3966 7 ปีที่แล้ว

    When I speak Portuguese I roll my r's I don't know if that's an African thing // Quando eu falo Portuguese eu sempre role os meus r's não sei se isso uma coisa africana 😂

  • @muhammadsajjad8720
    @muhammadsajjad8720 7 ปีที่แล้ว

    i love u and Ur voice.

  • @lemmuelfagnus8688
    @lemmuelfagnus8688 6 ปีที่แล้ว +1

    Viva a Iberiaaa e a Ibero Americaaa! Viva o mundo ibero falante/hablante.